Torin 8964850 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MODÈLES: Pont élévateur à 4 colonnes
ArticleT7000-4 / ModèleNQJY4030
Capacité de levage maximale de 7,000 lb.
ArticleT7000-4NT / ModèleQJY4030H
Capacité de levage maximale de 7,000 lb.
ModèleT9000-4S / ModèleQJY4040
Capacité de levage maximale de 9,000 lb.
ModèleT9000-4ST / ModèleQJY4040H
Capacité de levage maximale de 9,000 lb.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Keep this operation manual near the machine at
all times. Make sure all users read this manual.
AVERTISSEMENT:
INSTRUCTIONS POUR LIRE ATTENTIVEMENT LE (S) MANUEL (S) AVANT L'INSTALLATION,
L'UTILISATION, LA RÉPARATION OU L'ENTRETIEN DU PONT ÉLÉVATEUR.
VEUILLEZ LIRE TOUT LE CONTENU DE CE MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'OPÉRATION. EN PROCÉDANT À
L'INSTALLATION ET À L'OPÉRATION DU PONT ÉLÉVATEUR, VOUS ACCEPTEZ QUE VOUS COMPRENEZ COMPLÈTEMENT LE
CONTENU COMPLET DE CE MANUEL. CE MANUEL DOIT ÊTRE LIRE PAR TOUS LES UTILISATEURS. LA NON-UTILISATION DE
CET ÉQUIPEMENT COMME INDIQUÉE PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT.
INSTRUCTIONS ORIGINALES EN LANGUE ANGLAISE
RÉCEPTION
L'envoi doit être soigneusement inspecté dès sa
réception. Le connaissement signé est un accusé
de réception de ce produit par le transporteur
comme indiqué sur votre facture comme étant en
bon état d'expédition. Si l'une des marchandises
énumérées sur ce connaissement est manquante
ou endommagée, n'acceptez pas les marchandises
jusqu'à ce que le transporteur fasse une note sur la
facture de fret des marchandises manquantes ou
endommagées. Faites cela pour votre propre
protection.
AVERTISSEMENT:
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner chez votre détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1-888-
448-6746 (1-888-44 TORIN), ou www.TORIN-
USA.com de 8 h à 17 h, heure du Pacifique, du
lundi au vendredi.
Lisez attentivement et comprenez toutes les
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET
D'UTILISATION avant l'utilisation. Le non-
respect des règles de sécurité et des autres
précautions de sécurité de base peut
entraîner des blessures graves.
LIRE CE MANUEL ENTIER AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
IMPORTANT
Enregistrez ce produit avant de commencer.
Pour référence ultérieure, enregistrez le nom du modèle, le numéro de modèle, les numéros de série,
la date de fabrication et la date d'achat de ce produit. Vous pouvez trouver ces informations sur le
produit.
Nom du modèle
Numéro de modèle
Numéro de série de l'étiquette d'or
ALI
Numéro de série du pont élévateur
Date de fabrication
Date d'achat
Numéro de modèle de l'unité de
puissance
Date de fabrication de l'unité de
puissance
Numéro de série de l'unité de
puissance
Conservez le reçu, la garantie et ces instructions. Ces informations sont nécessaires lors d'un appel
pour des problèmes de pièces ou de garantie. La garantie est non-transférable. Pour pouvoir faire une
réclamation dans le cadre d'une garantie écrite, le fabricant vous demande d'enregistrer le produit en
remplissant et en renvoyant une carte de garantie ou en enregistrant le produit en ligne sur
www.tcegarage.com.
POUR VALIDER VOTRE GARANTIE PONT ÉLÉVATEUR
Inscrivez-vous en ligne avant la première utilisation sur www.TCEGARAGE.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR
NE PAS UTILISER OU RÉPARER CE PRODUIT SANS LIRE CE MANUEL.
Lisez et suivez les consignes de sécurité. Conservez les instructions facilement accessible aux opérateurs. Assurez-vous que
tous les opérateurs sont correctement formés et comprennent comment utiliser correctement et en toute sécurité le
produit. En poursuivant, vous acceptez de bien saisir et de comprendre l'intégralité du contenu de ce manuel. Le fait de ne
pas utiliser ce produit comme prévu peut entraîner des blessures ou la mort. Le fabricant n'est pas responsable des
dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation ou une négligence. Le fonctionnement du produit n’est
autorisé qu’avec toutes les pièces en place et fonctionnant en toute sécurité. N'utilisez que des pièces de rechange
d'origine. N'utilisez que des pièces de rechange autorisées ou approuvées pour réparer et entretenir le produit; une
négligence rendra le produit dangereux à utiliser et invalidera la garantie. Vérifiez régulièrement le produit et effectuez
tous les travaux de maintenance nécessaires. Conservez ces instructions dans un endroit sec et protégé. Gardez tous les
autocollants sur le produit propres et visibles. Ne le modifiez pas et/ou ne l'utilisez pas pour aucune application autre que
celle pour laquelle ce produit a été conçu. Si vous avez des questions concernant une application particulière, N'UTILISEZ
PAS le produit avant d'avoir contacté le distributeur ou le fabricant pour déterminer si cela peut ou doit être effectué sur
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 2
le produit.
RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES À L'EXPÉDITION
Une fois les équipements/produits expédiés, l'acte de vente sera transmise à l'acheteur. Les réclamations
relatives aux matériaux endommagés lors de l'expédition doivent être soumis par l'acheteur au transporteur au
moment de l'arrivée de l'expédition. Tout dommage de fret doit être noté sur la facture de fret avant de signer
et signalé au transporteur pour confirmer la réclamation de fret. Le fabricant n'est pas responsable des
réclamations de fret. Identifiez les composants et vérifiez les pénuries. En cas de pénurie, veuillez contacter
votre distributeur/représentant commercial local pour le service. Il est de la responsabilité du client d’organiser
le déchargement des produits expédiés.
TRANSPORT
Cet article est transporté par «camion» (transporteur ordinaire ou à plat, pas UPS). Les entreprises de fret par
camion n'obligent PAS leurs chauffeurs àcharger les envois. Des frais supplémentaires de «Hayon Élévateur»
s'appliqueront si le chauffeur décharge la marchandise. Le transporteur appellera et planifiera la livraison, à ce
moment, vous pouvez demander un «hayon» (à condition que le poids et les dimensions du produit
correspondent aux critères du service de hayon) et régler le paiement avec le transporteur pour ce service.
RÈGLES GÉNÉRALES DECURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les
instructions ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
ATTENTION: Ne laissez personne utiliser ou assembler ce produit avant d'avoir lu ce manuel et
d'avoir développé une compréhension approfondie de son fonctionnement.
AVERTISSEMENT: Les avertissements, attentions et instructions décrits dans ce manuel
d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions ou situations possibles qui pourraient se produire.
L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés
dans ce produit, mais doivent être fournis par l'opérateur.
DESCRIPTIONS DES DANGERS
Soyez vigilant et prudent dans une situation dangereuse; faites attention; soyez précautionneux.
Identifiez les niveaux de danger utilisés dans ce manuel avec les définitions et les mots-indicateurs suivants:
DANGER:
Dangers immédiats qui
entraîneront une responsabilité
grave ou une exposition à des
blessures corporelles ou à la mort.
AVERTISSEMENT:
Dangers ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION:
Dangers ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures
corporelles, des dommages au
produit ou à la propriété.
INFORMATION IMPORTANTE:
Ce pont élévateur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement et ne doit pas être installé dans une
fosse ou sur une surface inégale. Le fabricant recommande que le plancher sur lequel le pont élévateur est
installé doit être en béton d'une épaisseur minimale de 6-1/4 pouces, d'une résistance à la compression
minimale de 3 000 psi, et renforcé de barres d'acier, et d’une distance de bord minimale de 8 pouces.
(Contactez votre architecte pour plus d'informations avant d'installer sur du béton précontraint.)
Le pont évateur a des exigences électriques spécifiques, comme décrit dans la section«Instructions
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 3
d'installation» de ce manuel. Ce pont élévateur a une hauteur de plafond minimale requise comme décrit dans
la section «Instructions d'installation» de ce manuel. Si le propriétaire ne fournit pas l'abri, la surface de
montage, l'alimentation électrique et la hauteur de plafond recommandés, cela peut entraîner des
performances insatisfaisantes du pont élévateur, des dommages matériels ou des blessures.
EQUIPEMENT COMMERCIAL TORIN 3 REV 190425
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lors de l'utilisation de votre équipement de garage, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions. Étudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Des précautions doivent être prises car des brûlures peuvent survenir en touchant des pièces chaudes.
3. N'utilisez pas l'équipement, avec un cordon endommagé ou si l'équipement est tombé ou est endommagé -
jusqu'à ce qu'il ait été examiné par un technicien qualifié.
4. Ne laissez pas un cordon pendre au bord de la table, du banc ou du comptoir ou entrer en contact avec des
collecteurs chauds ou des pales de ventilateur en mouvement.
5. Si une rallonge est nécessaire, un cordon dont le courant nominal est égal ou supérieur à celui de
l'équipement doit être utilisé. Les cordons dont le courant est inférieur à celui de l'équipement peuvent
surchauffer. Il faut prendre soin de disposer le cordon de manière à ce qu'il ne soit pas trébuché ou tiré.
6. Débranchez toujours l'équipement de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé. N'utilisez jamais le cordon
pour retirer la fiche de la prise. Saisissez la fiche et tirez pour la déconnecter.
7. Laissez l'équipement refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon autour de l'équipement
lors du stockage.
8. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'équipement à proximité de récipients ouverts de liquides
inflammables (essence).
9. Une ventilation adéquate doit être fournie lors des travaux sur les moteurs à combustion interne.
10. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des pièces
mobiles.
11. Pour réduire le risque de choc électrique, ne l'utilisez pas sur des surfaces humides ou ne l'exposez pas à la
pluie.
12. Ne l'utilisez que comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
13. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres
résistants aux chocs; ce ne sont pas des lunettes de sécurité.
14. Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit sera utilisé à
proximité d'enfants. (Concerne uniquement les armoires.)
15. Pour réduire les risques de blessures, ne surchargez jamais les tiroirs ou les étagères. Reportez-vous aux
instructions de chargement.
16. Pour réduire le risque d'électrocution ou d'incendie, ne surchargez jamais les prises. Reportez-vous aux
marquages pour connaître la charge appropriée sur les prises.
17. Ne dépassez pas la capacité nominale.
18. Ne l'utilisez que sur des surfaces dures et planes avec une pente inférieure à 3 degrés.
19. Ne déplacez pas et ne traînez pas le véhicule sur le pont élévateur.
20. Soulevez uniquement sur toute zone spécifiée par le constructeur du véhicule.
21. Aucune modification ne doit être apportée à ce produit.
22. N'utilisez que des accessoires et/ou des adaptateurs fournis par le fabricant.
23. Ne pas passer sous le véhicule ni laisser personne sous le véhicule tant qu'il n'a pas été soutenu par des
béquilles auxiliaires à l'avant et à l'arrière du véhicule.
24. Centrez la charge sur les bras de levage et les selles avant le levage.
25. Sécurisez le véhicule pour vous assurer qu'aucun changement de vitesse, aucun mouvement ou
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 4
basculement ne se produira lors de l'entretien d'un véhicule.
26. Vérifiez que les verrous de sécurité sont engagés sur les bras et les chariots de levage avant d'effectuer tout
travail.
27. NE JAMAIS utiliser le pont élévateur avec une motocyclette, une tondeuse à gazon ou un tracteur à gazon.
28. N'utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui spécifié par le fabricant. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Le distributeur n'est
pas responsable des dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation ou une négligence.
29. N'utilisez pas de blocs de bois ou de tout autre dispositif de maintien de charge non approuvé ou de tout
autre dispositif de levage non approuvé pour soulever un véhicule, stabiliser, sécuriser, espacer, ajouter de
la hauteur supplémentaire ou soulever une charge. Le fabricant ne garantit que les charges seront
supportées par des adaptateurs ou des accessoires validés par le fabricant. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des blessures ou la mort.
30. N'ajustez pas la vanne de surpression de l'unité de puissance, toute altération annulera la garantie et
pourrait entraîner une panne catastrophique. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des
blessures ou la mort.
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour maintenir la sécurité du produit et de l'utilisateur, la responsabilité du propriétaire est de lire et
de suivre ces instructions.
Vérifiez le produit pour une opération et un fonctionnement corrects avant chaque utilisation.
Ne modifiez en aucun cas le produit. Une modification non autorisée peut altérer le
fonctionnement et/ou la sécurité et peut affecter la durée de vie de l'équipement. Il existe des
applications spécifiques pour lesquelles le produit a été conçu.
Vérifiez toujours les pièces endommagées ou usées avant d'utiliser le pont élévateur. Les pièces
cassées affecteront le fonctionnement de l'équipement. Remplacez ou réparez immédiatement
les pièces endommagées ou usées.
Conservez les instructions facilement accessible aux opérateurs d'équipement
Assurez-vous que tous les opérateurs sont correctement formés; et comprennent comment
utiliser correctement et en toute sécurité l'appareil.
Le fonctionnement de l'appareil n’est autorisé qu’avec toutes les pièces en place et fonctionnant
correctement.
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
N'utilisez que des pièces de rechange autorisées ou approuvées pour réparer et entretenir
l'appareil; une négligence rendra le produit dangereux à utiliser et invalidera la garantie.
Vérifiez régulièrement l'appareil et effectuez tous les travaux de maintenance nécessaires.
Gardez tous les autocollants sur l'appareil propres et visibles.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ:
Formation - Ne permettez à personne qui n'a pas lu ce manuel et/ou ne comprend pas les exigences
d'utiliser le produit.
Spectateurs - Ne laissez personne se trouver à proximité du pont élévateur ou sous la charge
supportée. Ne laissez personne monter dans un véhicule lorsque le pont élévateur est en cours
d'utilisation ou supporte une charge. Tenez tous les spectateurs éloignés du pont élévateur lors de
son utilisation.
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 5
Opérateurs - Ne convient pas aux enfants ou aux personnes souffrant de retard mental. Ne l'utilisez
pas sous l'influence de drogues ou d'alcool.
Inspection - Vérifiez soigneusement le produit avant chaque utilisation. Assurez-vous que le produit
n'est pas endommagé, excessivement usé ou avec des pièces manquantes. N'utilisez pas le pont
élévateur s'il n'est pas correctement lubrifié. L'utilisation d'un pont élévateur qui n'est pas en bon état
de fonctionnement propre ou correctement lubrifié peut entraîner des blessures graves.
IDENTIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURI
Soyez prudent lorsque les identifications et les marquages sont sur le pont élévateur. Ces
identifications sont mises en place pour vous aider à assurer votre sécurité et celle des autres. Soyez
toujours prudent lorsque vous travaillez à proximité d'un pont élévateur. Remplacez les étiquettes si
elles sont endommagées ou déchirées.
ÉTIQUETTE D'INSPECTION DU CÂBLE MÉTALLIQUE
(ÉTIQUETTE À JOINDRE PAR LE FABRICANT)
ÉTIQUETTE D'INSPECTION DU CÂBLE MÉTALLIQUE
(ÉTIQUETTE À JOINDRE PAR LE FABRICANT)
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 6
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE L'UNITÉ DE PUISSANCE
(ÉTIQUETTE À JOINDRE PAR LE FABRICANT)
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 7
Appuyez
sur le
bouton
(ON)
Appuyez
sur le
levier
pour
abaisser
ATTENTION
S'il est connecté à un circuit protégé par
des fusibles, utilisez des fusibles
temporisés avec cet équipement.
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 8
ÉTIQUETTE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION
(ÉTIQUETTE À JOINDRE PAR LE FABRICANT)
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 4-Colonnes rév190411
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Notification
Notification
Vérifiez le pont élévateur
quotidiennement.
NE PAS utiliser le pont
élévateur endommagé ou
en réparation.
Dégagez la zone si le
véhicule risque de tomber.
SEUL LE PERSONNEL
AUTORISÉ PEUT UTILISER
CET ÉQUIPEMENT
Lisez et comprenez toutes
les instructions.
DANGER
Se référer aux points de levage recommandés par le
constructeur du véhicule avant de soulever un
véhicule sur le pont élévateur ou des dispositifs de
levage supplémentaires sur le pont élévateur.
FACE
ARRIÈRE
DISPOSITIFS DE LEVAGE SUPPLÉMENTAIRES
AVERTISSEMENT
Gardez les pieds à l'écart
lors de l'abaissement du
pont élévateur.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser des
cales ou un dispositif de
blocage sur le véhicule
avant de soulever le pont
élévateur.
DANGER
NE JAMAIS soulever un véhicule d'une manière
autre que de soulever un véhicule entier. Les
véhicules ne doivent PAS être soulevés avec un
véhicule partiel sur le pont élévateur.
AVERTISSEMENT
POINT DE PINCEMENT.
Gardez toutes les parties du
corps et les vêtements
éloignés des pièces
mobiles. Suivez la
procédure de verrouillage
avant le nettoyage ou
l'entretien.
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 9
DANGER
NE PAS annuler ni altérer
les dispositifs de sécurité
ou les commandes de
fonctionnement. Ils sont
installés pour votre
sécurité. Le non-respect de
cette consigne entraînera la
mort et des blessures
graves.
NE PAS PEINDRE SUR CETTE ÉTIQUETTE. REMPLACEZ-LA SI
ENDOMMAGÉE OU PERDUE.
ÉTIQUETTE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION
(ÉTIQUETTE À JOINDRE PAR LE FABRICANT)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4-Colonnes rév190411
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-
respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner des
blessures graves.
ATTENTION: Ne laissez personne utiliser ou assembler ce produit
avant d'avoir lu ce manuel et d'avoir développé une
compréhension approfondie de son fonctionnement.
AVERTISSEMENT: Les avertissements, attentions et instructions
décrits dans ce manuel d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes
les conditions ou situations possibles qui pourraient se produire.
L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont
des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais
doivent être fournis par l'opérateur.
SEUL LE PERSONNEL AUTORISÉ PEUT UTILISER LE PONT
ÉLÉVATEUR
AVANT D’UTILISER LE PONT ÉLÉVATEUR, LIRE LE MANUEL
D'UTILISATION ET LES DOCUMENTS DE SÉCURITÉ FOURNIS AVEC LE
PONT ÉLÉVATEUR. SEUL LE PERSONNEL FORMÉ et AUTORISÉ doit
utiliser le pont élévateur. Ne laissez pas les clients ou le personnel
non autorisé utiliser le pont élévateur ou rester dans la zone de
levage pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT CE MOTEUR DISPOSE DE PIÈCES INTERNES QUI
PRODUISENT DES ARCS ET DES ÉTINCELLES. POUR MINIMISER LE
RISQUE D'EXPLOSION, NE PAS L’EXPOSER À DES VAPEURS
INFLAMMABLES. N’utilisez que les huiles hydrauliques ISO AW32 ou
AW46 recommandées.
Le cycle de service du moteur de l'unité de puissance est une
opération de levage complète de 10 minutes, ce qui comprend le
temps de levage et d'abaissement.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT: Le pont élévateur n'est pas
conçu pour une utilisation en extérieur et sa température de
fonctionnement est comprise entre 40 ° F et 105 ° F (4 ° C et 41 ° C)
NE PAS l’installer sur de l'asphalte ou toute autre surface instable
similaire. Les poteaux ne sont supportés que par ancrage aux sols en
béton. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout béton qui
pourrait ne pas répondre aux exigences de pente et ne sera pas
responsable des frais liés au coulage, au nivellement ou aux
dommages de nouvelles dalles de béton.
VÉRIFIEZ LE PONT ÉLÉVATEUR QUOTIDIENNEMENT. Ne l'utilisez pas
POUR SOULEVER LE PONT ÉLÉVATEUR:
1. Ajustez le véhicule à positionner dans les rampes de piste et le
centre de gravité à mi-chemin entre les pistes.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous tension «on».
3. Un clic se fera entendre lorsque le pont élévateur se lève. Ce
sont les verrous de chariot qui maintiendront en toute sécurité
un véhicule.
4. Une fois la hauteur désirée atteinte, soulevez légèrement le
chariot juste au-dessus de la dernière position de verrouillage
engagée et abaissez lentement la charge sur les verrous de
sécurité à l'aide de la vanne d'abaissement hydraulique.
5. Vérifiez que les 4 verrous du chariot de sécurité sont
enclenchés avant de commencer à travailler ou de marcher sous
le pont élévateur.
6. L'utilisation de béquilles ou d'autres dispositifs de support de
charge aidera à empêcher les déplacements de charge. Le
fabricant suggère que des supports de levage à position élevée
ou d'autres dispositifs de support de charge soient utilisés à tout
moment pour une sécurité supplémentaire. Utilisez un
équipement de levage ou des supports supplémentaires lors du
retrait ou de l'installation de composants de véhicules lourds.
7. Assurez-vous que le centre de gravité du véhicule est toujours
sûr avant de soulever le véhicule. Tous les points de contact sur
le véhicule qui ne sont pas en bon contact avec le pont élévateur
ou avec les coussinets de levage doivent toujours être revérifiés.
Assurez-vous toujours que le véhicule est sécurisé avant de le
soulever. N'utilisez toujours que les points de levage
recommandés par le constructeur de votre véhicule.
POUR ABAISSER LE PONT ÉLÉVATEUR:
8. Abaissez les adaptateurs d'extension ou les dispositifs de
levage supplémentaires sur le pont élévateur et sortez du
chemin d'abaissement.
9. Pour abaisser le pont élévateur, soulevez d'abord le pont
élévateur pour dégager les loquets de sécurité, appuyez sur le
bouton de mise sous tension «on», soulevez légèrement le
chariot juste au-dessus de la dernière position de verrouillage
engagée. Les chariots doivent maintenant être en position libre
NON VERROUILLÉE.
10. Appuyez DOUCEMENTt et LENTEMENT sur le bouton de
libération d'air pneumatique tout en appuyant simultanément
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 10
si des problèmes potentiels ont été identifiés ou en cas de
dysfonctionnement du pont élévateur. Ne l'utilisez pas si le pont
élévateur a des composants endommagés ou cassés. Vérifiez toutes
les pièces mobiles pour tout type de dommage pouvant affecter le
mauvais alignement ou le fonctionnement du pont élévateur.
Vérifiez tous les boulons d'ancrage et resserrez-les si nécessaire.
Resserrez-les au besoin.
Voir le manuel d'installation pour les instructions.
Assurez-vous TOUJOURS que les sécurités sont engagées avant
toute tentative de travail sur ou à proximité du véhicule.
NE PAS utiliser le pont élévateur pendant que les batteries sont en
charge.
NE PAS soulever/abaisser un seul côté du véhicule.
NE JAMAIS laisser le pont élévateur en position élevée à moins que
les sécurités ne soient engagées.
NE JAMAIS utiliser le pont élévateur avec une personne ou un
équipement sous le véhicule.
N'essayez PAS de travailler sur le véhicule ou de vous approcher du
véhicule lorsque le pont élévateur est en train d'être soulevé ou
abaissé.
Restez TOUJOURS à l'écart du pont élévateur lors du levage ou de
l’abaissement du véhicule.
NE JAMAIS dépasser la capacité de levage nominale.
Positionnez TOUJOURS les bras de levage, les rampes, les
adaptateurs et les accessoires correctement à l'écart avant de tirer
le véhicule dans ou hors de la baie. Le non-respect de cette consigne
pourrait endommager le véhicule et/ou le pont élévateur.
sur la vanne d'abaissement hydraulique.
A. Simultanément avec les leviers de verrouillage du chariot de
sécurité en position NON VERROUILLÉE et en appuyant sur la
vanne de commande d'abaissement sur l'unité de puissance et
le bouton de libération d'air pneumatique pour abaisser
lentement les chariots de levage.
B. Les pistes commenceront à abaisser la charge.
C. Vérifiez que tous les verrous se sont dégagés au premier
verrou ensemble, avant d'abaisser complètement le pont
élévateur.
11. Abaissez lentement le pont élévateur jusqu'à atteindre la
position rétractée la plus basse.
12. Placez les adaptateurs d'extension de bras sur les supports
de rangement de la colonne.
AVERTISSEMENT: Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez notre service à
la clientèle au 1-888-448-6746 (1-888-44 TORIN), de 8 h à 17 h,
heure du Pacifique, du lundi au vendredi.
www.TORIN-USA.com
Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION avant l'utilisation. Le non-
respect des règles de sécurité et des autres précautions de
sécurité de base peut entraîner des blessures graves.
NE PAS PEINDRE SUR CETTE ÉTIQUETTE. REMPLACEZ-LA SI
ENDOMMAGÉE OU PERDUE.
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 11
PARAGRAPHE D'AVERTISSEMENT
Le manuel d'utilisation doit être conservé à tout moment à proximité de l'équipement.
Veuillez vous assurer que TOUS LES UTILISATEURS lisent ce manuel avant utilisation et opération.
Veuillez lire attentivement l'intégralité du contenu de ce manuel avant l'installation et l'utilisation.
En poursuivant, vous acceptez de bien saisir et de comprendre l'intégralité du contenu de ce manuel.
La non-utilisation de cet équipement comme indiqué peut causer des blessures ou la mort.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation ou une
négligence.
INFORMATION IMPORTANTE:
Lisez attentivement ce manuel avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir ce pont élévateur.
Ce pont élévateur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement et ne doit pas être installé dans une
fosse ou sur une surface inégale.
Le plancher sur lequel le pont élévateur est installé doit être en béton d'une épaisseur minimale de 6 ¼ pouces,
d’une résistance à la compression minimale de 3000 psi, et renforcé de barres d'acier.
(Contactez votre architecte pour plus d'informations avant d'installer sur du béton précontraint.)
Les pont élévateurs ont des exigences électriques spécifiques décrites, comme décrit dans la
section«Instructions d'installation» de ce manuel.
Ce pont élévateur a une hauteur de plafond minimale requise comme décrit dans la section «Instructions
d'installation» de ce manuel.
Si le propriétaire ne fournit pas l'abri, la surface de montage, l'alimentation électrique et la hauteur de plafond
recommandés, cela peut entraîner des performances insatisfaisantes du pont élévateur, des dommages
matériels ou des blessures.
RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES À L'EXPÉDITION
Une fois les équipements/produits expédiés, l'acte de vente sera transmise à l'acheteur. Les réclamations
relatives aux matériaux endommagés lors de l'expédition doivent être soumis par l'acheteur au transporteur au
moment de l'arrivée de l'expédition.
Tout dommage de fret doit être noté sur la facture de fret avant de signer et signalé au transporteur pour
confirmer la réclamation de fret. Le fabricant n'est pas responsable des réclamations de fret. Identifiez les
composants et vérifiez les pénuries. En cas de pénurie, veuillez contacter votre distributeur/représentant
commercial local pour le service.
Il est de la responsabilité du client d’organiser le déchargement des produits expédiés.
DESCRIPTIONS DES DANGERS
Identifiez les niveaux de danger utilisés dans ce manuel avec les définitions et les mots-indicateurs suivants:
DANGER:
Dangers immédiats qui entraîneront une responsabilité grave ou une exposition à des blessures corporelles ou
à la mort.
AVERTISSEMENT:
Dangers ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION:
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 12
Dangers ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles, des dommages au produit ou à
la propriété.
Soyez vigilant et prudent dans une situation dangereuse; faites attention; soyez précautionneux.
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 13
UTILISATION PRÉVUE
Ce pont élévateur à deux colonnes est conçu pour soulever et élever des véhicules légers de moins de
10 000 lb. Nos ponts élévateurs à 2 colonnes offrent des configurations de levage variables, pour un
espace au sol dégagé lors de la réparation de véhicules.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
T9000-4ST
T9000-4S
T7000-4N
T7000-4NT
#
Spécifications clés
QJY4040H
QJY4040
QJY4030
QJY4030H
(pouces) (lb)
(pouces) (lb)
(pouces) (lb)
(pouces) (lb)
Capacité de levage
9,000-lb
9,000-lb
7,000-lb
7,000-lb
A
-
Longueur hors tout
235.5
200.48
200.48
235.5
A1 -
Longueur hors tout de la plaque à la
plaque
209.5
175.03
175.03
209.5
B
-
Largeur hors tout
122
122
107.51
107.5
C
-
Hauteur hors tout
105
92
92
105
D
-
Hauteur hors tout des colonnes
101.58
87.8
87.8
101.58
E
-
Hauteur de levage max. jusqu'au
sommet des pistes
89.2
75.5
75.5
89.2
F
-
Dégagement max. sous les pistes au-
dessus du verrou
83
69
69
83
G
-
Garde au sol minimale
5.5
5.5
5.5
5.5
H
-
Longueur de la rampe d'approche
34.5
34.5
34.5
34.5
I
-
Dimensions de la piste Longueur
201.57
166
166
201.57
J
-
Dimensions de la piste Largeur
18.92
18.92
18.92
18.92
K
-
Dimensions de la piste Hauteur
4.68
4.68
4.68
4.68
L
-
Largeur extérieure des deux pistes
(réglable)
76/81.9
76/81.9
69.4/75.6
69.4/75.6
M
-
Dégagement entre les pistes (réglable)
38.2/44.1
38.2/44.1
31.6/37.9
31.6/37.9
N
-
Largeur hors tout hors des colonnes
117
117
102
102
O
-
Dégagement max. entre les colonnes
106.96
106.96
92
92
P
-
Jauge de rampe d’acier
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
Q
-
Dimensions de la colonne Longueur
6
6
6
6
R
-
Dimensions de la colonne Largeur
5
5
5
5
-
Positions de verrouillage (qté.)
18
13
13
18
-
Temps de levage complet (secondes)
70
60
60
70
-
Phase (s) du moteur
1 Phase
1 Phase
1 Phase
1 Phase
-
Tension
220V-25AMP
220V-25AMP
220V-25AMP
220V-25AMP
-
Htz
60
60
60
60
-
Garantie constructeur
Limitée d'un an
Limitée d'un an
Limitée d'un an
Limitée d'un an
La température de fonctionnement sécuritaire se situe entre 40 ° F et 105 ° F(4 ° C et 41 ° C)
Le fabricant recommande d'utiliser un circuit de 25 A pour faire fonctionner le pont élévateur
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 14
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU COUPLE DES FIXATIONS
Les valeurs sont exprimées en pieds-livres (pi-lb)
HHCS
HHCS
(SAE)
(SAE)
(SAE)
Tête creuse
Tête creuse
SHCS
SHCS
Niveau 2
Niveau 5
Niveau 8
Vis à tête
Vis à tête
CSCS
CSCS
(Métrique)
(Métrique)
(Métrique)
(SAE)
(Métrique)
Classe 5.8
Classe 8.8
Classe 10.9
Classe 12.9
Classe 12.9
¼ -20
M6
X 1.0
6
10
14
7.1
11.6
5/16-18
M8
X 1.25
12
19
29
17
29
3/8-16
M10
X 1.50
20
33
47
34
57
7/16-14
NA
32
54
78
NA
NA
½ -13
M12 X 1.75
47
78
119
59
99
9/16-12
M14
X 2.00
69
114
169
94
158
5/8-11
M16
X 2.00
96
154
230
146
250
¾ -10
M18 X 2.50
155
257
380
210
341
7/8-9
M22
X 2.5
206
382
600
NA
559
M16 Boulons d'ancrage 150 pi-lb (pour ancre à 2 coins de Simpson Strong Bolt® fournie)
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 15
SPÉCIFICATIONS ET EXIGENCES D'ANCRAGE DE LA FONDATION EN BÉTON
Le fabricant recommande l'installation sur les modèles à 2 colonnes avec une dalle de béton de 6 pouces min.
Épaisseur/3000 PSI (4000 PSI recommandé)
Avant d'installer votre nouvel pont élévateur, vérifiez les points suivants:
Sélectionnez l'emplacement du pont élévateur: Utilisez toujours les plans de construction des architectes
lorsqu'ils sont disponibles. Vérifiez la dimension de la disposition en fonction des exigences du plan d'étage
pour vous assurer qu'il y a suffisamment d'espace.
Exigences du sol: Le pont élévateur doit être situé sur un sol relativement plat avec une pente inférieure à 3
degrés. Si la pente est discutable, envisager une étude du site et/ou la possibilité de couler une nouvelle dalle
de béton de niveau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou la mort.
Exigences relatives au plafond: La zone où sera situé le pont élévateur doit être exempte d'obstacles aériens
tels que radiateurs, supports de bâtiment, lignes électriques, etc.…
ton défectueux: Inspectez visuellement l'emplacement d'installation du pont élévateur et vérifiez si le béton
est fissuré ou défectueux. En cas de problème avec le site, contactez une agence d'inspection locale avant
d'installer le pont élévateur.
NE l'installez PAS sur de l'asphalte ou toute autre surface instable similaire. Les poteaux ne sont supportés que
par ancrage aux sols en béton.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout béton qui pourrait ne pas répondre aux exigences de pente
et ne sera pas responsable des frais liés au coulage, au nivellement ou aux dommages de nouvelles dalles de
béton.
INFORMATIONS IMPORTANTES ET REMARQUES GÉRALES SUR LES ANCRES A EXPANSION
Instructions générales pour l'installation des ancres en béton
Ces instructions générales destinées à l'installateur sont fournies pour garantir la sélection et l'installation
appropriées des produits d'ancrage et doivent être suivies attentivement. Ces instructions générales sont
des compléments aux instructions et remarques de conception et d'installation spécifiques fournies pour
chaque produit spécifique, qui doivent toutes être consultées avant et pendant l'installation des produits
d'ancrage.
Utilisez un équipement de sécurité approprié.
La plupart des mélanges de béton sont conçus pour obtenir les propriétés souhaitées dans les 28 jours
suivant le coulage
(cure de 28 jours).
Le béton doit avoir une résistance à la compression d'au moins 3 000 PSI et une épaisseur minimale de
6-1/4 pouces afin d'obtenir un encastrement d’ancre minimum. REMARQUE: Lors de l'utilisation des ancres
standard fournis de M16x150; si le haut de l'ancre dépasse 2 ¼ ”au-dessus du sol, vous N'AVEZ PAS assez
d'encastrement.
Maintenez une distance minimale de 8 pouces de tout bord ou joint de dalle. L'espacement trou à trou doit
être d'au moins 6-1/4 pouces dans n'importe quelle direction. La profondeur du trou doit être d'au moins 6
pouces.
Ne modifiez pas les produits d'ancre à coin mécanique. Les performances des produits modifiés peuvent
être considérablement affaiblies. Le fabricant ne justifie ni ne garantit la performance de ces produits
modifiés.
Ne modifiez pas les procédures d'installation de celles décrites dans ce manuel.
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 16
Le perçage pour ancres mécaniques avec des forets à pointe en carbure répond aux exigences de diamètre
de la norme ANSI B212.15. Un trou correctement dimensionné est essentiel aux performances des ancres
mécaniques.
Des perceuses à percussion légère et à haute fréquence sont recommandées pour percer des trous.
N'utilisez pas de forets excessivement usés ou mal affûtés.
Veuillez noter que l’utilisation de trous surdimensionnés «n’est PAS autorisée pour ancrer un pont
élévateur. NE PAS UTILISER d’adhésif d’ancrage pour combler l’espacement des trous surdimensionnés ».
Déplacez l'emplacement du pont élévateur ou remplissez les trous avec de l'adhésif d'ancrage et percez à
nouveau pour corriger les spécifications du trou. (Consultez le fabricant pour connaître les temps de
durcissement appropriés de l'adhésif d'ancrage.)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'ANCRE A EXPANSION M16x150
La taille de l'ancre est la même que celle du foret (16mm)
Utilisez une perceuse à percussion à pointe en carbure de16mm de diamètre, un foret solide. Le diamètre de
la pointe du foret doit être conforme à la norme ANSI B212.15-1994. L’ancre à 2 coins de Simpson-Tie Strong
Bolt est utilisé pour résister à la tension statique, au vent et sismique et aux charges de béton dans les
applications de béton fissuré et non fissuré, avec une résistance à la compression de 3000 psi à 8500 psi. Il
prend en charge la conformité avec le Code international du bâtiment (IBC) 2015, 2012, 2009 et 2006, 2003; et
Code international de la résidence (IRC). Les ancres à 2 coins de Strong-Bolt sont des ancres à expansion
mécanique contrôlés par couple, composés d'un corps d'ancrage, d'un clip d'expansion, d'un écrou et d'une
rondelle.
Étape 1
Percez un trou avec un
marteau au même diamètre
nominal que l'ancre à
expansion. La profondeur du
trou doit dépasser
l'encastrement de l'ancre d'au
moins ¼ pouces. Utilisez la
plaque de base comme gabarit
de perçage pour garantir des
emplacements d'ancrage
appropriés. (Percez
complètement le sol en béton
au cas où le mouvement du
pont élévateur serait
nécessaire.)
Ne pas déranger, boulonner ou
appliquer une charge sur les
ancrages adhésifs avant le
durcissement complet de tout
adhésif. Les ancres et attaches
métalliques se corrodent et
peuvent perdre leur capacité de
charge lorsqu'ils sont installés
dans des environnements
corrosifs ou exposés à des
matériaux corrosifs. Il existe de
nombreux environnements et
matériaux susceptibles de
provoquer de la corrosion,
notamment l'air salin de l'océan,
les produits ignifuges, les fumées,
les engrais, le bois traité avec un
agent de conservation, les métaux
dissemblables et d'autres
éléments corrosifs. Diamètres
finis pour perceuses à béton
rotatifs et perceuses à béton à
pointe en carbure à marteau
rotatif selon ANSI B212.15
Ne pas couper ni percer un
ble de post-tension!
Étape 2
Nettoyez complètement le
trou. Retirez la saleté et la
poussière à l'aide d'un
aspirateur d'atelier. ou un
compresseur d'air.
Étape 3
Assemblez la rondelle plate et
l'écrou au ras du boulon
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 17
d'ancrage. Enfoncez l'ancre à
expansion dans le trou à l'aide
d'un marteau. Si un calage est
nécessaire, assurez-vous de
laisser les fils exposés pour un
calage correct.
(Localisez tous les câbles de
post-tension avant de percer.)
Étape 4
Serrez l'écrou au couple
d'installation recommandé.
zÉtape 5
Installation complète.
PROCÉDURES DE PRÉINSTALLATION
Avant de commencer votre installation, assurez-vous de lire le manuel d'installation et assurez-vous que toutes
les instructions et consignes de sécurité sont bien comprises. Vérifiez que tous les composants sont pris en
compte. Localisez la zone d'installation, identifiez la ligne centrale de la baie et marquez le sol. Marquez
également le centre de la porte d'entrée de la baie. Reliez ces deux points avec une courte ligne de craie dans
la zone où le pont élévateur sera situé. Tracez une deuxième ligne de craie à 90 ° pour localiser les positions
des deux colonnes de levage. (Reportez-vous aux dimensions du pont élévateur sur cette page)
Conservez ce manuel avec le pont élévateur à tout moment.
NE PAS INSTALLER LE PONT ÉVATEUR SUR
L'ASPHALTE OU TOUTE AUTRE SURFACE QU'UN
PLANCHER EN BÉTON CONFORME AUX EXIGENCES
MINIMALES DÉTAILLÉES DANS CE MANUEL. NE PAS
INSTALLER CE PONT ÉLÉVATEUR SUR DU BÉTON
AVEC DES JOINTS OU DES FISSURES OU DES
DÉFAUTS. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS ET DES
PRÉOCCUPATIONS CONCERNANT L'EMPLACEMENT
Taille de baie recommandée 12 pieds x 24 pieds
1-1/4"
31mm
150mm
3/8"
10mm
5/8"
16mm
DES PONTS ÉVATEURS SÉLECTIONNÉS,
CONTACTEZ VOTRE ARCHITECTE LOCAL.
Utilisez des vêtements de protection et des équipements de protection lors de l'installation du pont
élévateur.
Outils d'installation requis:
tre ruban de 25 pieds
Ligne de craie et craie
Coupe-fil métallique robuste
Levier de 3 pieds
Jeu complet de clés métriques et jeu de cliquets
Jeu complet de clés SAE et jeu de cliquets
Jeu complet de clés Allen métriques et SAE
Douille de 1-1/8 pouces et clé dynamométrique
calibrée
Marteau
Marteau de luge (pour l'installation des boulons
d'ancrage)
Maillet en caoutchouc
Tournevis Phillip
Tournevis à lame plate
Pince à anneau élastique
Escabeaux de 10 pieds
Niveau de 4 pieds
Perceuse à percussion rotative avec foret à
maçonnerie de 16mm de diamètre
Appareils de levage: utilisez des appareils de
levage appropriés tels que des grues ou un
chariot évateur.
(8) blocs de bois de 4 "x 4" x 2 pieds utiliser
pour le déballage)
Personnes
Gants
Compresseur d'air
Liste des articles inclus dans l'expédition:
1 - Colonne côpuissance
3 - Colonnes latérales côe non puissances
2 - Chariots évateurs
4 - Rampes
2 - Pistes
1 - Cylindre
1 - Tuyau hydraulique long
1 - Tuyau d'air
1 - Bouton poussoir pneumatique
1 - Unité de puissance
2 - Cales
4 - Ensembles de couvercles de loquet de
sécurité
1 - Kit de matériel
1 - Kit complet d'étiquettes de curité jointes
1 - Manuel d'installation
16 - Boulons d'ancrage d'expansion M16x150
1 - Contrat d'installation signé par l'acheteur
et soumis à TORIN pour la garantie valide du
pont élévateur.
Une personne qualifiée doit être consultée pour répondre aux exigences relatives aux charges sismiques et aux autres
exigences locales ou nationales.
Un électricien qualifié et agréé doit être consulté pour installer l'unité de puissance hydraulique.
Ce pont élévateur est conçu pour une installation à l'intérieure, interdisant l'installation à l'extérieure de ce pont
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 19
élévateur.
Approuvé uniquement pour une installation à l'intérieure. L'installation à l'extérieur n'est pas recommandée.
TORIN COMMERCIAL EQUIPMENT 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Torin 8964850 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire