Power Fist 8900698 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V1.0 8900698
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
8900698 800 lb Trailer Winch V1.0
2 For technical questions call 1-800-665-8685
SPECIFICATIONS
Max. Load Capacity 800 lb
Capacity Cable 5/32 in. x 21 ft
Strap 2 in. x 23 ft
Material Cable Steel
Strap Nylon
Gear Ratio 3.1:1
Gear Type Tooth
Braking Manual
Hub Diameter 3.9 in.
Handle Type Sidewind
Reversible Yes
Size (L x W x H) 7.4 x 4.3 x 5.5 in.
Frame Material Carbon Steel
HAZARD DEFINITIONS
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A
notice is an alert that there is a possibility of property damage, injury or
death if certain instructions are not followed.
DANGER! This notice indicates an immediate and specific hazard that
will result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
WARNING! This notice indicates a specific hazard or unsafe practice that
could result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
CAUTION! This notice indicates a potentially hazardous situation that may
result in minor or moderate injury if proper practices are not
taken.
NOTICE! This notice indicates that a specific hazard or unsafe practice
will result in equipment or property damage, but not personal
injury.
V1.0 800 lb Trailer Winch 8900698
Visit www.princessauto.com for more information 3
INTRODUCTION
The 800 lb Trailer Winch is ideal for mounting on a boat or utility trailer or
installing in a garage to move materials.
SAFETY
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The
operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury
and/or damage to the equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or inspection
and maintenance instructions.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-
lit and free of distractions. Place lights so you are not working in a
shadow.
2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from
the work area.
3. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust
or damage. Lock tools away and keep out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective equipment approved by the Canadian
Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side protection
for the eyes. Eye protection equipment should comply with CSA Z94.3-07
or ANSI Z87.1 standards based on the type of work performed.
2. Wear gloves that provide protection.
a. Do not wear gloves when operating a tool that can snag the
material and pull the hand into the tool.
3. Non-skid footwear is recommended to maintain footing and balance in
the work environment.
4. Wear steel toe footwear or steel toe caps to prevent a foot injury from
falling objects.
5. Wear protective clothing designed for the work environment and tool.
8900698 800 lb Trailer Winch V1.0
4 For technical questions call 1-800-665-8685
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the tool, personal movement and the work environment to avoid
personal injury or damage to tool.
1. Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
2. Avoid wearing clothes or jewelry that can become entangled with the
moving parts of a tool. Keep long hair covered or bound.
3. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance
enable better control in unexpected situations.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the tool safety rules. If you use
this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Keep hands and body away from the fairlead (cable intake slot) when
operating.
2. Do not exceed the winch load capacity. Do not overload the winch. It
will do the job better at the load it was intended.
3. Be certain the winch is properly bolted to a structure (or vehicle) that
can hold the winch load.
4. Always use proper couplings when connecting the winch cable hook to
the load.
5. Do not lift items vertically. The winch was designed for horizontal use
only. Never lift people or hoist loads over people.
6. Do not use inappropriate attachments to extend the length of the
winch cable.
7. Never come in between the winch and the load when operating.
8. Never fully extend the cable while under load. Keep four complete
turns of cable around the winch drum.
9. After moving an item with the winch, secure the item. Do not rely on
the winch to hold it for an extended period.
10. Examine the winch before using. Components may be affected by
exposure to chemical salts and rust.
11. When loading a boat into a trailer without keel or side hull rollers,
make sure the trailer is submerged in the water when the boat is
loaded by the winch. Attempting to drag the boat on to the trailer
while on land can cause winch failure and possible injury.
V1.0 800 lb Trailer Winch 8900698
Visit www.princessauto.com for more information 5
12. Never operate the winch if the cable shows any signs of weakening, is
knotted or kinked.
13. Do not cross over or under the cable while under load.
14. Do not move vehicle with cable extended and attached to load to pull
it. The cable could snap.
15. Apply blocks to vehicle when parked on an incline.
16. Re-spool cable properly.
UNPACKING
WARNING! Do not operate the tool if any part is missing. Replace the
missing part before operating. Failure to do so could result in a malfunction
and personal injury.
1. Carefully remove the winch from the package.
a. Retain packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily installed and operated the winch.
2. Inspect the parts carefully to make sure winch was not damaged while
shipping.
IDENTIFICATION KEY
A Crank Handle
B Ratchet Switch
C Axis Bolt
D Base
E Drum
ASSEMBLY & INSTALLATION
Numbered references in parenthesis (#1) refer to the included Parts List.
MOUNTING
Mounting structure must be capable of withstanding
loads within the capacity of the winch (see
Specifications). For increased strength and safety,
this winch should be mounted with three 3/8 in. or
M10 bolts, washers, lock washers and nuts (Fig. 2).
8900698 800 lb Trailer Winch V1.0
6 For technical questions call 1-800-665-8685
HANDLE
Install the handle (#19) on the shaft bolt (#1) and secure with a lock nut.
CABLE AND HOOK
Select a winch cable with breaking strength that is at least 1-1 ⁄2 times the
winch rating (see Specifications). Select a hook that is 1-1 ⁄2 times stronger
than the winch cable.
WARNING! Use extreme care when replacing cable (wire rope). It is secured
under tension by the cable clamp, and may spring back forcefully.
REMOVING AN OLD CABLE
1. Move the ratchet switch (#14) to the lower (reel out) position, and then
reel the old cable all the way out
by turning the handle
counterclockwise.
2. Loosen the nut (Fig. 3-1), and then
remove the old cable (Fig. 3-4)
from underneath the cable clamp
(Fig. 3-2).
3. Remove the old cable.
4. Continue to Mounting a New Cable or Mounting a New Nylon Strap, below.
MOUNTING A NEW CABLE
1. Route the end of the new cable over the bushing (Fig. 3-3) and through
the hole to the outside of the drum.
2. Install the cable under the cable clamp.
3. Tighten the nut securely.
4. Put the ratchet switch (#14) in the upper (reel in) position, and then
reel the new cable onto the drum by turning the handle clockwise,
being careful not to allow kinking.
5. Test the winch for proper operation.
MOUNTING A NEW NYLON STRAP
If a nylon strap is used, it should have a loop sewn in one end and be
attached using a 3 /8 in. x 3 in. or 1 /4 in. x 2-3/4 in. long bolt and locknut
(not included).
1. Rotate the drum until the oval slot is at a convenient position.
Fig. 3
V1.0 800 lb Trailer Winch 8900698
Visit www.princessauto.com for more information 7
2. Thread the strap under the bushing (Fig. 3-1). Lay the strap loop
between the oval slots.
3. Insert the bolt through the drum sides and loop. Secure with a locknut
on the gear side.
4. Tighten the locknut enough so the bolt is snug, but can still slide in the slots.
5. Wind the strap onto the drum.
OPERATION
RATCHET SWITCH
The ratchet switch has 3 positions: The higher position is for pulling. The
lower position is for releasing. The middle position is for both pulling and
releasing. This position can only be used when the winch is loaded.
Hold the crank handle tightly when changing the ratchet switch position.
WINDING/UNWINDING (NO LOAD)
1. Place the ratchet switch in the center position.
a. The drum can move freely in both directions.
2. Grasp the hook and pull the cable until the hook can be attached to the
load.
3. Rewind any excessive cable by turning the crank clockwise.
WINDING UNDER LOAD (TOWING OR LOADING)
1. Hold the crank firmly, then push gently to relieve tension on the
ratchet switch.
2. Place the ratchet switch in the upper position.
3. Turn the crank clockwise to wind up the cable.
a. Make sure to wind the cable evenly on to the drum.
UNWINDING UNDER LOAD (LOWERING, UNLOADING)
1. Hold the crank firmly, then push gently to relieve tension on the
ratchet switch.
2. Place the ratchet switch in the lower position.
3. Turn the crank counterclockwise to unwind the cable.
4. The cable should be fully retracted again after use.
8900698 800 lb Trailer Winch V1.0
8 For technical questions call 1-800-665-8685
CARE & MAINTENANCE
1. Maintain the tool with care. A tool in good condition is efficient, easier
to control and will have fewer problems.
2. Inspect the tool components periodically. Repair or replace damaged or
worn components.
3. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
4. Keep the tool handles clean, dry and free from oil/grease at all times.
5. Inspect the tool fittings periodically. Have damaged or worn
components repaired or replaced by an authorized technician.
6. When servicing, use only identical replacement parts. Only use accessories
intended for use with this tool. Replace damaged parts immediately.
7. Maintain the tools label and name plate. These carry important
information. If unreadable or missing, contact Princess Auto Ltd. for
replacements.
WARNING! Only qualified service personnel should repair the tool. An
improperly repaired tool may present a hazard to the user and/or others.
CLEANING
Wipe external surfaces of the winch with a clean cloth after each use.
LUBRICATION
1. Inspect and lubricate the tool when required.
2. Lubricate the cable and hook with light grease after the first 20 hours
of operation.
3. Lubricate the gears every 6 months.
STORAGE
When not in use for an extended period, apply a thin coat of lubricant to the
steel parts to avoid rust. Remove the lubricant before using the tool again.
DISPOSAL
Recycle a tool damaged beyond repair at the appropriate facility.
Contact your local municipality for a list of disposal facilities or by-laws for
electronic devices, batteries, oil or other toxic liquids.
IMPORTANT! DO NOT pollute the environment by allowing uncontrolled
discharge of waste oil.
V1.0 800 lb Trailer Winch 8900698
Visit www.princessauto.com for more information 9
TROUBLESHOOTING
Visit a Princess Auto Ltd. location for a solution if the tool does not function
properly or parts are missing. If unable to do so, have a qualified technician
service the tool.
Problem(s) Possible Cause(s) Suggested Solution(s)
Cranking difficult or impossible. Overloaded. Use a heavier winch.
Gear deviation 1. Overused
2. Gear worn.
1. Use a new winch.
2. Use a new winch.
Ratchet does not work. Ratchet worn Use a new winch.
Cable or strap worn Overused Use a new cable or strap.
8900698 800 lb Trailer Winch V1.0
10 For technical questions call 1-800-665-8685
PARTS BREAKDOWN
V1.0 800 lb Trailer Winch 8900698
Visit www.princessauto.com for more information 11
PARTS LIST
# DESCRIPTION QTY
1
Shaft Bolt (M10x100) 1
2
Lock Nut (M6) 1
3
Cable Anchor 1
4
Bolt (M6x14) 1
5
Drum Assembly 1
6
Drum Bushing 1
7
Gear Spindle 1
8
Frame 1
9
Flat Washer (10) 1
10
Lock Nut (M10) 1
11
Bolt 1
12
Pawl 1
13
Flat Washer 2
14
Ratchet Switch 1
15
Pulling Spring 1
16
Circlip (10) 1
17
Sleeve 2
18
Flat Washer (8) 1
19
Crank Handle 1
20
Nut (M8) 1
21
Lock Nut (M12) 1
22
Cable with Hook (not
shown)
1
8900698 800 lb Trailer Winch V1.0
12 For technical questions call 1-800-665-8685
V1,0 8900698
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
8900698 Treuil manuel de 800 lb V1,0
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
SPÉCIFICATIONS
Capacité de charge max 800 lb
Capaci Câble 5/32 po x 21 pi
Sangle 2 po x 23 pi
Matériau Câble Acier
Sangle Nylon
Rapport dengrenage 3,1:1
Type dengrenage Dents
Freinage Manuel
Diamètre de moyeu 3,9 po
Type de manche Latéral
Réversible Oui
Taille (long. x larg. x haut.) 7,4 x 4,3 x 5,5 po
Matériau de cadre Acier au carbone
DÉFINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce
manuel. Un avis est une alerte indiquant qu'il existe un risque de dommage
à la propriété, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines
instructions.
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui
entraînera des blessures corporelles graves ou même la
mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui
pourrait entraîner des blessures
corporelles graves ou même la mort si on omet de
prendre les précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse qui
peut entraîner des blessures mineures ou modérées si on
ne procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui entraînera des dommages au niveau de
l'équipement ou des biens, mais non des blessures
corporelles.
V1,0 Treuil manuel de 800 lb 8900698
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
INTRODUCTION
Le treuil de remorque de 800 lb se monte idéalement sur un bateau ou une
remorque utilitaire ou sinstalle dans un garage pour déplacer du matériel.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
d'utiliser cet outil. L'utilisateur doit respecter les précautions de base
lorsqu'il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de
dommage à l'équipement.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les
précautions, les instructions de fonctionnement ou d'inspection et d'entretien.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre
aire de travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction.
Placez les lampes de façon à ne pas travailler dans lombre.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l'équipement de
sécurité approprié ne se trouvent pas à proximité de l'aire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec. Gardez les
outils hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de l'équipement de protection personnelle
homologué par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou
l'American National Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection
frontale et latérale pour les yeux. L'équipement de protection des yeux
devrait être conforme à la norme CSA Z94.3-07 ou ANSI Z87.1 fonction
du type de travail effectué.
2. Portez des gants qui protègent en fonction des matériaux de travail et
pour réduire les effets des vibrations de l'outil.
a. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez un outil dans lequel
le tissu pourrait demeurer coincé, entraînant ainsi la main.
3. Les chaussures antidérapantes sont recommandées pour maintenir la
stabilité et l'équilibre au sein de l'environnement de travail.
8900698 Treuil manuel de 800 lb V1,0
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
4. Portez des chaussures à embout d'acier ou à coquilles d'acier pour
éviter les blessures aux pieds dues à la chute d'objets.
5. Portez des vêtements de protection conçus pour l'environnement de
travail et pour l'outil.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de l'outil, de vos mouvements et de l'environnement de
travail pour éviter les blessures ou le bris de l'outil.
1. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues,
d'alcool ou de médicaments.
2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux pouvant se prendre dans les
pièces mobiles d'un outil. Gardez les cheveux longs recouverts ou attachés.
3. N'utilisez pas l'outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir.
Une stabilité et un équilibre appropriés sont nécessaires afin d'avoir un
meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT! Ne permettez PAS au confort ou à votre familiarisation
avec l'outil (obtenus après un emploi répété) de se substituer à une
adhésion stricte aux règles de sécurité de l'outil. Si vous utilisez cet outil de
façon dangereuse ou incorrecte, vous pouvez subir des blessures
corporelles graves.
1. Tenez les mains et les pieds loin du guide-câble (fente d'entrée du
câble) lorsqu'il est en marche.
2. Ne dépassez pas la charge nominale du treuil. Ne surchargez pas le
treuil. Il fonctionnera mieux à la charge pour laquelle il a été conçu.
3. Assurez-vous que le treuil soit boulonné à une structure (ou à un
véhicule) pouvant soutenir la charge du treuil.
4. Utilisez toujours les raccords appropriés lorsque vous connectez le
crochet du câble du treuil à la charge.
5. Ne levez pas des articles à la verticale. Le treuil a été conçu pour lever
à l'horizontal seulement. Ne levez jamais de personne ni de charges au-
dessus des personnes.
6. N'utilisez pas d'accessoires inappropriés pour augmenter la longueur
du câble du treuil.
7. Ne vous placez jamais entre le treuil et la charge lorsque le treuil est en
marche.
V1,0 Treuil manuel de 800 lb 8900698
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
8. N'appliquez pas de charge au treuil lorsque le câble est complètement
étendu. Gardez au moins quatre tours de câble sur l'enrouleur.
9. Après avoir déplacé un article avec le treuil, fixez l'article. Ne vous fiez
pas au treuil pour le maintenir pendant une période prolongée.
10. Examinez le treuil avant de l'utiliser. Les composants pourraient être
altérés après avoir été exposés à des sels chimiques et de la rouille.
11. Lors du chargement d'un bateau sur une remorque sans quille ou
rouleaux de coque latéraux, assurez-vous que la remorque est
submergée dans l'eau lorsque le bateau est chargé avec le treuil. Toute
tentative de tirer le bateau sur la remorque lorsqu'il est sous charge
peut causer une panne et possiblement des blessures.
12. Ne mettez jamais en marche le treuil si le câble semble abîmé, noué ou
tordu.
13. Ne passez pas en-dessous ou au-dessus du câble lorsque le treuil est
sous charge.
14. Ne déplacez pas de véhicule avec le câble tendu et fixé à la charge pour
le tirer. Le câble pourrait claquer.
15. Appliquez des blocs aux roues du véhicule lorsqu'il est stationné en
pente.
16. Rembobinez le câble correctement.
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner l'outil si des pièces sont
manquantes. Remplacez les pièces manquantes avant l'utilisation. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner une défectuosité et des
blessures graves.
1. Retirez soigneusement le treuil de l'emballage.
a. Conservez les matériaux d'emballage jusqu'à ce que vous ayez
inspecté avec soin et installé ou utilisé le treuil de manière
satisfaisante.
2. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que le treuil n'a
pas été endommagé pendant son transport.
8900698 Treuil manuel de 800 lb V1,0
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
GUIDE DIDENTIFICATION
A Poignée de manivelle
B Levier de réglage à cliquet
C Boulon daxe
D Base
E Tambour
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Les numéros de référence entre parenthèses (n
o
1) se rapportent à la liste de
pièces comprise.
MONTAGE
La structure de montage doit pouvoir résister aux
charges correspondant à la capacité du treuil
(consultez Spécifications). Pour accroître la puissance
et la sécurité, ce treuil doit être fixé au moyen de
trois boulons de 3/8 po ou M10, rondelles, rondelles-
frein et écrous (fig. 2).
MANIVELLE
Installez la manivelle (n
o
19) sur le boulon daxe (n
o
1) et fixez-la au moyen
d’un contre-écrou.
CÂBLE ET CROCHET
Sélectionnez un câble de treuil dont la résistance à la rupture équivaut à au
moins 1 1/2 fois le calibre du treuil (consultez Spécifications). Sélectionnez
un crochet qui est au moins 1 1/2 fois plus robuste que le câble de treuil.
AVERTISSEMENT! Prenez des précautions extrêmes en remplaçant le câble
(câble métallique). Il est fixé sous tension par le serre-ble et il peut
rebondir avec grande force.
MONTAGE DUN CÂBLE NEUF
1. Déplacez le levier de réglage à
cliquet (n
o
14) à la position la plus
basse (dérouler), puis déroulez le
câble usé sur toute sa longueur en
tournant la manivelle dans le sens
antihoraire.
Fig. 3
V1,0 Treuil manuel de 800 lb 8900698
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
2. Desserrez lécrou (Fig. 3-1), puis retirez le câble (Fig. 3-4) usé den
dessous du serre-câble (Fig. 3-2).
3. Retirez le câble usé.
4. Poursuivez à Montage dun câble neuf ou Montage dune sangle en
nylon neuve, ci-dessous.
MONTAGE DUN CÂBLE NEUF
1. Acheminez le bout du câble neuf par-dessus la douille (Fig. 3-3) et dans
le trou vers lextérieur du tambour.
2. Installez le câble sous le serre-câble.
3. Serrez fermement lécrou.
4. Déplacez le levier de réglage à cliquet (n
o
14) à la position supérieure
(enrouler), puis enroulez le câble neuf sur le tambour en tournant la
manivelle dans le sens horaire, en prévenant soigneusement toute pliure.
5. Vérifiez si le treuil fonctionne correctement.
MONTAGE DUNE SANGLE EN NYLON NEUVE
Si une sangle en nylon est utilisée, elle doit comporter une boucle cousue à
une extrémité et être fixée au moyen dun boulon long de 3/8 x 3 po ou de
1/4 x 2 3/4 po et dun contre-écrou.
1. Rotate the drum until the oval slot is at a convenient position.
2. Thread the strap under the bushing (Fig. 3-1). Lay the strap loop
between the oval slots.
3. Insert the bolt through the drum sides and loop. Secure with a locknut
on the gear side.
4. Tighten the locknut enough so the bolt is snug, but can still slide in the slots.
5. Wind the strap onto the drum.
UTILISATION
LEVIER DE RÉGLAGE À CLIQUET
Le levier de réglage à cliquet comporte 3 positions : La position élevée est
pour la traction. La position abaissée est pour le relâchement. La position
centrale est pour la traction et le relâchement. Cette position peut
uniquement servir lorsque le treuil est chargé.
Tenez la manivelle fermement lors du changement de la position du levier
de réglage à cliquet
8900698 Treuil manuel de 800 lb V1,0
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
ENROULEMENT/DÉROULEMENT (À VIDE)
1. Placez le levier de réglage à cliquet à la position centrale.
a. Le tambour peut se déplacer librement dans les deux sens.
2. Saisissez le crochet et tirez sur le câble jusquà ce que le crochet puisse
être fixé à la charge.
3. Enroulez toute longueur excessive du câble en tournant la manivelle
dans le sens horaire.
DÉROULEMENT SOUS CHARGE (REMORQUAGE OU
CHARGEMENT)
1. Tenez la manivelle fermement, puis poussez doucement pour relâcher
la tension sur le levier de réglage à cliquet.
2. Placez le levier de réglage à cliquet à la position élevée.
3. Tournez la manivelle dans le sens horaire pour enrouler le câble.
a. Assurez-vous denrouler le câble uniformément sur le tambour.
DÉROULEMENT SOUS CHARGE (ABAISSER, DÉCHARGER)
1. Tenez la manivelle fermement, puis poussez doucement pour relâcher
la tension sur le levier de réglage à cliquet.
2. Placez le levier de réglage à cliquet à la position abaissée.
3. Tournez la manivelle dans le sens antihoraire pour dérouler le câble.
4. Le câble doit être entièrement rétracté à nouveau après usage.
SOIN ET ENTRETIEN
1. Entretenez l'outil avec soin. Un outil en bon état sera efficace, plus
facile à contrôler et pviendra les problèmes de fonctionnement.
2. Inspectez les composants de l'outil régulièrement. Réparez ou
remplacez les composants endommagés ou usés.
3. Suivez les instructions pour lubrifier et remplacer les accessoires.
4. Gardez les poignées de l'outil propres, sèches et exemptes d'huile ou de
graisse en tout temps.
5. Inspectez les fixations de l'appareil périodiquement. Demandez à un
technicien autorisé de réparer ou de remplacer les composants
endommagés ou usés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Power Fist 8900698 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues