Casio CT-X800 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
FR
CTX800-F-1A
MODE D’EMPLOI
Précautions concernant la sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées
séparément.
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
CT
-
X800
À propos des données de partitions de musique
Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivant.
http://world.casio.com/
MA1711-A Imprimé en Chine
C
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
CTX800-F-1A.indd 1 2017/11/28 10:22:33
Important !
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifiez si
le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture des fils ou d’autres dommages. Ne
laissez jamais les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
N’essayez jamais de recharger des piles.
N’utilisez pas de piles rechargeables.
N’utilisez pas en même temps des piles usées et des piles neuves.
Utilisez les piles recommandées ou de mêmes types.
Assurez-vous toujours que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement, comme indiqué près du logement des
piles.
Remplacez les piles dès que possible lorsqu’elles semblent faibles.
Ne mettez pas les pôles des piles en court-circuit.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
Utilisez seulement un adaptateur CASIO AD-E95100L.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Veillez à débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
FR-1
CTX800-F-1A.indd 3 2017/11/28 10:22:33
FR-2
Guide général FR-4
Utilisation des touches numériques (ct) et
des touches (dk) [–] et [+] . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6
[5] (EXIT) Pression longue sur une touche . . . . . . . FR-7
Catégories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Rétablissement des réglages par défaut du clavier
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Se préparer à jouer FR-8
Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . FR-8
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8
Jouer du clavier numérique FR-9
Mise sous tension et interprétation . . . . . . . . . . . . . FR-9
Utilisation d’un casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Changement de la sensibilité de la réponse
au toucher du clavier (Réponse au toucher) . . . FR-10
Réglage du contraste de l’affichage . . . . . . . . . . . FR-10
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Changement de réglage du tempo . . . . . . . . . . . . FR-11
Régler les sons du clavier FR-12
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12
Superposition et partage de sonorités . . . . . . . . . FR-12
Utilisation de la réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15
Utilisation du chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15
Changement de réglage de l’égaliseur . . . . . . . . . FR-16
Utilisation d’une pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16
Changement de la hauteur du son (Transposition,
Accordage, Décalage d’octave). . . . . . . . . . . . . FR-17
Utilisation de la molette de variation pour
changer la hauteur des notes . . . . . . . . . . . . . . FR-18
Écouter les chansons intégrées FR-18
Écoute des chansons de démonstration. . . . . . . . FR-18
Écoute d’une chanson particulière . . . . . . . . . . . . FR-19
Augmentation du choix de chansons . . . . . . . . . . FR-21
Lecture des données à partir d’une clé USB. . . . . FR-21
Utiliser les chansons intégrées
pour maîtriser le clavier FR-22
Sélection de la chanson
et de la partie à apprendre. . . . . . . . . . . . . . . . . FR-22
Mode facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-22
Leçons 1, 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23
Jeu sans guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-24
Division d’une chanson en parties pour
l’entraînement (Phrase de leçon). . . . . . . . . . . . FR-24
Réglages des leçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25
Utilisation de l’accompagnement
automatique FR-27
Exécution de la partie rythme seulement . . . . . . . .FR-27
Exécution de toutes les parties. . . . . . . . . . . . . . . .FR-27
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-30
Utilisation du préréglage monotouche . . . . . . . . . .FR-32
Augmentation du nombre de rythmes
(rythmes personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-32
Utilisation d’un préréglage musical FR-33
Utilisation de l’harmonisation automatique FR-33
Utilisation de l’arpégiateur FR-34
Recherche des notes des accords
(Recueil d’accords) FR-35
Sauvegarder des configurations du clavier
dans la mémoire de consignation FR-37
Sauvegarde d’une configuration
dans la mémoire de préréglages. . . . . . . . . . . . .FR-37
Pour rappeler une configuration
de la mémoire de consignation . . . . . . . . . . . . . .FR-38
Désactivation de l’écrasement
de réglages spécifiques (Figer) . . . . . . . . . . . . . .FR-38
Enregistrement du morceau joué
sur le clavier FR-39
Enregistrement et écoute
du morceau joué sur le clavier. . . . . . . . . . . . . . .FR-39
Surimposition d’une piste enregistrée. . . . . . . . . . .FR-39
Mise en sourdine d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-40
Changement de la piste d’enregistrement
pendant une attente d’enregistrement. . . . . . . . .FR-41
Enregistrement d’un jeu au clavier tout en
jouant une leçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-41
Suppression d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-42
Suppression d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-42
Sauvegarde des données enregistrées
sur un dispositif externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-42
Fonctions du bouton FUNCTION (cs) FR-43
Changement de la gamme du clavier. . . . . . . . . . .FR-46
Clavier sur l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-46
Suppression de toutes les données enregistrées
dans la mémoire du clavier numérique . . . . . . . .FR-47
Clé USB FR-48
Branchement et débranchement d’une
clé USB du clavier numérique . . . . . . . . . . . . . . .FR-49
Formatage d’une clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-49
Transfert des données d’une clé USB
dans la mémoire du clavier numérique . . . . . . . .FR-50
Sauvegarde des données du clavier numérique
sur une clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-50
Suppression des données d’une clé USB . . . . . . .FR-51
Pour renommer les données d’une clé USB. . . . . .FR-51
Sommaire
CTX800-F-1A.indd 4 2017/11/28 10:22:33
FR-3
Sommaire
Raccorder d’autres appareils FR-52
Raccordement d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . FR-52
Réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-53
Sauvegarde et chargement
des données enregistrées
dans la mémoire du clavier numérique . . . . . . . FR-54
Raccordement à un appareil audio . . . . . . . . . . . . FR-55
Référence FR-56
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-56
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-58
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-59
Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61
Appendice A-1
Liste des chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Liste des sons de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Guide des doigtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Liste des exemples d’accords. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Brochures
Précautions concernant la sécurité
Appendice
Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
CTX800-F-1A.indd 5 2017/11/28 10:22:33
FR-4
Guide général
1
bk bl cqbm bn bp bq brbo
dl dm
dn do dp dldq
dtds
2 3
bs bt ck cl cm cn co cp
cr cs
4 5 6 7 98
ct
dk
dr
Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de touches
ci-dessous a la signification suivante.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant la touche un certain temps
enfoncée.
CTX800-F-1A.indd 6 2017/11/28 10:22:33
FR-5
Guide général
Arrière
1 Bouton P(alimentation) FR-9
2 Bouton de réglage du volume (VOLUME) FR-9
3 Bouton d’intro, répétition (INTRO, REPEAT)
FR-20, 31
4 Bouton d’intermède normal, A-B
(NORMAL FILL-IN, A-B) FR-30
5 Bouton d’intermède de variation, recul
(VAR. FILL-IN, sREW) FR-19, 30
6 Bouton de fin/démarrage synchro, avance
(ENDING/SYNCHRO START, dFF) FR-19, 31
7 Bouton d’arrêt synchro, pause (SYNCHRO STOP,
kPAUSE) FR-19, 32
8 Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt
(START/STOP, PLAY/STOP) FR-10, 27
9 Bouton accompagnement, sélection de partie,
préréglages musicaux ([ACCOMP],
PART SELECT, $MUSIC PRESET)
FR-22, 27, 33
bk Bouton de piano/orgue, toucher (PIANO/ORGAN,
$TOUCH) FR-10, 12
bl Bouton de sonorité (TONE) FR-12
bm Bouton de rythme (RHYTHM) FR-27
bn Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
FR-19
bo Bouton de catégorie (CATEGORY) FR-7
bp Bouton d’enregistrement/arrêt (RECORD/STOP)
FR-39
bq Bouton de mode d’accord, recueil d’accords
(CHORD MODE, $CHORD BOOK) FR-35
br Bouton d’harmonisation automatique/arpégiateur,
type (A.HAR./ARPEG., $TYPE) FR-33, 34
bs Bouton de mode facile, banque, figer (EASY MODE,
BANK, $FREEZE) FR-22, 37, 38
bt Bouton de zone 1, écoute (1, LISTEN) FR-23, 37
ck Bouton de zone 2, observation (2, WATCH)
FR-23, 37
cl Bouton de zone 3, mémorisation (3, REMEMBER)
FR-24, 37
cm Bouton de zone 4, phrase (4, PHRASE) FR-24, 37
cn Bouton de sauvegarde (STORE) FR-37
co Bouton de partage, point (SPLIT, $POINT)
FR-14
cp Bouton de superposition, octave (LAYER,
$OCTAVE) FR-13, 17
cq Bouton de métronome, temps (METRONOME,
$BEAT) FR-10
cr Boutons de tempo/taper (TEMPO/TAP) FR-11
cs Bouton de fonction (FUNCTION) FR-43
ct Touches numériques FR-6
dk Touches [] et [+] FR-6
dl Enceintes
dm Liste de la banque de chansons
dn Liste des rythmes
do Liste des sonorités
dp Afficheur
dq Plateau
Le plateau est légèrement incliné. Faites attention à ce
que les objets placés dessus ne glissent pas.
Ne posez pas de tasses ou autres récipients contenant
du liquide sur le plateau.
dr Molette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND) FR-18
ds Noms des fondamentales d’accords (CHORD)
FR-28
dt Liste des instruments de percussion FR-12
elek
em en eo ep
ek Clé USB (USB) FR-48
el Port USB (USB) FR-53
em Prises de pédales (PEDAL) FR-16
en Prise d’entrée audio (AUDIO IN) FR-55
eo Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) FR-8
ep Prise de casque d’écoute/sortie
(PHONES/OUTPUT) FR-9, 55
CTX800-F-1A.indd 7 2017/11/28 10:22:33
Guide général
FR-6
Afficheur
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
1.
Utilisez les touches numériques pour entrer le
même nombre de chiffres que la valeur
affichée.
Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 001, entrez
0 3 0 3 1.
Lors de l’entrée d’une valeur, vous pouvez valider
votre entrée en appuyant sur cs FUNCTION.
Exemple : Pour saisir et valider le numéro de sonorité
010, entrez 1 3 0 3 cs FUNCTION.
Pour annuler l’entrée, appuyez longuement sur la
touche [5] (EXIT).
Si l’indicateur NUM n’apparaît pas sur l’affichage, appuyez
sur la touche numérique [0] pour l’afficher, puis entrez la
valeur souhaitée.


Indicateurs de sonorité, rythme, banque de
chansons,
Indicateurs de préréglage musical
Indicateurs
Affichage du numéro, nom de réglage/état
Indicateurs I N F V E (types
d’accompagnement automatique)*
, Indicateur
ACCOMP (accompagnement automatique)
Nom de l’accord
Tempo, mesure
Affichage du tempo
Affichage des parties, doigtés
Affichage du clavier

Indicateur de banque de configuration/
Indicateur de piste
* I :Intro, N :Normal, F :Intermède, V :Variation,
E :Fin
Utilisation des touches
numériques (ct) et des touches
(dk) [–] et [+]
Sta
g
ePno
Nombres et valeurs
Touches numériques
Indicateur NUM
Sta
g
ePno
CTX800-F-1A.indd 8 2017/11/28 10:22:34
FR-7
Guide général
Appuyer sur [–] réduit le numéro ou la valeur actuellement
affiché d’une unité, alors que [+] l’augmente d’une unité.
Maintenir enfoncé une des touches augmente ou diminue
séquentiellement le numéro ou la valeur jusqu’à ce que vous
relâchiez la touche. Appuyer sur les deux touches en même
temps ramène le numéro ou la valeur au réglage par défaut
ou au réglage recommandé.
Si l’entrée d’une valeur négative est possible, appuyer sur [–]
alors que la valeur clignote sur l’affichage ajoutera un signe
moins (–) à la gauche de la valeur. Appuyer sur [+] alors que
la valeur clignote sur l’affichage permet de retourner à une
valeur positive.
En fonction de l’opération réalisée, l’utilisation des touches
[2] (o), [3] (p), [5] (EXIT) et [6] (ENTER) est possible
pendant que l’indicateur NUM n’apparaît pas sur l’affichage.
Après avoir configuré les réglages de la fonction avec la
touche Fonction (cs), vous pouvez quitter l’écran de réglage
par une pression longue [5] (EXIT). Pour plus de détails,
reportez-vous à « Fonctions du bouton FUNCTION (cs) »
(page FR-43).
Pour les modèles de la liste ci-dessous, la catégorie (Groupe)
du type actuellement sélectionné apparaît sur l’affichage.
Vous pouvez changer la catégorie, si vous le souhaitez.
Sonorités
Rythmes
Chansons
Préréglages musicaux
1.
Appuyez sur bo CATEGORY.
À chaque pression sur bo CATEGORY le premier
numéro de catégorie séquentielle suivante est
sélectionné.
Après avoir appuyé sur bo CATEGORY, vous pouvez
aussi faire défiler les noms de catégorie d’avant en
arrière en utilisant les touches dk [–] et [+].
Si vous n’effectuez aucune opération pendant un
certain temps après avoir affiché une catégorie,
l’affichage reviendra automatiquement à l’écran
précédent.
2.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
cs FUNCTION.
Pour les informations sur les catégories disponibles dans
chaque mode, reportez-vous à la colonne « Catégorie »
des listes.
Vous pouvez faire défiler directement les entrées
supérieures des catégories en appuyant longuement sur
bo CATEGORY quand vous utilisez les touches dk [–] et
[+] pour faire défiler.
Procédez de la façon suivante pour ramener les données et
les réglages sauvegardés sur le clavier numérique à leurs
valeurs par défaut.
Reportez-vous au No de fonction 73 dans « Fonctions du
bouton FUNCTION (cs) » (page FR-43).
Touches [–] et [+]
Touches [2] (o), [3] (p), [5] (EXIT) et [6]
(ENTER)
[5] (EXIT) Pression longue sur
une touche
Catégories
Pour vérifier la catégorie actuelle
P i ano
Numéro de catégorie Nom de la catégorie
Rétablissement des réglages par
défaut du clavier numérique
CTX800-F-1A.indd 9 2017/11/28 10:22:34
FR-8
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier
numérique. Procurez-vous en un auprès de votre
revendeur. Reportez-vous à la page FR-3 pour de plus
amples informations sur les options.
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors
tension.
L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
Vous devez vous procurer six piles dans le commerce.
N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de
nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier
numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Indication de piles faibles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles
par des neuves.
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Ne pas plier ! Ne pas enrouler !
Pupitre à musique
Prise d’alimentation domestique
Adaptateur secteur
eo DC 9.5V
Utilisation de piles
Onglets
Témoin de faible charge des piles (clignote)
CTX800-F-1A.indd 10 2017/11/28 10:22:34
FR-9
1.
Appuyez sur 1P (alimentation).
Le clavier numérique se met sous tension.
Pour éteindre l’appareil, maintenez de nouveau
enfoncé 1P (alimentation).
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Utilisez 2 VOLUME pour régler le volume.
Si vous appuyez sur 1P (alimentation) légèrement
seulement, l’afficheur s’allumera momentanément mais
l’alimentation ne sera pas fournie. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité. Appuyez fermement et à fond sur 1P
(alimentation) pour mettre sous tension.
Lorsque vous mettez le clavier numérique hors
tension, la plupart des réglages actuels sont effacés. À
la prochaine mise sous tension du clavier numérique,
les réglages par défaut seront rétablis.
N’essayez jamais d’effectuer une opération pendant
que le message « Wait... » ou « Bye » est sur
l’affichage. Ces messages indiquent qu’une opération
de sauvegarde des données internes est en cours. Si le
clavier numérique était éteint à ce moment, les
données du clavier numérique risqueraient d’être
effacées ou détruites.
Une pression sur 1P (alimentation) pour éteindre le
clavier numérique, le met en fait en veille. En veille, un
courant minime continue de circuler dans le clavier
numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le clavier
numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage,
veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur.
Si vous n’effectuez aucune opération sur le clavier numérique
pendant environ 30 minutes, l’alimentation sera
automatiquement coupée.
Désactivation de la mise hors tension
automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de
manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par
exemple au cours d’un concert.
Reportez-vous au No de fonction 70 dans « Fonctions du
bouton FUNCTION (cs) » (page FR-43).
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-3 pour de plus amples
informations sur les options.
N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
Jouer du clavier numérique
Mise sous tension et
interprétation
Extinction automatique
Utilisation d’un casque d’écoute
Prise ep PHONES/OUTPUT
CTX800-F-1A.indd 11 2017/11/28 10:22:34
Jouer du clavier numérique
FR-10
La sensibilité au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
1.
Maintenez enfoncé bk PIANO/ORGAN pour
changer la sensibilité au toucher sur un des
réglages indiqués dans le tableau ci-dessous.
Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez,
appuyez sur ct [5] (EXIT) pour quitter l’écran de
réglage.
Exemple : Quand le réglage actuel est Normal
Une pression longue bk PIANO/ORGAN désactive la
réponse au toucher. Une pression longue bk PIANO/
ORGAN pendant que la réponse au toucher est
désactivée ramène le réglage sur Normal.
2.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour sélectionner le
réglage de la réponse au toucher que vous
souhaitez (page FR-6).
1.
Appuyez sur cs FUNCTION puis utilisez les
touches ct [2] (o) et [3] (p) pour afficher
« Other ».
2.
Appuyez sur la touche ct [6] (ENTER).
3.
Utilisez les touches ct [2] (o) et [3] (p)
pour afficher « Contrast ».
4.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour ajuster le contraste
de l’affichage (page FR-6).
Le contraste peut être réglé de 01 à 17.
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
1.
Appuyez sur cq METRONOME.
Le métronome se met en marche.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur
cq METRONOME pour arrêter le métronome.
Changement de la sensibilité de
la réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
Changement de sensibilité de la réponse au
toucher
Numéro
de
réglage
Paramètre
(affichage)
Description
Réglage
quand vous
appuyez
longuement
sur
bk PIANO/
ORGAN.
1 Désactivé
(Off)
La sensibilité au
toucher est hors
service. Le volume
sonore est fixe,
quelle que soit la
vitesse de frappe
des touches.
Réglage (léger,
normal, lourd)
quand la
sensibilité au
touché a été
désactivée la
dernière fois
2 Léger
(Light)
Son fort même lors
d’une légère
pression
Hors service
3 Normal
(Normal)
Réponse au
toucher normale
Hors service
4 Lourd
(Heavy)
Son normal même
lors d’une forte
pression
Hors service
Réglage du contraste de
l’affichage
Utilisation du métronome
Marche/Arrêt
Other
C o n t r a s t
Ce motif change à chaque battement.
CTX800-F-1A.indd 12 2017/11/28 10:22:34
FR-11
Jouer du clavier numérique
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme temps
par mesure.
1.
Appuyez sur cq METRONOME jusqu’à ce que
l’écran de réglage du nombre de temps par
mesure apparaisse.
2.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour sélectionner un
réglage de battement.
La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 (Bell Off)
comme réglage. Ce réglage permet de s’exercer au
son régulier des battements, sans se soucier du
nombre de temps présents dans chaque mesure.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton cs FUNCTION pour
configurer les réglages. Reportez-vous au No de fonction
11 dans « Fonctions du bouton FUNCTION (cs) » (page
FR-43).
Reportez-vous au No de fonction 12 dans « Fonctions du
bouton FUNCTION (cs) » (page FR-43).
Il y a deux façons de changer le réglage du tempo
(battements par minute) : utilisation des boutons pour changer
la valeur du tempo et taper la mesure avec un bouton.
Méthode 1 :
Pour régler le tempo (battements par minute)
1.
Appuyez sur cr TEMPO/TAP pour faire
apparaître « Tempo » sur l’affichage.
2.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour changer la valeur du
tempo.
La valeur changera plus rapidement si vous maintenez
la pression sur l’une ou l’autre des touches.
Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le
tempo.
Vous pouvez régler la chanson actuellement
sélectionnée, ou le préréglage du rythme ou musical
sur le tempo recommandé par une pression longue sur
cr TEMPO/TAP.
3.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
cs FUNCTION.
Méthode 2 :
Pour régler le tempo en tapant la mesure
(frappes)
1.
Tapez plusieurs fois de suite sur le bouton
cr TEMPO/TAP au tempo souhaité.
Le réglage du tempo change selon votre frappe.
Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus
exactement en procédant comme indiqué dans « Pour
régler le tempo (battements par minute) ».
Pendant que le démarrage de rythme de tape est activé, le
rythme peut être démarré en fonction d’un tempo que vous
tapez avec le bouton cr TEMPO/TAP.
Reportez-vous au No de fonction 63 dans « Fonctions du
bouton FUNCTION (cs) » (page FR-43).
Changement des temps de la mesure
Pour changer le volume sonore du
métronome
B e a t
Changement de réglage du tempo
Démarrage de rythme de tape
Tapez deux fois ou plusieurs fois.
CTX800-F-1A.indd 13 2017/11/28 10:22:34
FR-12
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de
sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte,
l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type
d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre
allure.
1.
Appuyez sur bl TONE.
2.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour sélectionner le
numéro de sonorité souhaité.
Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de sonorité.
Exemple : Pour sélectionner la sonorité 001, saisissez
0 3 0 3 1.
Pour sauter à la sonorité supérieure d’une catégorie,
assurez-vous d’abord qu’un nom de sonorité apparaît
sur l’affichage. Ensuite, maintenez enfoncé
bo CATEGORY tout en utilisant les touches dk [–] et
[+] pour sélectionner la catégorie souhaitée.
Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour
la liste complète des sonorités disponibles.
Le clavier numérique a un nombre de « sonorités DSP »,
qui sont des sonorités avec des effets spéciaux. Un
indicateur apparaît sur l’affichage à côté de DSP TONE
pendant qu’une sonorité DSP est sélectionnée.
Lorsqu’un ensemble de batterie est sélectionné, un son de
percussion différent est attribué à chaque touche du
clavier.
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
Vous pouvez basculer entre le mode piano et le mode orgue
en appuyant sur bk PIANO/ORGAN. À chaque pression sur
bk PIANO/ORGAN, le réglage de sonorité bascule entre
une sonorité piano (Numéro de sonorité 001) et une sonorité
d’orgue (Numéro de sonorité 079).
En plus du numéro de sonorité, vous pouvez aussi effectuer
les réglages.
Exemple :
Numéro de rythme : « 176 » (Lorsqu’une sonorité piano est
sélectionnée)
« 098 » (Lorsqu’une sonorité d’orgue
est sélectionnée)
Vous pouvez paramétrer le clavier pour obtenir
simultanément deux sons différents (superposition) ou pour
obtenir des sonorités différentes sur les registres gauche et
droit (partage du clavier). Vous pouvez même combiner
Superposition et Partage pour obtenir simultanément trois
sonorités différentes.
Seule la partie UPPER 1 est utilisée lorsqu’une sonorité
particulière est reproduite sur le clavier. Lorsque deux
sonorités sont superposées, les parties UPPER 1 et
UPPER 2 sont utilisées. Lorsque le clavier est partagé entre
deux sonorités, le registre inférieur du clavier reproduit la
partie LOWER.
Une sonorité sur la totalité du clavier (page FR-12)
Avec cette configuration, seule la partie UPPER 1 est
utilisée (Superposition : Hors service, Partage du clavier :
Hors service).
Deux sonorités superposées sur la totalité du clavier
(page FR-13)
Avec cette configuration, les parties UPPER 1 et UPPER 2
sont utilisées (Superposition : En service, Partage du
clavier : Hors service).
Régler les sons du clavier
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Pour sélectionner l’instrument à jouer
Sta
g
ePno
Numéro de la sonorité Nom de la sonorité
Jouer avec une sonorité de piano ou d’orgue
Superposition et partage de
sonorités
UPPER 1
UPPER 1
UPPER 2
CTX800-F-1A.indd 14 2017/11/28 10:22:34
FR-13
Régler les sons du clavier
Deux sonorités, une pour le registre gauche et une
pour le registre droit du clavier (page FR-14)
Avec cette configuration, les parties UPPER 1 et LOWER
sont utilisées (Superposition : Hors service, Partage du
clavier : En service).
Trois sonorités, deux sonorités superposées pour le
registre droit et une sonorité pour le registre gauche du
clavier (page FR-14)
Avec cette configuration, les parties UPPER 1, UPPER 2 et
LOWER sont utilisées (Superposition : En service, Partage
du clavier : En service).
Changer le réglage de la sonorité affecte la partie UPPER 2
quand la superposition est activée et la partie LOWER
quand le partage est activé.
Pour changer la partie actuellement affectée par un
changement de sonorité, appuyez puis relâchez bl TONE,
puis appuyez de nouveau longuement sur bl TONE. Le
pointeur () à côté de l’indicateur de partie se déplace sur
l’affichage. Appuyez longuement de façon répétée sur le
bouton bl TONE jusqu’à ce que le pointeur se déplace sur
la partie souhaitée.
Quand plusieurs sonorités DSP sont sélectionnées, il se
peut que les effets de sonorité DSP affectés aux parties
UPPER 2 et LOWER soient désactivés.
Assurez-vous que les indicateurs U2 (superposition) et L
(partage) n’apparaissent pas sur l’affichage avant de
démarrer cette procédure. Si un des indicateurs est affiché,
appuyez sur cp LAYER et/ou co SPLIT de façon
qu’aucun indicateur ne soit affiché.
1.
Sélectionnez la première sonorité que vous
voulez utiliser.
Appuyez sur bl TONE puis utilisez les touches
numériques ct, et les touches dk [–] et [+] pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : 024 ELEC.PIANO 1
2.
Appuyez sur cp LAYER.
3.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour sélectionner la
seconde sonorité souhaitée.
Exemple : 187 STRINGS
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les deux sonorités résonnent en même temps.
Appuyer de nouveau sur cp LAYER désactive la
superposition.
LOWER UPPER 1
LOWER
UPPER 1
UPPER 2
Pour superposer deux sonorités
E . P i a n o 1
S’éclaire
S t r i n
g
s
CTX800-F-1A.indd 15 2017/11/28 10:22:34
Régler les sons du clavier
FR-14
1.
Sélectionnez la sonorité pour le registre droit
(page FR-12).
Appuyez sur bl TONE puis utilisez les touches
numériques ct, et les touches dk [–] et [+] pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : 255 FLUTE
2.
Appuyez sur co SPLIT.
3.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour sélectionner la
sonorité pour le registre gauche.
Exemple : 044 VIBRAPHONE 1
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les sonorités affectées aux plages gauche et droite du
clavier résonnent.
Appuyer de nouveau sur co SPLIT désactive le
partage.
Si vous activez la superposition et le partage, la
superposition s’appliquera au registre droit du clavier
seulement.
1.
Maintenez enfoncé co SPLIT jusqu’à la fin de
l’étape 2 de cette procédure.
Le nom de la touche située au point de partage
actuellement réglé apparaît sur l’affichage.
2.
Appuyez sur la touche du clavier
correspondant au point de partage souhaité.
La touche sur laquelle vous appuyez devient la note
inférieure du registre droit du clavier partagé.
Exemple : Spécification de Do médium (C4) comme
point de partage.
Pour partager le clavier entre deux
différentes sonorités
F l u t e
S’éclaire
V i b e s 1
Pour changer le point de partage
VIBRAPHONE 1 FLUTE
F3
Point de partage
C4
Nom de la touche
CTX800-F-1A.indd 16 2017/11/28 10:22:34
FR-15
Régler les sons du clavier
1.
Appuyez sur cs FUNCTION puis utilisez les
touches ct [2] (o) et [3] (p) pour afficher
« Reverb » (page FR-6).
2.
Utilisez les touches dk [–] et [+] pour
sélectionner le réglage de réverbération
souhaité.
Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de
l’ampleur aux notes.
1.
Appuyez sur cs FUNCTION puis utilisez les
touches ct [2] (o) et [3] (p) pour afficher
« Chorus » (page FR-6).
2.
Utilisez les touches dk [–] et [+] pour
sélectionner le type de chorus souhaité.
Vous pouvez sélectionner un des types de chorus 1 à 11.
Si vous sélectionnez le numéro de réglage 1 (Tone),
des réglages de chorus appropriés sont affectés à
chaque sonorité.
L’effet de chorus obtenu dépend de la sonorité utilisée.
Utilisation de la réverbération
Numéro de réglage Paramètre
1 Off
2 - 6 Room1 - 5
7 - 8 Large Room1 - 2
9 - 13 Hall1 - 5
14 - 15 Stadium1 - 2
16 - 17 Plate1 - 2
18 - 19 Delay1 - 2
20 Church
21 Cathedral
R e v e r b
Utilisation du chorus
Numéro de réglage Paramètre
1 Tone
2 - 7 Chorus1 - 6
8 - 11 Flanger1 - 4
C h o r u s
L’indicateur n’est pas affiché quand « Tone » est sélectionné.
CTX800-F-1A.indd 17 2017/11/28 10:22:35
Régler les sons du clavier
FR-16
Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour ajuster la qualité du son.
Reportez-vous au No de fonction 21 dans « Fonctions du
bouton FUNCTION (cs) » (page FR-43).
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières tout en jouant.
Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique.
Procurez-vous en une auprès de votre revendeur.
Reportez-vous à la page FR-3 pour de plus amples
informations sur les options.
Raccordez un bloc pédale disponible en option.
1.
Appuyez sur cs FUNCTION puis utilisez les
touches ct [2] (o) et [3] (p) pour afficher
« Other ».
2.
Appuyez sur la touche ct [6] (ENTER).
3.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour sélectionner un type
d’effet de pédale (page FR-6).
Les effets de pédale suivants sont disponibles.
Changement de réglage de
l’égaliseur
Numéro
de
réglage
Afficheur Description
1 Standard Réglage standard
2 Bass + Améliore le registre inférieur.
3 Treble + Améliore le registre supérieur.
4 Loudness Améliore tout.
5 Mellow Crée une impression douce.
6 Bright Crée une impression brillante.
7 Rock Crée un son optimisé pour la
musique de rock.
8 Dance Crée un son optimisé pour la
musique de danse.
9 Jazz Crée un son optimisé pour la
musique de jazz.
10 Classic Crée un son optimisé pour la
musique classique.
Utilisation d’une pédale
Raccordement d’un bloc pédale
em PEDAL
Sélection de l’effet de la pédale
Numéro
de
réglage
Paramètre
(Affichage)
Description
1 Prolongation
(Sustain)
Prolonge les notes jouées
pendant que la pédale est
pressée. Les notes d’orgue ou
de sonorités similaires sont
prolongées même lorsque la
pédale n’est pas pressée.
2 Sostenuto
(Sostenut)
Prolonge les notes jouées dans
la mesure où la pédale est
pressée avant le relâchement
des touches du clavier.
3 Douce
(Soft)
Adoucit légèrement les notes
jouées pendant que la pédale
est pressée.
4 Rythme/
Chanson (Rhy/
Song)
Une pression du pied sur la
pédale démarre et arrête
l’accompagnement automatique
ou la chanson.
Other
Peda l
CTX800-F-1A.indd 18 2017/11/28 10:22:35
FR-17
Régler les sons du clavier
La transposition permet de changer la hauteur du son par
demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la
hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur cs FUNCTION.
2.
Utilisez les touches dk [–] et [+] pour
sélectionner le réglage de transposition
souhaité.
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur
celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de
désaccorder légèrement un instrument, comme certains
artistes aiment le faire.
L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4.
La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le
réglage par défaut est 440,0 Hz.
Vous pouvez changer la fréquence par incréments de
0,1 Hz.
1.
Appuyez sur cs FUNCTION puis utilisez les
touches ct [2] (o) et [3] (p) pour afficher
« Tune ».
2.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour ajuster l’accordage
(page FR-6).
Vous pouvez utiliser les touches numériques pour
entrer uniquement la partie entière (gauche du point
décimal) d’une valeur. Utilisez les touches (+) et (–)
pour changer la valeur à la droite du point décimal.
Le décalage d’octave permet d’élever ou d’abaisser la
hauteur des notes du clavier de chaque partie de sonorité
(page FR-12) d’une octave à la fois.
Les notes du clavier peuvent être décalées de –3 à +3
octaves.
1.
Maintenez cp LA YER enfoncé jusqu’à ce que
l’écran suivant apparaisse à l’écran.
2.
Utilisez les touches ct [2] (o) et [3] (p)
pour sélectionner la partie dont vous voulez
changer la hauteur.
3.
Utilisez les touches dk [–] et [+] pour décaler
l’octave.
Ce réglage de décalage d’octave change automatiquement
quand certaines sonorités sont sélectionnées. Pour les
détails, reportez-vous à la colonne « Décalage de clé
d’octave » de la liste des sonorités de l’Appendice séparé.
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage,
Décalage d’octave)
Changement de la hauteur du son par demi-
tons (Transposition)
Accordage fin (Accordage)
T r a n s .
T u n e
4 4 0 . 0 H z
Décalage d’octave
U1 Oc t .
U2 Oc t .
CTX800-F-1A.indd 19 2017/11/28 10:22:35
FR-18
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la
hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Cette
technique permet d’obtenir des effets similaires aux sons
produits par la variation de hauteur des notes sur un
saxophone ou une guitare électrique.
1.
Tout en jouant une note au clavier,
tournez vers le haut ou le bas la
molette de variation de hauteur des
notes sur la gauche du clavier.
L’ampleur de la variation de la note dépend
de l’ampleur de la rotation de la molette.
Ne tournez pas la molette de variation de
hauteur des notes au moment où vous
mettez le clavier numérique sous tension.
Procédez de la façon suivante pour préciser de combien de
demi-tons la hauteur de la note doit changer lorsque la
molette est tournée vers le haut ou le bas. Vous pouvez
spécifier une plage de 0 à 24 demi-tons (deux octaves).
1.
Appuyez sur cs FUNCTION puis utilisez les
touches ct [2] (o) et [3] (p) pour afficher
« Other ».
2.
Appuyez sur la touche ct [6] (ENTER).
3.
Utilisez les touches ct [2] (o) et [3] (p)
pour afficher « PitchBnd ».
4.
Appuyez sur la touche ct [6] (ENTER).
5.
Utilisez les touches ct [2] (o) et [3] (p)
pour afficher « Range ».
6.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour sélectionner la plage
(page FR-6).
Vous pouvez aussi changer le réglage de la molette de
variation de hauteur des notes pour une partie précise.
Reportez-vous au No de fonction 58 dans « Touche
FUNCTION (cs) Fonctions » (page FR-43).
Dans ce manuel, les chansons du clavier numérique sont
désignées par le terme « chansons ». Vous pouvez écouter
les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter tout en
jouant pour les apprendre.
En outre, les chansons peuvent être utilisées avec les
leçons du système didactique (page FR-22).
Vous pourrez disposer d’un plus grand nombre de
chansons en utilisant votre ordinateur (page FR-52).
1.
Appuyez en même temps sur bl TONE et
bm RHYTHM.
Une fois la lecture de la première chanson de
démonstration terminée, la lecture de la deuxième
chanson et des chansons suivantes de la banque de
chansons démarre.
Vous pouvez utiliser les boutons dk [–] et [+] pour
changer la chanson de démonstration actuellement
jouée.
Reportez-vous à la page A-1 pour le détail sur les
numéros de chansons et la suite des chansons.
2.
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur
8 PLAY/STOP.
La démonstration se poursuit jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez en appuyant sur 8 PLAY/STOP.
Si l’extinction automatique (page FR-9) est en service, le
clavier numérique s’éteint au bout de 30 minutes d’inactivité
du clavier. Procédez comme indiqué dans « Désactivation
de la mise hors tension automatique » (page FR-9) pour de
plus amples informations sur la mise hors service de
l’extinction automatique.
Utilisation de la molette de
variation pour changer la hauteur
des notes
Pour jouer avec la molette de variation de
hauteur des notes
Spécification de la plage de variation de la
hauteur des notes
Ran
g
e
Écouter les chansons
intégrées
Écoute des chansons de
démonstration
E i n e K l n e
Numéro de la chanson Nom de la chanson
Clignote
CTX800-F-1A.indd 20 2017/11/28 10:22:35
FR-19
Écouter les chansons intégrées
Procédez de la façon suivante pour écouter une des
chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en
écoutant la chanson.
1.
Appuyez sur bn SONG BANK.
2.
Utilisez les touches numériques ct et les
touches dk [–] et [+] pour sélectionner le
numéro de la chanson souhaitée.
Reportez-vous à la page A-1 pour la liste complète des
chansons disponibles.
Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de la chanson. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de chanson.
Exemple :
Pour sélectionner la sonorité 001, saisissez 0 3
0 3 1.
Pour sélectionner la sonorité 036, saisissez 0 3
3 3 6.
Pour sauter à la chanson supérieure d’une catégorie,
assurez-vous d’abord qu’un nom de chanson apparaît
sur l’affichage. Ensuite, maintenez enfoncé
bo CATEGORY tout en utilisant les touches dk [–] et
[+] pour sélectionner la catégorie souhaitée.
3.
Appuyez sur 8 PLAY/STOP.
La lecture de la chanson commence.
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur 8 PLAY/STOP.
La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu’à
ce que vous appuyiez sur 8 PLAY/STOP pour
l’arrêter. Vous pouvez annuler la répétition de la chanson
en appuyant sur 3 REPEAT.
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre
la lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou
l’arrière.
Pause
1.
Appuyez sur 7kPAUSE.
La lecture de la chanson se met en pause.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 7kPAUSE
pour poursuivre la lecture de l’endroit où elle a
été mise en pause.
Saut vers l’avant
1.
Appuyez sur 6dFF.
Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À
chaque pression du doigt sur 6dFF, vous avancez
d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de
mesures vers l’avant si vous maintenez 6dFF
enfoncé.
Saut vers l’arrière
1.
Appuyez sur 5sREW.
Vous passez à la mesure précédente de la chanson. À
chaque pression du doigt sur 5sREW, vous reculez
d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de
mesures vers l’arrière si vous maintenez 5sREW
enfoncé.
Écoute d’une chanson
particulière
Marche/Arrêt
EXERCICE des chansons intégrées
Les chansons 111 à 160 sont pour l’entraînement des
doigts. Vous pouvez utiliser ces chansons pour vous
aider à stimuler votre activité mentale.
Notez que le niveau de stimulation mentale diffère
d’une personne à l’autre.
Ce produit n’est pas un dispositif médical.
Le témoin disparaît lorsque la répétition
de la chanson est mise hors service.
Pause, Saut avant, Saut arrière
Numéro de la mesure
CTX800-F-1A.indd 21 2017/11/28 10:22:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Casio CT-X800 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur