Casio CTK-3500 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
FR
CTK3500-F-1A
MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées
séparément.
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
CTK
-
3500
À propos des données de partitions de musique
Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivant.
http://world.casio.com/
MA1608-A Printed in China
K
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
CTK3500-F-1A.indd 1 2016/07/25 18:15:23
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
36 - 96
True voice
Program
Change
True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
O
*
2
O
*
2
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
Song Pos
Song Sel
Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
All sound off
Reset all controller
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
Reset
System
Real Time
O
O
X
X
Clock
Commands
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
74
84
91
100, 101
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Brightness
Portamento Control
Reverb send level
RPN LSB, MSB
Model: CTK-3500 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
X
O
O
O
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
*
2
*
3
*
3
*
3
*
2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
*
2
OO
0 - 127
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
•Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne
jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
Nutiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
*1 : Dépend de la sonorité.
*
2 : Pour le détail sur le RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le
site http://world.casio.com/
.
*
3 : Selon le réglage d’effet de la pédale.
CTK3500-F-1A.indd 2 2016/07/25 18:15:23
FR-1
Guide général FR-2
Dépassement de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-4
Utilisation du pavé numérique (bq). . . . . . . . . . . . . FR-4
Utilisation du bouton FUNCTION (3) . . . . . . . . . . FR-4
Se préparer à jouer FR-7
Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Jouer du clavier numérique FR-8
Mise sous tension et interprétation . . . . . . . . . . . . . FR-8
Écoute des chansons de démonstration. . . . . . . . . FR-8
Utilisation d’un casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . FR-8
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8
gler les sons du clavier FR-9
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Utilisation de VIRTUAL HALL . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Utilisation d’une pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Utilisation de la molette de variation pour
changer la hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Jouer en mode de musique de danse FR-11
Mode musique de danse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11
Fonctions du clavier de commutateurs . . . . . . . . . FR-11
Utilisation du mode de musique de danse . . . . . . FR-12
Création d’un Build Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12
Réglages du mode de musique de danse. . . . . . . FR-13
Écouter les chansons intéges FR-13
Écoute d’une chanson particulière . . . . . . . . . . . . FR-13
Utiliser les chansons intégrées pour
maîtriser le clavier FR-15
Leçon progressive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15
Réglages que vous pouvez utiliser pendant
la leçon progressive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16
Utilisation de l’accompagnement
automatique FR-17
Exécution de la partie rythme seulement . . . . . . . FR-17
Exécution de toutes les parties . . . . . . . . . . . . . . . FR-17
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-18
Utilisation du préréglage monotouche. . . . . . . . . . FR-19
Liaison avec une application
(fonction APP) FR-19
Fonction APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-19
Téléchargement de l’application spéciale. . . . . . . .FR-19
Préparation de la fonction APP avant de l’utiliser. .FR-20
Utilisation de l’application en mode de lecture . . . .FR-20
Utilisation de l’application en mode de stockage . .FR-20
Lecture de données sauvegardées (chansons) . . .FR-21
Suppression de données sauvegardées
(chansons). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-21
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-21
Raccorder d’autres appareils FR-22
Raccordement à un appareil audio. . . . . . . . . . . . .FR-22
Raccordement d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . .FR-22
Réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-23
Référence FR-24
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-24
Rétablissement des réglages par défaut du
clavier numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-26
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-26
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-27
Appendice A-1
Liste des sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Liste des sons de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Liste des rythmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Liste des chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Liste du mode de musique de danse . . . . . . . . . . . . . A-6
Guide des doigtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Liste des exemples d’accords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
MIDI Implementation Chart
Sommaire
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Brochures
Consignes de sécurité
Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
CTK3500-F-1A.indd 3 2016/07/25 18:15:23
FR-2
Guide général
12 345
bn bqbo
6
7 8 9 bk bl bm
br bs bt ck cl cm
bp
cn co cp cq cr
cs cn
ct dk
Le symbole $ présent sur la
console de ce produit avec les
noms de touches ci-dessous
ont la signification suivante.
$ : Indique une fonction que
l’on active en maintenant
la touche un certain
temps enfoncée.
CTK3500-F-1A.indd 4 2016/07/25 18:15:24
FR-3
Guide général
Arrière
Afficheur
1 Bouton P(alimentation) FR-8
2 Curseur de réglage du volume (VOLUME) FR-8
3 Bouton de fonction (FUNCTION) FR-4
4 Bouton de salle de concert virtuelle
(VIRTUAL HALL) FR-10
5 Bouton de métronome, temps
(METRONOME, $BEAT) FR-8
6 Boutons de tempo (TEMPO) FR-9, 14
7 Bouton de Intro, répétition (INTRO, REPEAT)
FR-14, 16, 18
8 Bouton normal, insertion, recul
(NORMAL, FILL-IN, sREW) FR-14, 18
9 Bouton variation, insertion, d’avance
(VAR., FILL-IN, dFF) FR-13, 18
bk Bouton de synchro/fin, pause
(SYNCHRO/ENDING, kPAUSE) FR-13, 18
bl Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt
(START/STOP, PLAY/STOP) FR-13, 14, 17, 21
bm Bouton de accords, accompagnement, sélection de
partie ($CHORDS, ACCOMP, PART SELECT)
FR-14, 17
bn Bouton de préréglage monotouche, rythme
($ONE TOUCH PRESET, RHYTHM) FR-17, 19
bo Bouton de sonorité (TONE) FR-9, 14
bp Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
FR-13, 21
bq Touches numériques, touches [–]/[+] FR-4
br Bouton de musique de danse (DANCE MUSIC)
FR-12
bs Bouton de APP (APP) FR-20
bt Bouton d’écoute (LISTEN) FR-15
ck Bouton de suivi (FOLLOW) FR-15
cl Bouton de retour (sBACK) FR-15
cm Bouton suivant (dNEXT) FR-15
cn Enceintes
co Liste de la banque de chansons
cp Liste des rythmes
cq Afficheur
cr Liste des sonorités
cs Liste des pistes de musique de danse
ct Molette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND)
dk Sonorité de mu sique de danse
dmdl
dn do dp
dl Port USB (USB) FR-22
dm Prise de pédale de prolongation (SUSTAIN) FR-10
dn Prise AUDIO IN FR-20, 22
do Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) FR-7
dp Prise de casque d’écoute/sortie
(PHONES/OUTPUT) FR-8, 22
1
3
23
67 8 3
45
Indicateurs de sonorité, rythme, banque de
chansons
Affichage du numéro, nom de réglage/état
Indicateurs
Indicateurs I N F V E (types
d’accompagnement automatique)*
, Indicateur
Acc (accompagnement automatique)
Affichage du tempo
Nom de l’accord
Tempo, mesure
Affichage des parties, doigtés
* I :Intro, N :Normal, F :Intermède, V :Variation,
E :Fin
CTK3500-F-1A.indd 5 2016/07/25 18:15:24
FR-4
Guide général
Utilisez ce bouton pour changer le niveau de volume et la hauteur pour configurer les autres réglages.
1.
Appuyez sur 3 FUNCTION.
2.
Puis appuyez sur 3 FUNCTION le nombre de fois requis pour sélectionner le réglage que vous souhaitez
changer.
À chaque pression du doigt sur 3 FUNCTION, les paramètres disponibles défilent.
Vous pouvez aussi faire défiler les réglages en maintenant enfoncé 3 FUNCTION et en appuyant 4 VIRTUAL HALL.
Utilisation du bouton FUNCTION (3)
Touche 3
enfoncée
Paramètre Afficheur Description
1 Transposition Trans. Change (transpose) l’accord général de l’instrument par unités d’un demi-ton.
–12 à +12 (unités d’un demi-ton, plus/moins une octave)
2 Volume de
l’accompagne-
ment
AcompVol Change le volume de l’accompagnement automatique.
3 Volume de la
chanson
Song Vol Change le volume de lecture de chanson.
4 Volume de
musique de
danse
DM Vol. Change le volume de lecture du morceau de musique de danse.
5 Type de
synchronisation
de musique de
danse
DM Sync Règle la synchronisation de la musique de danse.
1 : Aucun désalignement de lecture de phrase entre chaque partie, quel que soit
le point de changement de motif de phrase.
2: Démarrez la lecture du motif de phrase à synchroniser avec la touche du
clavier du point de changement. S’il y a un désalignement avec le timing de
lecture du motif de phrase entre les parties, l’alignement ne sera pas ajouté
automatiquement mesure par mesure pendant la lecture.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain
temps pendant la configuration des réglages, l’affichage
reviendra automatiquement à l’écran précédent.
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour
changer les nombres et les réglages affichés.
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur
indiquée.
Exemple :
Pour saisir le numéro de sonorité 004,
introduisez 0 3 0 3 4.
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les
touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation)
et [–] (diminution).
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–]
(diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage
recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les
deux touches.
Dépassement de temps
Utilisation du pavé numérique
(bq)
Touches numériques
Touches [–] et [+]
CTK3500-F-1A.indd 6 2016/07/25 18:15:24
FR-5
Guide général
6 Réglage du
tempo de la
musique de
danse
DM Tempo Spécifie si le tempo de la performance change ou pas sur la valeur préréglée
pour chaque motif.
on: Quand le motif est changé, le tempo de la performance change sur le tempo
suggéré pour le motif sélectionné. Quand le tempo change, la mélodie peut être
changée complètement.
oFF: Même si le motif est changé, le tempo de la performance reste sur le réglage
actuel, sans changement.
Le tempo ne change pas soudainement, ce qui permet une connexion de motif
naturel.
7 Réglage de la
sonorité de la
musique de
danse
DM Tone Spécifie si la tonalité du clavier change ou pas sur la valeur préréglée pour
chaque motif.
on: Quand le motif est changé, la sonorité change sur la sonorité suggérée pour
le motif sélectionné. Sélectionnez ce réglage quand vous souhaitez changer la
sonorité de la performance chaque fois que le motif change.
oFF: Même si le motif est changé, la sonorité reste sur le réglage actuel, sans
changement. Sélectionnez ce réglage quand vous souhaitez lire la même
sonorité chaque fois que le motif change.
8 Sensibilité au
toucher
Touch Altère le volume en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier
(vélocité). La sensibilité de réponse au toucher peut être changée comme
souhaité.
oFF: Réponse au toucher désactivée. Le volume ne change pas avec une
pression différente sur les touches du clavier (vélocités).
Type 1 (1) : Réglage standard
Type 2 (2): Facilite la sortie d’un son plus large que le Type 1.
9 Réverbération Reverb Applique une réverbération aux notes et spécifie la longueur de la
réverbération.
oFF: Aucune réverbération n’est appliquée.
1 à 10 : Une valeur plus élevée signifie une réverbération plus longue.
10 Plage de
variation de
hauteur des
notes
Bend Rng Spécifie la quantité de changement de hauteur quand la molette est tournée au
maximum dans une direction ou l’autre.
0 (pas de changement) à 12 (1 octave)
11 Guide vocal du
doigté
Speak Active ou désactive le guide vocal du doigté, qui utilise une voix pour vous dire
quel doigt utiliser pour jouer chaque note pendant une leçon progressive.
on: Guide vocal du doigté activé.
oFF: Guide vocal du doigté désactivé.
12 Guide des notes NoteGuid Active ou désactive le Guide des notes, qui fait résonner chaque note que vous
devez jouer pendant une leçon progressive.
on: Guide des notes activé.
oFF: Guide des notes désactivé.
13 Évaluation des
performances
Scoring Active ou désactive l’Évaluation des performances, qui affiche les scores des
résultats des leçons progressives.
on: Évaluation des performances activée.
oFF: Évaluation des performances désactivée.
14 Accompagne-
ment de leçon
L Accomp Peut être utilisé pour réduire les parties de l’accompagnement jouées, rendant
les notes plus faciles à entendre quand vous vous entraîner avec une leçon
progressive.
on: Accompagnement normal
oFF: Accompagnement qui rend la partie à apprendre plus facile à entendre
Touche 3
enfoncée
Paramètre Afficheur Description
CTK3500-F-1A.indd 7 2016/07/25 18:15:25
FR-6
Guide général
3.
Lorsque le paramètre souhaité est affiché, utilisez bq (pavé numérique) pour changer son réglage.
La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique. Les
réglages de l’Accord, du Contraste de l’affichage et de l’Extinction automatique sont sauvegardés automatiquement et
conservés quand la clavier est mis hors tension.
Vous pouvez utiliser les boutons [+] et [–] pour entrer une valeur à la droite du point décimal.
Pour spécifier 442,2 Hz, par exemple, utilisez d’abord les touches numériques pour entrer 4 3 4 3 2. Puis, appuyez deux fois
sur le bouton [+].
15 Effet de la
pédale
Jack Sélectionne l’effet appliqué à la pédale.
Prolongation (SUS) : Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est
pressée. Les notes d’orgue ou d’autres sonorités non décroissantes sont
prolongées aussi longtemps que la pédale est maintenue enfoncée.
Sostenuto (SoS) : Appuyer sur les touches du clavier puis enfoncer cette
pédale avant de les relâcher prolonge le son aussi longtemps que la pédale est
maintenue enfoncée.
Douce (SFt) : Adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est
pressée.
Rythme (rHy) : Démarre ou arrête l’accompagnement automatique ou la lecture
d’une chanson.
16 Canal du clavier Keybd Ch Spécifie le canal à utiliser quand les informations du morceau joué sont
envoyées du clavier numérique sur un ordinateur.
01 à 16 : Numéro de canal
17 Canaux de
navigation
Navi. Ch Spécifie quels canaux sont utilisés pour le guidage sur l’écran quand les
informations du morceaux sont reçues par ce clavier numérique. Spécifier un
numéro de canal élevé (navigation (droite)) règle automatiquement le numéro
de canal inférieur suivant (navigation (gauche)).
01 à 16 : Navigation (droite) (numéro plus grand) parmi les numéros de canal
18 Contrôle local Local Spécifie si le son du clavier numérique doit être sorti ou non quand quelque
chose est joué sur le clavier.
on: Le son du clavier numérique est sorti quand les touches du clavier sont
enfoncées.
oFF: Le son du clavier numérique n’est pas sorti quand les touches du clavier
sont enfoncées.
19 Sortie de
l’accompagne-
ment
AcompOut Spécifie si les données d’accompagnement automatique doivent être envoyées
ou non.
on: Les données d’accompagnement automatique sont envoyées.
oFF: Les données d’accompagnement automatique ne sont pas envoyées.
20 Accordage Tune Réalise des légers ajustements sur la tonalité générale. Utilisez cette fonction
pour accorder le clavier numérique sur un autre instrument de musique ou sur
la lecture d’un CD. Ce réglage est la fréquence de A4 (La au-dessus du Do
moyen). Reportez-vous aux remarques dans « IMPORTANT! » ci-dessous.
415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz)
21 Contraste de
l’affichage
Contrast Ajuste le contraste de l’afficheur.
1 à 12: Une valeur plus élevée accentue le contraste de l’affichage.
22 Extinction
automatique
APO Ce réglage permet de commander si le clavier numérique se met
automatiquement hors tension après une période de non activité.
oFF: L’extinction automatique est désactivée.
30: Le clavier numérique se met automatiquement hors tension après 30 minutes
de non activité.
Touche 3
enfoncée
Paramètre Afficheur Description
CTK3500-F-1A.indd 8 2016/07/25 18:15:25
FR-7
N’essayez pas de place un dispositif intelligent sur le
pupitre à musique du clavier numérique. Le dispositif
pourrait tomber et être endommagé, ou pourrait rayer le
parquet.
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
En fonction de votre zone géographique, il se peut que
l’adaptateur secteur ne soit pas compris. Dans ce cas, vous
devez l’acheter auprès de votre revendeur.
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne.
•Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur,
veillez à mettre le clavier numérique hors tension.
L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une
longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas
d’une défectuosité.
Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la
prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un accident.
Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le
commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base
de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement de
piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices
sur le côté du logement des piles et fermez le
cache.
Indication de piles faibles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles
par des neuves.
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Ne pas plier ! Ne pas enrouler !
Pupitre à musique
Adaptateur secteur Borne DC 9.5V
Prise d’alimentation domestique
Utilisation de piles
Témoin de faible charge
des piles (clignote)
CTK3500-F-1A.indd 9 2016/07/25 18:15:25
FR-8
1.
Appuyez sur 1P (alimentation).
Le clavier numérique se met sous tension.
Pour éteindre le clavier numérique, appuyez sur la
touche 1P (alimentation) jusqu’à ce que l’afficheur
du clavier numérique se vide.
2.
Essayez de jouer qu elque chose sur le clavier.
Vous pouvez utiliser 2 VOLUME pour ajuster le
réglage du volume.
Mettre le clavier hors tension entraîne la réinitialisation des
réglages de sonorité, du rythme et des autres réglages
(sauf l’Accord, le Contraste LCD et l’Extinction
automatique).
À la suite de la lecture de la démo de la musique de danse (00)
les chansons intégrées sont lues séquentiellement de 01 à 60.
Vous pouvez commuter sur une chanson différente pendant
que la lecture est en cours.
1.
Appuyez en même temps sur bl START/STOP,
PLAY/STOP et bm CHORDS, ACCOMP, PART
SELECT.
La lecture des chansons de démonstration commence.
Elle se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
La lecture des chansons de démonstration débute
toujours du numéro 00 (chanson de démonstration de
musique de danse).
Reportez-vous à la page A-6 pour la liste complète des
chansons disponibles.
2.
Pour changer de chanson pendant la
démonstration, utilisez les touches [–] et [+] de bq
(pavé numérique) pour préciser le numéro de
chanson souhaité (page FR-4).
Le clavier recherche le numéro de chanson spécifié et la
démonstration de cette chanson commence.
Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques de
bq (pavé numérique) pour sélectionner une chanson.
3.
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur
bl START/STOP, PLAY/STOP.
La démonstration se poursuit jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez en appuyant sur bl START/STOP, PLAY/
STOP.
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque
d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir
sans déranger personne.
Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume
élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans
la prise dp PHONES/OUTPUT, utilisez l’adaptateur de
fiche approprié disponible dans le commerce.
Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir
raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur
branché lorsque vous débranchez le casque.
Si vous mettez en service le métronome, le métronome bat la
mesure pendant un intervalle fixé en fonction du tempo.
1.
Appuyez sur 5 METRONOME.
Le métronome se met en marche.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 5 METRONOME
pour arrêter le métronome.
Jouer du clavier numérique
Mise sous tension et
interprétation
Écoute des chansons de
démonstration
Utilisation d’un casque d’écoute
Utilisation du métronome
Marche/Arrêt
CTK3500-F-1A.indd 10 2016/07/25 18:15:25
FR-9
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme temps
par mesure.
Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur 5$ BEAT jusqu’à ce que l’écran
de réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
2.
Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le
nombre de temps par mesure.
La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1.
Appuyez sur 6 TEMPO.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer
le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement
si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des
deux boutons.
Pour revenir au tempo par défaut du morceau, du
morceau de musique de danse ou du rythme
actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur
w et q.
La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur 6 TEMPO. Lorsque la valeur du tempo
clignote, vous pouvez utiliser bq (pavé numérique)
pour la changer.
Le niveau de volume du métronome change en fonction des
réglages ci-dessous. Pour savoir comment changer le niveau
de volume du métronome dans chaque mode, reportez-vous
à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4).
Volume des chansons intégrées
Volume des musiques de danse
Volume de l’accompagnement automatique
La balance entre le volume du métronome et les réglages ci-
dessus ne peut pas être changée.
1.
Appuyez sur bo TONE.
2.
Utilisez bq (pavé numérique) pour sélectionner le
numéro de sonorité souhaité.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
Pour la liste des sonorités, voir « Liste des sonorités » (page
A-1).
Si vous sélectionnez une sonorité d’ensemble de batterie,
divers instruments à percussion sont affectés aux touches
du clavier.
3.
Essayez de jouer qu elque chose sur le clavier.
Vous pouvez jouer la sonorité de l’instrument
sélectionné.
Appuyez en même temps sur bn RHYTHM et bo TONE.
Permet de sélectionner la sonorité 001 STEREO GRAND
PIANO, et change les autres réglages de façon qu’ils soient
appropriés pour une performance au piano.
Changement des temps par mesure
Changement du tempo du métronome
Changement du volume sonore du
métronome
gler les sons du clavier
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Pour sélectionner l’instrument à jouer
Jouer avec une sonorité de piano
(Réglage Piano)
CTK3500-F-1A.indd 11 2016/07/25 18:15:25
Régler les sons du clavier
FR-10
Activer la fonction VIRTUAL HALL vous permet de jouer
avec l’acoustique d’une salle de concert.
1.
Appuyez sur 4 VIRTUAL HALL pour mettre la
fonction VIRTUAL HALL en service.
2.
Pour mettre la fonction VIRTUAL HALL hors
service, appuyez une nouvelle fois sur
4 VIRTUAL HALL.
Le réglage de réverbération se désactive
automatiquement lorsque la fonction VIRTUAL HALL
est mise en service. Lorsque vous mettez la fonction
VIRTUAL HALL hors service, le réglage de
réverbération revient à ce qu’il était avant que vous
mettiez la fonction VIRTUAL HALL en service.
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières tout en jouant.
Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique.
Procurez-vous en une auprès de votre revendeur.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
Raccordez une pédale optionnelle à la prise dk SUSTAIN.
La molette de variation de hauteur peut être utilisée pour
changer insensiblement la hauteur des notes que vous jouez
sur le clavier, produisant l’effet de variation de hauteur d’un
instrument à cordes ou d’une guitare.
1.
Tout en jouant une note au clavier, tournez vers le
haut ou le bas la molette ct PITCH BEND sur la
gauche du clavier.
L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur
de la rotation de la molette.
Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des notes
au moment où vous mettez le clavier numérique sous
tension.
Utilisation de VIRTUAL HALL
Utilisation d’une pédale
Raccordement d’un bloc pédale
Utilisation de la molette de
variation pour changer la hauteur
CTK3500-F-1A.indd 12 2016/07/25 18:15:26
FR-11
En mode de musique de danse, vous pouvez combiner et jouer plusieurs types de motifs de phrases, et appliquer des effets aux
chansons en cours de lecture, afin de profiter de la musique de danse.
Les motifs de phrase de chaque partie peuvent être combinés, permettant de profiter de la musique de danse comme un DJ.
Entrer en mode de musique de danse (page FR-12) change les fonctions du clavier de la façon indiquée ci-dessous.
Les touches de la moitié droite du clavier commutable ont les fonctions ci-dessous.
Ces touches commutent le motif de phrase et activent ou désactivent le motif de phrase.
Il y a quatre parties : Batterie, Basse, Synthétiseur 1 et Synthétiseur 2, trois différents motifs de phrase peuvent être affectés à
chacun.
Pendant qu’une touche de commutateur d’effet est enfoncée, l’effet correspondant (décrit ci-dessous) est appliqué à toute la
chanson.
L’affichage montre le nom des fonctions utilisables pendant qu’un effet est appliqué.
Un effet est appliqué aussi longtemps que la touche du clavier est enfoncée et s’arrête quand la touche est relâchée.
Le type d’application de MOD LPF et MOD HPF change avec le tempo.
Les effets sont appliqués à tout le motif et ne peuvent pas être appliqués aux parties individuelles.
Jouer en mode de musique de danse
Mode musique de danse
Fonctions du clavier de commutateurs
Commutateurs de motifs de phrase
Commutateurs d’effet
Touche du clavier Fonction Effet, Description
FX1 MOD LPF
*1
Coupe les hautes fréquences du son.
FX2 MOD HPF
*2
Coupe les basses fréquences du son.
FX3 FLANGER Applique un effet de forte augmentation ondulante au son.
FX4 LO-FI Réduit la résolution du son.
*1 Modulation Low Pass Filter
*2 Modulation High Pass Filter
Clavier de mélodie
E4
(Mi au-dessus de Do moyen)
Clavier de commutateurs
Drum
A
PITCH DOWN
PITCH UP
CHANGE
ROLL
FILTER
GATE
ENDING
Drum
B
Drum
C
Bass
A
Bass
B
Bass
C
Syn1
A
Syn1
B
Syn1
C
Syn2
A
Syn2
B
Syn2
C
FX1 FX2 FX3 FX4
Commutateurs de Build Up automatique
Partie batterie Partie basse
Commutateurs de motifs de phrase
Partie synthétiseur 1 Partie synthétiseur 2
Commutateurs d’effet
Commutateu
r de réinitialisation de piste
CTK3500-F-1A.indd 13 2016/07/25 18:15:26
Jouer en mode de musique de danse
FR-12
Si vous appuyez sur cette touche pendant que la lecture est en
cours, la lecture retourne au début de phrase actuellement lue.
Ces touches du clavier peuvent être utilisées pour appliquer
des effets de Build Up qui sont une caractéristique de la
musique de danse. Reportez-vous à « Création d’un Build
Up » (page FR-12).
1.
Appuyez sur br DANCE MUSIC.
2.
Utilisez les touches [–] et [+] bq (pavé numérique)
pour sélectionner un motif.
Pour la liste des motifs, voir « Liste du mode de musique de
danse » (page A-6).
Si vous changez le motif, le tempo et la sonorité changent
sur les réglages configurés pour chaque motif. Si vous ne
souhaitez pas que ces réglages soient changés, reportez-
vous à « Réglage du tempo de la musique de danse » (page
FR-4) et « Réglage de la sonorité de la musique de danse »
(page FR-4).
3.
Appuyez sur un
commutateurs de motif de
phrase.
La lecture du motif commence.
Maintenant, vous pouvez appuyer sur d’autres touches
de motif de phrase de partie pour augmenter les parties
en cours, passer sur une phrase différente et configurer
d’autres combinaisons.
4.
Appuyer sur une touche du clavier correspondant
à un motif de phrase en cours de lecture arrête la
phrase.
Vous pouvez aussi démarrer et arrêter la lecture du
motif en appuyant sur bl START/STOP à l’étape 3.
La touche et l’indicateur sur la touche du clavier affiché sur
l’écran correspondants au motif de phrase en cours de
lecture s’allument.
Appuyer sur une touche du clavier à laquelle un effet est
affecté applique l’effet.
Après avoir appuyé sur bo TONE, utilisez les touches bq
(pavé numérique) [–] et [+] pour sélectionner une sonorité
pour la moitié droite du clavier de mélodie.
Maintenez enfoncé bo TONE pour sélectionner la sonorité
recommandée pour le motif sélectionné.
Appuyez sur br DANCE MUSIC pour retourner à l’écran
de sélection du motif.
Vous pouvez utiliser le réglage du tempo pour changer le
tempo d’un motif. Reportez-vous à « Changement du tempo
du métronome » (page FR-9).
Les fonctions de Build Up peuvent être utilisées pour créer
des Build Up pendant qu’un motif est joué, pour appliquer
des effets et des Build Up qui sont les caractéristiques de la
musique de danse.
Commutateur de réinitialisation de piste
Commutateurs de Build Up automatique
Utilisation du mode de musique
de danse
Changement de la sonorité du clavier de
mélodie
Changement de tempo
Création d’un Build Up
Nom de la
fonction
Description
Remarques
PITCH Chaque fois que vous appuyez sur
une touche du clavier, la tonalité
générale de la chanson est changée.
Appuyer sur la touche PITCH
DOWN abaisse la tonalité par
unités d’un demi-ton, tandis
qu’appuyer sur la touche PITCH
UP augmente la tonalité par unités
d’un demi-ton.
*1
CHANGE Change instantanément le motif de
phrase de la chanson actuellement
jouée.
*1
ROLL Coupe une partie d’une chanson,
répète la chanson et applique des
effets fins d’interprétation.
*2
FILTER Applique des effets qui rendent les
notes plus sombres (en coupant les
hautes fréquences) ou plus
brillantes (en coupant les basses
fréquences).
*2
GATE Applique un effet qui hache
finement une chanson.
*2
ENDING Termine la chanson jouée
actuellement tout en appliquant
divers effets.
*2
*1 En fonction de la partie, certains motifs de phrase ne sont
pas changés.
*2 Comment l’effet est appliqué change de façon aléatoire
chaque fois qu’une touche du clavier est enfoncée. Les
effets sont appliqués pendant une durée donnée de temps.
Les touches et les indicateurs des touches du clavier sur
l’écran du motif de phrase clignotent pour indiquer qu’un
effet est appliqué.
CTK3500-F-1A.indd 14 2016/07/25 18:15:26
FR-13
La fonction Build Up auto est exécutée à partir de la note
suivante immédiatement après qu’une touche sur le clavier
est enfoncée.
Bien que les effets et la fonction de Build Up puissent être
utilisés en même temps, l’effet actuellement exécuté peut
s’arrêter.
L’affichage montre le nom des fonctions utilisables pendant
que les fonctions de Build Up sont utilisées.
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Dans ce manuel, les données de musique intégrées au clavier
numérique sont désignées par le terme « chansons ». Vous
pouvez lire des chansons pour votre plaisir personnel, ou
pour vous entraîner avec la chanson.
En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées avec
les leçons du système didactique (page FR-15).
Procédez de la façon suivante pour écouter une des chansons
intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant la
chanson.
1.
Appuyez sur bp SONG BANK.
2.
Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le
numéro de la chanson souhaitée.
Reportez-vous à la page A-6 pour la liste complète des
chansons disponibles.
3.
Appuyez sur bl START/STOP.
La lecture de la chanson commence.
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois
sur bl START/STOP.
La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu’à ce
que vous appuyiez sur bl START/STOP pour l’arrêter.
Vous pouvez annuler la répétition de la chanson en
appuyant sur 7 REPEAT.
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre la
lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou l’arrière.
Pause
1.
Appuyez sur bkk PAUSE.
La lecture de la chanson se met en pause.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur bkk PAUSE pour
poursuivre la lecture de l’endroit où elle a été mise
en pause.
Saut vers l’avant
1.
Appuyez sur 9d FF.
Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À
chaque pression du doigt sur 9d FF, vous avancez
d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de
mesures vers l’avant si vous maintenez 9d FF
enfoncé.
Si vous appuyez sur 9d FF quand la lecture de la
chanson est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante
de la leçon (page FR-15).
glages du mode de musique de
danse
glage du volume de musique de danse
(DM Vol.)
glage du type de synchronisation de
musique de danse (DM Sync)
glage du tempo de la musique de danse
(DM Tempo)
glage de la sonorité de la musique de
danse (DM Tone)
Écouter les chansons
intégrées
Écoute d’une chanson
particulière
Marche/Arrêt
Pause, Saut avant, Saut arrière
CTK3500-F-1A.indd 15 2016/07/25 18:15:26
Écouter les chansons intégrées
FR-14
Saut vers l’arrière
1.
Appuyez sur 8s REW.
Vous passez à la mesure précédente de la chanson. À
chaque pression du doigt sur 8s REW, vous reculez
d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de
mesures vers l’arrière si vous maintenez 8s REW
enfoncé.
Si vous appuyez sur 8s REW quand la lecture de
la chanson est arrêtée, vous reviendrez à la phrase
précédente de la leçon (page FR-15).
1.
Appuyez sur 6 TEMPO.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer
le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement
si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des
deux boutons.
Pour revenir au tempo par défaut de la chanson
actuelle, appuyez simultanément sur w et q.
La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur 6 TEMPO. Lorsque la valeur du tempo
clignote, vous pouvez utiliser bq (pavé numérique)
pour la changer.
La chanson revient à son tempo original lorsque vous
changez de numéro de chanson.
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les
mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous les
maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du passage
que vous voulez apprendre à jouer peuvent être spécifiées.
1.
Appuyez sur 7 REPEAT pour arrêter
temporairement la répétition de la chanson.
2.
Pendant la lecture d’une chanson, appuyez sur
7 REPEAT au pont où vous souhaitez démarrer
la répétition.
Cette mesure est spécifiée comme début du passage à
répéter.
3.
Lorsque la mesure que vous voulez spécifier
comme fin est atteinte, appuyez une nouvelle fois
sur 7 REPEAT.
Cette mesure est spécifiée comme fin du passage à répéter
et la lecture des mesures de ce passage commence.
Pendant la lecture répétée, vous pouvez utiliser
bkk PAUSE pour mettre la lecture en pause,
9d FF pour avancer à la mesure suivante ou
8s REW pour revenir à la mesure précédente.
4.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez une
nouvelle fois sur 7 REPEAT.
Le début et la fin du passage spécifié pour la lecture
répétée sont annulés lorsque vous changez de numéro de
chanson.
La même sonorité utilisée par la chanson est affectée au
clavier de façon que vous puissiez jouer au clavier
accompagné par la chanson.
1.
Appuyez sur bo TONE jusqu’à ce que le nom de
la sonorité utilisée par la chanson sélectionnée
apparaisse sur l’affichage.
Si la sonorité actuellement sélectionnée est la même
que celle de la chanson, le nom ne changera pas sur
l’écran.
2.
Jouez tout en écoutant la chanson.
Si vous sélectionnez une chanson utilisant des sonorités
différentes pour la partie main gauche et la partie main
droite, la sonorité de la partie main droite sera affectée au
clavier.
Vous pouvez mettre la partie main gauche ou la partie main
droite d’une chanson hors service pendant la lecture pour la
jouer tout en écoutant l’autre partie. Utilisez cette capaci
quand vous sentez qu’une chanson est trop difficile à jouer
pour vous avec les deux mains en même temps.
1.
Appuyez sur bm PART SELECT pour sélectionner
la partie que vous voulez mettre hors service.
À chaque pression du doigt sur bm PART SELECT, les
réglages changent de la façon suivante.
2.
Appuyez sur bl START/STOP, PLAY/STOP.
La lecture commence selon le réglage sélectionné à
l’étape 1.
Changement de la vitesse de la lecture
(Tempo)
glage du volume d’une chanson
Lecture répétée de certaines mesures
Interprétation avec la même sonorité que
celle d’une chanson
Mise hors service de la partie d’une main
pour l’apprendre (Sélection de partie)
Partie main droite désactivée
Partie main gauche désactivée
Les deux parties hors service
Les deux parties en service
CTK3500-F-1A.indd 16 2016/07/25 18:15:26
FR-15
Vous permet de vous entraîner progressivement avec une
chanson jusqu’à ce que vous la maîtrisiez complètement.
Leçon 1 : Écoutez la chanson.
Leçon 2 : Jouez avec le guide affiché.
D’abord, entraînez-vous uniquement avec votre main droite,
puis uniquement avec votre main gauche. Ensuite, divisez la
chanson en trois phrases et concentrez-vous en vous
entraînant avec chaque phrase individuelle.
Les chansons intégrées sont préréglées avec des phrases
(divisions), ce qui facilite l’apprentissage du clavier.
Division d’une chanson en phrases pour
l’entraînement
1.
Appuyez en même temps sur bt LISTEN et
ck FOLLOW.
Cela active le réglage de la phrase.
Pour le désactiver (pas de de divisions en phrases),
appuyez de nouveau sur bt LISTEN et ck FOLLOW
en même temps.
Le réglage ne peut pas être changé pendant la lecture
d’une chanson.
Les messages qui apparaissent à l’écran pendant les leçons
sont indiqués ci-dessous.
Sélectionnez d’abord la chanson, la phrase ou la partie à
apprendre.
1.
Sélectionnez la chanson que vous voulez
apprendre (page FR-13).
La sélection d’une chanson entraîne la sélection de la
première phrase.
2.
Pour sélectionner une phrase différente,
cmd NEXT pour passer à la phrase suivante, ou
cls BACK pour passer à la phrase précédente.
Les phrases défileront plus rapidement si vous
maintenez un des boutons enfoncé.
3.
Appuyez sur bm PART SELECT pour sélectionner
une partie pour vous entraîner.
Appuyer sur bm PART SELECT retourne à
l’entraînement de la main droite sans afficher l’écran de
lecture pour les deux mains.
Sélectionnez d’abord la chanson, la phrase et la partie à
apprendre.
Leçon 1 : Écoutez la chanson.
Écoutez d’abord l’exemple plusieurs fois de suite pour vous
familiariser avec la suite des sons.
1.
Appuyez sur bt LISTEN.
L’exemple commence.
2.
Pour arrêter la lecture de l’exemple, appuyez sur
bt LISTEN (ou bl START/STOP, PLAY/STOP).
Utiliser les chansons
intégrées pour maîtriser le
clavier
Leçon progressive
Phrases
Messages apparaissant pendant les leçons
Message Description
<Phrase> Apparaît lorsque vous sélectionnez une
phrase, lorsqu’une leçon commence, etc.
Notez que pour certaines phrases
« <Wait> » apparaît au lieu de
« <Phrase> ».
<Wait> Apparaît lorsque la leçon commence par une
intro ou une variation qui ne fait pas partie
des phrases à apprendre. Le clavier lit la
phrase de l’exercice puis passe à la phrase
suivante, il suffit donc d’attendre pour la jouer
sur le clavier.
NextPhrs Apparaît lorsque le clavier passe
automatiquement à la phrase suivante. Ce
message apparaît suivi par une phrase pour
laquelle « <Wait> » (voir ci-dessus) est affiché.
Début de la chanson Fin de la chanson
Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 . . . .
Dernière
phrase
Sélection de la chanson, de la phrase ou de
la partie à apprendre
Démarrage d’une leçon
CTK3500-F-1A.indd 17 2016/07/28 16:58:27
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier
FR-16
Leçon 2 : Jouez avec le guide affiché.
Jouez la chanson sur le clavier. Pendant cette leçon, la touche
qu’il faut presser après chaque note est indiquée à l’écran. Le
guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut
utiliser. Suivez les instructions pour appuyer sur les touches
correctes du clavier et jouer les notes. Ce n’est pas grave si
vous ne jouez pas les bonnes notes. L’accompagnement
attend que vous jouiez la note correcte. Prenez tout votre
temps et jouez à votre propre rythme.
1.
Appuyez sur ck FOLLOW.
La leçon 2 commence.
2.
Jouez les notes sur le clavier en suivant les
instructions qui apparaissent à l’écran ainsi que le
guide vocal du doigté.
Le guidage apparaît sur l’affichage pour vous montrer
sur quelles touches du clavier appuyer. Le guide vocal
du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut utiliser.
3.
Pour arrêter la leçon 2, appuyez sur ck FOLLOW
(ou bl START/STOP, PLAY/STOP).
Si vous arrivez à la fin de la leçon 2, une appréciation
apparaît à l’écran.
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Pour la Leçon 1 ou 2, vous pouvez désactiver la répétition de
la phrase d’entraînement.
1.
Appuyez sur 7 REPEAT.
La répétition de phrase est désactivée.
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
L’accompagnement attend que vous jouiez la note
correcte.
La touche du clavier sur l’écran arrête de clignoter et
reste allumée.
Le guide des notes fait résonner la note qu’il faut
jouer.
Le guide vocal du doigté vous indique aussi le
doigté qu’il faut utiliser.
Bravo! C’est bon !
Again! Revenez en arrière et essayez une nouvelle
fois.
Clignote
S’éclaire
glages que vous pouvez
utiliser pendant la leçon
progressive
Mise hors service du guide vocal du doig
(Speak)
Mise hors service du guide des notes
(NoteGuid)
Mise hors service de l’évaluation des
performances (Scoring)
Interprétation sans la répétition de phrase
Pour rentre la partie de l’entraînement facile à
entendre (L Accomp)
CTK3500-F-1A.indd 18 2016/07/25 18:15:27
FR-17
Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour
obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que
vous jouerez un accord de la main gauche, l’accompagnement
approprié sera joué. C’est comme si vous aviez tout un
groupe pour vous accompagner.
Les accompagnements automatiques comprennent les trois
parties suivantes.
(1) Rythme
(2) Basse
(3) Harmonie
Les trois parties ou bien seulement la partie rythme peuvent
être jouées.
La partie rythme est la base de chaque accompagnement
automatique. Le clavier numérique présente toute une variété
de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Procédez de la façon
suivante pour jouer la partie rythme de base.
1.
Appuyez sur bn RHYTHM.
2.
Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le
numéro du rythme souhaité.
Pour plus d’informations sur les types de rythme,
reportez-vous à la « Liste des rythmes» (page A-5).
3.
Appuyez sur bl START/STOP ou 8s REW.
Le rythme commence.
4.
Jouez en même temps que le rythme.
5.
Pour arrêter le rythme, appuyez une nouvelle fois
sur bl START/STOP.
Vous pouvez utiliser le réglage du tempo pour changer le
tempo d’un motif. Reportez-vous à « Changement de tempo »
(page FR-12).
Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses
et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au
rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous
accompagnait.
1.
Activez la partie rythme de l’accompagnement
automatique.
2.
Appuyez sur bm ACCOMP.
Vous pouvez maintenant plaquer des accords sur le
clavier d’accompagnement.
3.
Utilisez le clav ier d’accompagnement pour jouer
des accords.
Les parties basses et harmoniques de l’accompagnement
automatique s’ajoutent à la partie rythme.
4.
Jouez d’autres accords de la main gauche tout en
jouant la mélodie de la main droite.
5.
Pour revenir au rythme seulement, appuyez une
nouvelle fois sur bm ACCOMP.
Vous avez le choix entre les cinq modes de placage d’accords
suivants.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Appuyez sur bm$ CHORDS jusqu’à ce que
l’écran de sélection du mode de placage des
accords apparaisse.
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé
numérique) pour sélectionner le mode de placage
d’accords souhaité.
FINGERED 1, 2 et 3
Ces trois modes de placage d’accords permettent de jouer des
accords sur le clavier d’accompagnement avec les doigtés
d’accords normaux. Certaines formes d’accords sont abrégées
et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches.
Reportez-vous à la page A-7 pour de plus amples
informations sur les accords pris en charge et sur la façon de
les jouer sur le clavier.
FINGERED 1
Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
FINGERED 2
À la différence de FINGERED 1, un accord de 6e n’est pas
possible.
Utilisation de
l’accompagnement
automatique
Exécution de la partie rythme
seulement
Marche et arrêt de la partie rythme seulement
Changement de tempo
Exécution de toutes les parties
Accompagnement automatique avec accords
Sélection du mode de placage des accords
Clavier d’accompagnement
CTK3500-F-1A.indd 19 2016/07/25 18:15:27
Utilisation de l’accompagnement automatique
FR-18
FINGERED 3
À la différence de FINGERED 1, le placage d’accords partiels
avec la note inférieure comme basse est possible.
CASIO CHORD
Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté
simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants.
Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de
septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches
noires ou blanches à la droite de la touche d’accord majeur.
FULL RANGE CHORD
Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer
les accords et la mélodie.
Reportez-vous à la page A-7 pour de plus amples
informations sur les accords pris en charge.
Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début
et à la fin d’un morceau, ajouter des insertions et jouer des
variations des accompagnements automatiques de base.
Type d’accords
Accords majeurs
Une pression du doigt sur une seule touche de la section
d’accompagnement en mode CASIO CHORD permet de
jouer l’accord majeur indiqué au-dessus de la touche.
Toutes les touches de la section d’accompagnement ayant le
même nom d’accord jouent exactement le même accord.
Exemple: C (Do Majeur)
Accords mineurs
Pour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche de la
section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur
tout en appuyant à droite sur une autre touche de la section
d’accompagnement.
Exemple: Cm (Do Mineur)
Accords de septième
Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche de
la section d’accompagnement correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches de
la section d’accompagnement.
Exemple: C7 (Do Septième)
Accords de septième mineure
Pour jouer un accord de septième mineur, appuyez sur la
touche de la section d’accompagnement correspondant à
l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres
touches de la section d’accompagnement.
Exemple: Cm7 (Do Septième mineur)
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
Utilisation optimale de
l’accompagnement automatique
Variations des motifs de l’accompagnement
automatique
Types
d’accompagnement
automatique
Procédure
Variation de
l’accompagnement
automatique
Appuyez sur 9. Pour revenir au
motif normal il faut appuyer sur
8.
Intro de
l’accompagnement
automatique
Appuyez sur 7. Si vous appuyez
sur 9 quand un motif d’intro est
joué, le motif de variation
démarrera lorsque le motif d’intro
sera terminé.
Insertion dans
l’accompagnement
automatique
Pendant qu’un motif normal est
joué, appuyez sur 8. Le motif
normal continuera quand
l’insertion sera terminée.
Pendant qu’une variation est jouée,
appuyez sur 9. La variation
continuera quand l’insertion sera
terminée.
Fin de
l’accompagnement
automatique
Pendant qu’un accompagnement
automatique est joué, appuyez sur
bk. Un motif final est joué, puis
l’accompagnement automatique
s’arrête.
Utilisation du
démarrage synchro
Appuyez sur bk. Jouez un accord
sur le clavier. L’accompagnement
normal (avec toutes les parties)
commence. Les opérations
suivantes peuvent être effectuées
pendant l’attente du démarrage
synchro pour reproduire un autre
motif que le motif normal.
Pour reproduire une intro,
appuyez sur 7.
Pour reproduire une variation,
appuyez sur 9.
7 8 9 bk
CTK3500-F-1A.indd 20 2016/07/25 18:15:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Casio CTK-3500 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur