1
7
6
2
3
4
5
8
14
9
10 11
12
13
®
Troubleshooting
No Power
Make sure your active Eris is plugged in. If it’s connected to a power strip, make sure
that’s switched on and functioning properly.
No Audio
Make sure the cable connecting your audio source to the monitor is working
correctly. If you’re trying to stream audio from a Bluetooth device (smartphone,
tablet, etc.), make sure it’s paired to the monitors. Also, verify that the device’s
volume control has been turned up.
If the passive speaker is silent, check the bare-wire connections, making sure the
bare wire is fully inserted into each connector.
Hum
This is caused by a ground loop. Make sure all audio equipment is connected to a
properly grounded power source.
Thin Sound
Check the bare-wire connections, and make sure the positive and negative
connections on your active Eris cabinet are connected to the corresponding
connectors on the passive cabinet. (i.e., positive-to-positive and negative-to-
negative).
Resolución de problemas
No enciende
Asegúrese de que su altavoz Eris activo está conectado. Si está conectado a un
conector múltiple, asegúrese de que el mismo esté encendido y funcionando
correctamente.
No hay audio
Asegúrese de que el cable de conexión de la fuente de audio funciona
correctamente. Si usted está tratando de transmitir audio desde un dispositivo
Bluetooth (teléfono inteligente, tablet, etc), asegúrese de que está apareado a los
monitores. Además, compruebe que el control de volumen del dispositivo se haya
subido.
Si el altavoz pasivo está en silencio, compruebe las conexiones, asegurándose que el
cable esté insertado correctamente en cada conector.
Zumbido
Esto es causado por un bucle de tierra. Asegúrese de que todos los equipos de audio
estén conectados a una fuente de alimentación con la debida conexión a tierra.
Sonido pobre
Verifique que el positivo y el negativo de su altavoz activo Eris estén conectados
a los conectores correspondientes en su altavoz pasivo. (Ej., Conecte positivo-a-
positivo y negativo-a-negativo).
Fehlerbehebung
Kein Strom
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker des aktiven Eris-Monitor eingesteckt ist. Sofern
Sie eine Mehrfachsteckdose verwenden, stellen Sie sicher, dass sie eingeschaltet ist
und ordnungsgemäß funktioniert.
Keine Audiowiedergabe
Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel Ihrer Eingangsquelle ordnungsgemäß
funktioniert. Sofern Sie Audiodaten von einem Bluetooth-Gerät (z. B. Smartphone,
Tablet) streamen, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit den Monitoren verbunden ist.
Überprüfen Sie außerdem, ob der Lautstärkeregler des Geräts aufgedreht ist.
Wenn der passive Lautsprecher kein Audiosignal ausgibt, stellen Sie sicher, dass
die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel vollständig in den jeweiligen
Klemmanschluss eingesteckt sind.
Brummen
Brummen entsteht durch Masseschleifen. Vergewissern Sie sich, dass alle
Audiogeräte an einer korrekt geerdeten Stromquelle angeschlossen sind.
Dünner Klang
Stellen Sie sicher, dass der positive und negative Anschluss des aktiven Eris-Monitors
jeweils mit dem entsprechenden Anschluss am passiven Lautsprecher verbunden
ist.
Guide de dépannage
Pas d’alimentation
Assurez-vous que votre Eris actif est branché. S’il est connecté à une multiprise,
assurez-vous que celle-ci est allumée et fonctionne bien.
Pas de son
Assurez-vous que le câble reliant votre source audio au moniteur fonctionne
correctement. Si vous essayez de diffuser un signal audio venant d’un appareil
Bluetooth (smartphone, tablette, etc.), assurez-vous qu’il est appairé avec les
moniteurs. Vérifiez également que la commande de volume de l’appareil a été
montée.
Si le moniteur passif est silencieux, vérifiez les connexions par fils nus, en vous
assurant que les fils nus sont insérés à fond dans chaque bornier.
Ronement
Son origine est une boucle de masse. Assurez-vous que tous vos équipements audio
sont raccordés à une source électrique avec mise à la terre.
Son ténu
Vérifiez les connexions des fils nus et assurez-vous que les borniers positif et
négatif de votre moniteur actif Eris sont connectés aux borniers correspondants du
moniteur passif (c’est-à-dire le plus avec le plus et le moins avec le moins).
© 2023 PreSonus Audio Electronics, Inc. All Rights Reserved. PreSonus and Eris are trademarks or registered trademarks of PreSonus Audio Electronics,
Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG. All other trademarks are the property of their respective holders All specications subject to
change without notice.
Part# 70-52000186-A ®Baton Rouge • USA
www.presonus.com
Active Cabinet (Rear Panel)
1. High. Boosts or cuts all frequencies
above 10 kHz by ±6 dB.
2. Low. Boosts or cuts all frequencies
below 100 Hz by ±6 dB.
Power User Tip: The Acoustic Tuning
Controls work much like the treble or
bass controls on a car stereo.
3. TRS. Balanced ¼” TRS line-level inputs.
4. IEC Power Connection. This connection accepts
a standard non-polarized IEC320 C7 power cord.
5. RCA. Unbalanced RCA line-level inputs.
Note: While the TRS and RCA inputs offer a
choice of connection type, they don’t allow
simultaneous connection of multiple sources.
6. Bluetooth Button. Pressing this
button starts the pairing process.
7. Bare-wire connectors (Output to
Right Speaker). These send audio
to the passive Eris® speaker.
Note: Always connect the positive and
negative connections on your active Eris
cabinet to the corresponding connections on
the passive cabinet. (i.e., connect positive-
to-positive and negative-to-negative).
8. Standby used to engage/disengage a
power save mode that adheres to the
EU Energy Efficient Products Directive
to conserve energy when not in use.
Active Cabinet (Front Panel)
9. Volume. Sets the volume level of the
input signal before it is amplified, as well
as the front-panel headphone amp.
10. Aux Input. This stereo 1/8” jack accepts
audio signals from sources such as
laptops, tablets, and smartphones.
11. Headphone Output. This ⅛” stereo
connection sends audio to your headphones.
When headphones are connected, the
speakers will not output audio.
12. Power LED. When the speaker is
switched on, the LED will light up
blue to indicate that there is power,
white while in standby mode.
13. Power Switch. This switches your
Eris monitors on and off.
Passive Cabinet (Rear Panel)
14. Bare-wire connectors (Input).
These connections receive audio
from the active Eris speaker.
Note: Always connect the positive and
negative connections on your active Eris
cabinet to the corresponding connections on
the passive cabinet. (i.e., connect positive-
to-positive and negative-to-negative).
Gabinete activo (Panel trasero)
1. High. Realza o corta todas las frecuencias
por sobre 10 kHz en ±6 dB.
2. Low. Realza o corta todas las
frecuencias por 100 Hz en ±6 dB.
Consejo: Los controles de ajuste Acoustic Tuning
funcionan como lo hacen los controles de
graves y agudos de un estéreo de automóvil.
3. TRS. Entradas TRS balanceadas
de ¼ de pulgada.
4. Conexión de alimentación IEC. Esta
conexión acepta un cable de alimentación
estándar IEC320 C7 no polarizado.
5. RCA. Entradas RCA desbalanceadas
de niveles de linea.
Nota: Como las entradas TRS y RCA
ofrecen opciones en el tipo de conexión,
las mismas no permiten la conexión de
múltiples fuentes en simultáneo.
6. Botón Bluetooth. Presionando este botón
comenzará el proceso de apareamiento
con otro dispositivo Bluetooth.
7. Conectores de presión (Output to Right
Speaker). - Estos conectores envían
audio hacia el altavoz pasivo Eris®.
Nota: Siempre conecte el positivo y el negativo
de su altavoz activo Eris a los conectores
correspondientes en su altavoz pasivo. (Ej. Conecte
positivo-a-positivo y negativo-a-negativo).
8. Modo de espera (Standby). Se utiliza para
activar/desactivar un modo de ahorro de
energía que se adhiere a la Directiva de la UE
sobre productos de eficiencia energética para
conservar la energía cuando no se utiliza.
Gabinete activo (Panel frontal)
9. Volume. Ajusta el nivel de volumen de la
señal de entrada antes de ser amplificada,
como así también del amplificador
de auriculares del panel frontal.
10. Entrada Aux. Este jack estéreo de 1/8” acepta
señales de audio de diversas fuentes como
ordenadores portátiles, tabletas y smartphones.
11. Salida Headphone. Esta conexión estéreo
de 3.5 mm envía audio a sus auriculares.
Cuando los auriculares están conectados,
los altavoces no emitirán audio.
12. LED de alimentación. Cuando el altavoz
está encendido, el LED se iluminará en
azul para indicar que hay energía, blanco
mientras está en modo de espera
13. Switch Power. Este switch apaga y
enciende sus monitores Eris.
Gabinete pasivo (Panel trasero)
14. Conectores de presión (Input).
Estas conexiones reciben audio a
desde el altavoz activo Eris.
Nota: Siempre conecte el positivo y
el negativo de su altavoz activo Eris a
los conectores correspondientes en su
altavoz pasivo. (Ej., conecte positivo-a-
positivo y negativo-a-negativo)..
Aktiver Lautsprecher (Rückseite)
1. High. Verstärkt oder dämpft Frequenzen
oberhalb von 10 kHz um ±6 dB
2. Low. Verstärkt oder dämpft Frequenzen
unterhalb von 100 Hz um ±6 dB
Profi-Tipp: Die Acoustic-Tuning-Regler
arbeiten ähnlich wie die Höhen-/
Bassregler bei einem Autoradio.
3. TRS. 6,35 mm Klinkeneingänge (TRS,
symmetrisch) für Line-Quellen
4. IEC-Netzbuchse. Anschlussbuchse
für ein herkömmliches, nicht-
polarisiertes IEC320 C7 Netzkabel
5. RCA. Unsymmetrische Cinch-
Eingänge für Line-Quellen
Anmerkung: Die TRS- und RCA-Anschlüsse
bieten viele Anschlussmöglichkeiten,
sind aber nicht gleichzeitig nutzbar.
6. Bluetooth-Taste. Drücken Sie diese Taste, um
eine Bluetooth-Verbindung herzustellen.
7. Klemmanschlüsse (Output to Right
Speaker). Hier liegt das Audiosignal für
den passiven Eris®-Lautsprecher an.
Anmerkung: Verbinden Sie den positiven
und den negativen Anschluss des aktiven
Eris-Monitors jeweils mit dem entsprechenden
Anschluss am passiven Lautsprecher.
8. Standby. Aktiviert/Deaktiviert den
Energiesparmodus, der der EU-Richtlinie
für energieeffiziente Produkte entspricht
und bei Nichtbenutzung Energie spart.
Aktiver Lautsprecher
(Vorderseite)
9. Volume. Dieser Regler steuert den Pegel des
Eingangssignals, bevor es auf den Verstärker
gespeist wird, sowie den Kopfhörerverstärker.
10. Aux-Eingang. An dieser 3,5 mm
Klinkenbuchse lassen sich Audioquellen
wie z. B. Laptops, Tabletcomputer
oder Smartphones anschließen.
11. Kopfhörerausgang. Diese 3,5 mm
Klinkenbuchse dient zu Anschluss
von Stereokopfhörern. Bei
angeschlossenem Kopfhörer sind die
Lautsprecher stummgeschaltet.
12. Power LED. Wenn der Lautsprecher
eingeschaltet ist, leuchtet die LED blau,
um anzuzeigen, dass Strom vorhanden
ist, und weiß im Standby-Modus.
13. Power-Schalter. Über diesen Schalter können
Sie Ihre Eris-Monitore ein-und ausschalten.
Passiver Lautsprecher (Rückseite)
14. Klemmanschlüsse (Input). An diesen
Anschlüssen liegt das Audiosignal des
aktiven Eris-Lautsprechers an.
Anmerkung: Verbinden Sie den positiven
und den negativen Anschluss des aktiven
Eris-Monitors jeweils mit dem entsprechenden
Anschluss am passiven Lautsprecher.
Moniteur actif (face arrière)
1. High. Renforce ou atténue de ±6 dB toutes
les fréquences au-dessus de 10 kHz.
2. Low. Renforce ou atténue de ±6 dB toutes
les fréquences au-dessous de 100 Hz.
Conseil d’expert : les commandes
Acoustic Tuning fonctionnent un peu
comme les commandes d’aigus et de
graves sur un autoradio stéréo.
3. Jack TRS. Entrées de niveau ligne sur
jacks 6,35 mm symétriques 3 points.
4. Embase d’alimentation IEC. - Cette
embase accepte un cordon d’alimentation
standard IEC320 C7 non polarisé.
5. RCA. Entrées de niveau ligne
sur RCA asymétriques.
Note : les entrées sur jack TRS et RCA offrent le
choix du type de connexion mais ne permettent
pas la connexion simultanée de plusieurs sources.
6. Bouton Bluetooth. Presser ce bouton
lance le processus d’appairage.
7. Borniers pour ls nus (sortie vers
le moniteur droit). Ils transfèrent le
signal audio au moniteur Eris® passif.
Note : branchez toujours les borniers positif
et négatif de votre moniteur actif Eris aux
borniers correspondants du moniteur
passif (c’est-à-dire qu’il faut relier le plus
avec le plus et le moins avec le moins).
8. Standby permet d’activer/désactiver un
mode d’économie d’énergie conforme à
la directive européenne sur les produits
économes en énergie, afin d’économiser
l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Moniteur actif (face avant)
9. Volume. Détermine le niveau de volume du
signal entrant avant qu’il ne soit amplifié,
ainsi que de l’ampli casque de la face avant.
10. Entrée auxiliaire. Entrée auxiliaire – Cette
prise mini-jack stéréo accepte les signaux
audio de sources comme des ordinateurs
portables, tablettes et smartphones.
11. Sortie casque. Cette prise mini-jack 3,5 mm
stéréo envoie le signal audio à votre casque.
Quand un casque est connecté, les haut-
parleurs ne produisent plus de son.
12. LED d’alimentation. Lorsque l’enceinte
est allumée, la LED s’allume en bleu
pour indiquer qu’il y a de l’alimentation,
en blanc en mode veille.
13. Interrupteur d’alimentation. Cet interrupteur
met vos moniteurs Eris en et hors service.
Moniteur passif (face arrière)
14. Borniers pour ls nus (entrée). Ces borniers
reçoivent le signal audio du moniteur actif Eris.
Note : branchez toujours les borniers positif
et négatif de votre moniteur actif Eris aux
borniers correspondants du moniteur
passif (c’est-à-dire qu’il faut relier le plus
avec le plus et le moins avec le moins).