Electrolux 9CHG584126 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Doc. 62.9581.01_UL
Against wall - contre une paroi
Free standing - isolé
Connections - Raccordement
Gas - Gaz
Fig.1 INSTALLATION DRAWINGS - PLANS D'INSTALLATION
Free standing - isolé
operated from both sides - ulilisable des deux côtés
Connections - Raccordement
Gas - Gaz
Fig.1 INSTALLATION DRAWINGS - PLANS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
62.9581.01_UL Page 11
I . INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION
1.1 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
1.2 OBLIGATIONS DE L'UTILISATEUR
1.3 UTILISATION CORRECTE
1.4 TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ
1.5 SERVICE-APRÈS-VENTE ET RÉPARATION
S Le montage, le réglage et la première mise en
service de l'appareil doivent s'effectuer confor-
mément aux instructions du fabricant et être
confiés exclusivement à un technicien agréé.
S Le raccordement au réseau électrique doit être
réalisé par un installateur agréé, dans le
respect des dispositions locales en vigueur
dans le pays d'installation. Celui-ci sera tenu
pour responsable en cas d'installation incor-
recte.
S L'utilisateur ne doit pas mettre l'appareil en
marche avant de s'être familiarisé avec son
fonctionnement. Il est impératif de suivre les
instructions et les consignes de sécurité
indiquées dans la Notice d'emploi. Respecter
rigoureusement les signaux d'avertissement et
de mise en garde appliqués sur les appareils.
S Il incombe à l'utilisateur de garantir l'efficacité
permanente de toutes les pièces importantes
pour la sécurité de l'appareil. Il convient de
faire contrôler le bon fonctionnement de ces
pièces au moins une fois par an par un techni-
cien agréé et de les remettre à neuf, si néces-
saire.
S L'utilisateur est pleinement tenu de se confor-
mer à la réglementation nationale en matière
de sécurité de fonctionnement de ces
appareils.
S Le mode d'emploi doit être conservé pour toute
consultation ultérieure.
S Les récipients hermétiques ne doivent pas être
chauffés sous peine de les faire exploser et
d'engendrer des blessures.
S Ne laissez jamais tomber d'objets compacts et
lourds sur la plaque radiante.
S Ne déposez en aucun cas de feuilles en alumi-
nium ou d'ustensiles de cuisson en plastique
sur les zones de cuisson chaudes.
S Ne déposez aucun objet autre que des ustensi-
les de cuisson sur la plaque vitrocéramique,
car ils risqueraient de chauffer si la plaque était
activée (risque d'incendie et de brûlures).
S N'utilisez en aucun cas la plaque de cuisson
comme surface d'appui.
S Les accessoires portés par l'utilisateur, comme
les bagues, les montres, etc. peuvent devenir
chauds s'ils restent à proximité de l'appareil
pendant le fonctionnement.
S L'espace de stockage doit être bien aéré.
S On peut se brûler si l'on entre en contact avec
les plaques chaudes.
S Dès qu'une fissure est visible en surface,
débrancher immédiatement l'appareil du
secteur.
S L'aspersion de l'appareil ou de ses éléments à
l'aide d'un appareil de nettoyage sous pres-
sion est à proscrire, car celui-ci peut engend-
rer des défauts de fonctionnement.
S Afin d'éviter tout endommagement de
l'appareil, veillez à ce que l'eau contenue dans
la batterie n'entre pas en contact avec les sur-
faces de cuisson.
S Les porteurs de stimulateurs cardiaques
doivent demander à leur médecin s'ils peuvent
rester à proximité des appareils sans danger
pour leur santé.
S Sur les appareils équipés d'une sortie, il con-
vient soit de raccorder le flexible à l'orifice de
sortie muni d'une grille résistante avec couver-
cle anti-usure et anti-basculement ou de dispo-
ser une rigole de déversement au-dessous de
l'appareil.
S Les appareils sur roues installés dans une
configuration multiple doivent être contrôlés
avant chaque démarrage si le conducteur
d'équipotentialité est reliée à l'installation du
voisin. La connexion doit exclusivement être
confiée à des techniciens agréés.
S Les appareils sur roues doivent être fixés au
mur.
S Si un problème persistant empêche le
fonctionnement correct de l'appareil, mettez-le
hors tension et débranchez-le.
S Pour toute opération d'entretien ou de répara-
tion, adressez-vous au fabricant, à un
représentant agréé ou au Service Après-vente
local.
S Toute opération de réparation, d'entretien et de
réglage doit être effectuée par un technicien
agréé, en respectant les dispositions locales en
vigueur dans le pays d'installation. Ceci con-
cerne en particulier les dispositifs des brûleurs,
d'allumage, de sécurité et de réglage. Les
pièces défectueuses doivent être remplacées
par des pièces d'origine. L'étanchéité du dis-
positif d'arrivée du gaz doit faire l'objet de
contrôles réguliers. Par conséquent, il est
recommandé de stipuler un contrat d'entre-
tien pour votre appareil.
S Les opérations de nettoyage et d'entretien de
votre appareil doivent s'effectuer lorsque les
surfaces chauffantes sont froides. N'utilisez
jamais de liquides inflammables pour nettoyer
votre appareil.
S L'appareil doit faire l'objet d'une révision
générale à une fréquence annuelle.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Page 12 62.9581.01_UL
2. DONNÉES TECHNIQUES
3. EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage utilisés sont non polluants.
Ils peuvent être brûlés dans une installation d'incinération ou
recyclés.
4. TESTS / CERTIFICATS
Tous les appareils à gaz sont testés conformément aux stand-
ard UL197.
5. PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique (E) figure à l'intérieur et à l'extérieur du
panneau de commandes (C), à droite (Fig.5).
Le numéro à 8 chiffres de la plaque signalétique est composé
comme suit:
Y dernier chiffre de l'année de fabrication
WW semaine de fabrication
XXXXX numéro d'ordre
Appareil PNC
Modèle
de l'appareil
Voltage
Largeur
Profondeur
Hauteur
Surface Puis-
sance
V
inch
mm
in kW
9CHG584126 WIWRAFQOOO 208
19.7
35.4
35.4
500
900
900
210
9CHG584127 WIXRAFQOOO 240
9CHG584128 WIWRAAQOOO 208
9CHG584129 WIXRAAQOOO 240
9CHG584130 WIWRABQOOO 208
9CHG584131 WIXRABQOOO 240
9CHG584132 WIWWAFQQOO 208
39.4
35.4
35.4
1000
900
900
420
9CHG584133 WIXWAFQQOO 240
9CHG584134 WIWWAAQQOO 208
9CHG584135 WIXWAAQQOO 240
9CHG584136 WIWWABQQOO 208
9CHG584137 WIXWABQQOO 240
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
62.9581.01_UL Page 13
II . INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
1. MISE EN PLACE
Cet appareil est conçu pour être raccordé à des conduites
fixes. Les appareils peuvent être montés individuellement ou
en groupe. Ils peuvent être installés de façon indépendante,
côte à côte, avec un côté et/ou la partie arrière de l'appareil
reposant contre une paroi.
Les interstices entre deux appareils ou entre un appareil et le
mur latéral doivent être comblés avec du silicone homologué
par le FDA tel que Samco RTV103.
1.1 DISTANCES
Si l'appareil doit être monté au-dessus ou à côté de meubles
sensibles à la température, il convient de prévoir un espace de
6“ (150 mm) environ entre l'appareil et le meuble ou d'appli-
quer un panneau d'isolation thermique.
Les parois doivent être fabriquées en un matériau non com-
bustible, tel que carreaux ou revêtement en acier.
1.2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Appareil sur des pieds.
D Tournez la partie plus inférieure de l'alimentation pour aju-
ster la haute d'appareils.
L'alimentation sont réglable de 4“ à 8“ (100 à 200 mm). Une
haute de 8“ (200 mm) peut être recommandée et des résultats
dans une haute d'appareils de 35,4“ (900 mm).
Note :
L'ajustement des pieds fournira un dégagement dégagé
des 6“ (150 mm) minimaux et des 8“ (200 mm) maximaux
sous l'unité due aux aspects sanitaires et de stabilité.
La partie plus inférieure du pied ne doit pas être dévissée
trop loin. L'exposition des fils est interdite.
1.3 ASSEMBLAGE DE DEUX APPAREILS
Chaque kit d'assemblage comprend respectivement deux
écrous en cage (1 / Fig.1) pré-montés à l'avant droit de
l'appareil et des éclisses (2 / fig 1),
D Retirez les panneaux de commande des deux appareils
comme indiqué en 2.2
D Retirez les panneaux avant des deux appareils comme
indiqué en 2.1
D Vissez la vis (1 /fig. 1) à env. 5 mm de profondeur dans
l'écrou en cage.
Positionnement des appareils :
D Placez les deux appareils l'un à côté de l'autre.
D Ajustez la position et la hauteur :
Assemblage des appareils :
D Insérez l'éclisse (2 / fig. 1) à l'intérieur sur la plaque
d'assemblage droite du deuxième appareil.
D Serrez fermement les vis.
N.B. :
Au besoin, les écrous en cage peuvent également être appli-
qués sur l'autre côté de l'appareil.
Le raccordement de deux appareils (fig. 1c, flèche) doit corre-
spondre aux règlements hygiéniques respectifs le standard
NSF/ANSI 4. Tout le résulter joint et des coutures dans une
zone exposée aux projections seront scellées et lisser.
Appareil muni
de pieds :
Le réglage s'effectue en vissant ou en
dévissant la partie inférieure des pieds.
Appareil installé
sur un socle en
acier :
Si le sol présente des irrégularités ou des
dénivellations, corrigez celles-ci en plaçant
une ou plusieurs tôles en nichrome en des-
sous de l'appareil.
a
b
c
Fig.1 Raccordement latéral
(1)
(1)
(2)
(2)
(3b)
(3a)
(3c)
(1)
(2)
1
(3c)
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
Page 14 62.9581.01_UL
1.4 PAROI LATERALE (D)
Chaque kit d'assemblage comprend respectivement deux
vis hexagonales M8 x 25 (1 / Fig.1), des boulons avec circlip (2
/ Fig.1), des éclisses (3 / Fig.1), des vis hexagonales M8 x 16
avec rondelles à denture intérieure et des vis hexagonales M8,
des vis hexagonales M5 avec rondelles à denture intérieure (4
/ Fig.1)
et une équerre de fixation (5 / Fig.2).
D Insérez les boulons avec circlip (2 / Fig.1a) depuis
l'extérieur dans l'orifice prévu à cet effet dans la paroi
latérale.
D Vissez la vis (3 / Fig.1) à env. 5 mm de profondeur dans
l'écrou en cage pré-monté dans la paroi latérale.
D Fixez l'équerre de fixation (5 / Fig.2b) à l'aide des vis, des
rondelles à denture intérieure et des écrous en bas du
châssis. (4 / Fig.2)
D Positionnez la paroi latérale et vissez le bas à l'aide des
deux vis hexagonales et des rondelles à denture intérieure.
D Insérez l'éclisse (3 / Fig.1a) à l'intérieur de l'appareil sur la
plaque d'assemblage.
D Ajustez la paroi latérale et serrez toutes les vis.
1.5 SOCLE EN ACIER
Eléments requis pour le montage du socle :
Socles latéraux droit et gauche (1 / Fig.3).
Socle pour panneau avant et, pour les appareils autono-
mes, pour panneau arrière également (2 / Fig.3).
D Poussez les pieds du socle latéral (1 / Fig.3) d'avant en
arrière à l'aide de l'attache. L'intervalle le plus grand avec
l'attache (b / fig. 3) doit se situer en bas.
D Placez les attaches (3 / fig. 3) sur le socle (2 / Fig.3).
D L'intervalle le plus grand avec l'attache (b / Fig.3) doit se
situer en bas.
D Placez le socle sur les pieds à l'aide des attaches (3 /
Fig.3).
1.6 ASSEMBLAGE SUR ROULETTES
Le kit de montage sur roulettes contient deux barres
transversales (2/Fig.4a) respectivement fixées sur une roue
arrière fixe (1/Fig.4a) et une roue avant pivotante (3/Fig.4a).
Montage des roulettes :
D Mettre l'appareil sur des supports.
D Enlever les pieds respectivement fixés avec quatre vis
(Fig.4b).
D Mettre les deux barres transversales dans la bonne
position au-dessous de l'appareil et le fixer avec 8 vis
repérées par les flèches (Fig.4a).
D Enlever les supports.
D Fixer l'appareil au bâtiment. Utiliser le trou pour fixer une
chaîne descendant du mur (flèche Fig.4c). S'assurer que la
chaîne est plus courte que les raccordements de gaz et
d'électricité.
N.B. :
Les appareils sur roulettes doivent être bloqués en les
fixant au bâtiment.
2. ACCÈS À L'INTÉRIEUR
N.B.:
Seulement les techniciens autorisés peuvent accéder à
l'intérieur.
a
b
Fig.2 Montage du paroi latérale
a
b
Fig.3 montage du socle
1
()
(5)
(4)
1
(3c)
1
()
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
b
b
1
(3c)
(1)
(2)
(3)
a
b
c
Fig.4 Assemblage sur roulettes
Fig.5 Vue d´ensemble
1
()
(5)
(4)
1
(3c)
1
(3c)
1
3
13
D
D
B
C
E
11
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
62.9581.01_UL Page 15
2.1 PANNEAU AVANT (A) et (B)
D Desserrez les vis (1 et 3 Fig.5, Fig.6). Si le four est
encastré, desserrez
D Extrayez le panneau vers l'avant et le bas.
2.2 PANNEAU DE COMMANDE (C)
D Enlever l'interrupteur rotatif.
D Dévissez les vis placées au-dessous (1 / fig. 7a) et enlevez
la plaque support.
D Dévissez les vis (2 / fig. 7b) et 3 / fig. 7c)
D Enlevez le panneau de commande.
2.3 FOUR À CUIRE, ESPACE DE RANGEMENT,
ARMOIRE DE MAINTIEN AU CHAUD
D Retirez les panneaux A, B et C.
D Desserrez les vis (5 / Fig.5).
D Extrayez l'élément.
3. SORTIE
Les plans de travail avec sortie (fig. 8a) sont pourvus d'un ori-
fice de sortie à droite de l'appareil. Un flexible en silicone
installé en série débouche en bas à droite, 20 mm derrière le
panneau avant de l'appareil (fig. 8b). Le flexible peut, au choix,
être placé à l'arrière.
D Dans ce cas, on le fait passer à travers d'autres orifices
pré-perforés (fig. 8.c).
Fig.6 Panneau avant
ab
Fig.7 Panneau de commande
c
(1)
1
(3c)
(1)
1
(3c)
(2)
(3)
a
b
Fig.8 Sortie
c
1
(3c)
(1)
(3)
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION
Page 16 62.9581.01_UL
4. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Chaque appareil est accompagné d'un schéma complet des
connexions et du câblage reprenant les données techniques
(puissance électrique, tension, intensité de courant, etc.).
Il est nécessaire de contrôler que la tension d'alimentation cor-
respond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Observez ce qui suit :
Il incombe à l'installateur de prendre les dispositions
nécessaires pour le branchement du câble de mise à la
terre et pour la protection de l'appareil.
Au point marqué par , l'appareil doit être raccordé à un
système équipotentiel dont la section du conducteur doit
être d'au moins 10 mm². Pour ce faire, utilisez les boulons
d'assemblage identifiés à cet effet. Si les appareils sont
regroupés, ils doivent tous être raccordés entre eux pour
former un système équipotentiel.
L'appareil est conçu pour être raccordé à des conduites
fixes. Si l'appareil est monté directement sans base sur un
socle en béton, il faut que le câble d'alimentation sorte du
socle à l'endroit prévu. Le tuyau de protection ne doit pas
dépasser du socle. En cas d'utilisation d'un socle en
nichrome, le tuyau de protection ne doit pas dépasser de
plus de 10 cm du sol.
Après l'installation, la protection contre le contact acciden-
tel des éléments sous tension et des composants isolés
doit être garantie.
Un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance
minimum de 3 mm entre les contacts doit être prévu par
l'installateur.
S'il est prévu d'installer des disjoncteurs contre les disper-
sions de courant, il convient d'utiliser ceux supportant un
courant de déclenchement de 30 mA ou plus.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur contre les dispersions
de courant (en présence d'un disjoncteur de protection et
d'une nouvelle installation), seul un disjoncteur sensible
aux impulsions de courant pourra être utilisé.
4.1 BORNES DE CONNEXION
Le branchement au réseau électrique s'effectue au moyen
d'un câble monté par l'installateur, qui dépasse de 1,5 m du
sol ou du mur.
Les bornes de connexion de l'appareil sont situées derrière le
panneau avant droit (B). Pour brancher l'appareil, il est néces-
saire de démonter le panneau avant (2.1).
Branchement du câble électrique conformément au schéma
électrique.
Les boulons de connexion présents sur le châssis de l'appareil
sont marqués comme suit :
Conducteur de terre Système équipotentiel
Des bornes de connexion supplémentaires pour des systèmes
d'optimisation de la puissance (EO/SI) ou pour des contacts à
puissance zéro (PK) sont disponibles en option pour la surveil-
lance externe de l'appareil. Les branchements doivent être
réalisés conformément au schéma électrique.
4.2 BRANCHEMENT AU SYSTÈME ÉQUIPOTENTIEL
L'appareil doit être raccordé à un système équipotentiel dont la
section du conducteur est d'au moins 10 mm
2
. Pour ce faire,
utilisez les boulons identifiés à cet effet (EN 60 335). Le rac-
cordement se compose d'un boulon fileté M6 et est réalisé sur
le châssis de l'appareil.
Branchement conformément au schéma.
4.2.1 CÂBLAGE
Les dispositifs de contrôle de la puissance requièrent les infor-
mations suivantes pour tous les appareils :
- Position de l'interrupteur Marche/Arrêt
- État de fonctionnement des thermostats, des régula-
teurs électroniques, etc.
Si un appareil dispose de plusieurs régulateurs, un cir-
cuit de régulation est attribué à chaque circuit de com-
mande.
Ces informations sont transmises à travers 4 lignes vers le dis-
positif de contrôle.
Les contacteurs de puissance sont généralement installés à
l'extérieur pour les cuisinières et à l'intérieur pour les marmites
et les poêles. La plupart des appareils peuvent être dotés, en
option, de câblage interne pour un dispositif de contrôle de la
puissance.
A = Branchement au secteur
G = Sorties de l'appareil
Fig. 9 Bornes de connexion
1 Extrémité du cordon * 6 mm
crou M 6
3 Bague élastique M 6
4 Rondelle de support M 6
Fig. 10 Connexion au système équipotentiel
La ligne A signale l'état de mise sous/hors tension (l'inter-
rupteur réseau est enclenché ou désactivé) de
l'appareil (tension 24÷230V) et est raccordée au
côté secondaire de l'interrupteur réseau.
La ligne B signale l'état de marche (le chauffage est enclen-
ché ou désactivé) de l'appareil, et est raccordée
au thermostat ou au circuit de régulation. Les ten-
sions des lignes A et B doivent être identiques.
La ligne C provoque le déblocage de l'appareil. Lorsque le
dispositif de contrôle active l'appareil, les lignes B
et C sont raccordées entre elles à travers un con-
tact extérieur à l'appareil.
La ligne D représente le potentiel de référence relatif au
voltage de commande des lignes en question.
OPERATING INSTRUCTIONS
62.9581.01_UL Page 17
III . OPERATING INSTRUCTIONS
1. GÉNÉRALITÉS
L'appareil permet de bouillir, saisir, cuire, tenir au chaud et
préparer des aliments. Selon son type, la table de cuisson en
vitrocéramique est équipée de deux ou quatre foyers de 3,5
KW ou 5 KW chacun.
Chaque zone de cuisson peut être utilisée d'un seul côté ou
des deux côtés.
Chaque élément et l'ensemble de l'appareil sont en acier inox
résistant à la corrosion.
Accessoires :
-Racloir.
- Casseroles
2. OPERATION
D La cuisinière vitrocéramique possède 2 et 4 zones
chauffantes, qui fonctionnent indépendamment l'une de
l'autre : chaque zone peut être réglée séparément.
L'indicateur de fonctionnement jaune/vert (1) clignote lorsque
la zone de cuisson correspondante est activée. Si le bouton
de commande (2) est positionné sur 0, la zone de cuisson
correspondante est éteinte. La température de chaque zone
chauffante peut être réglée graduellement grâce au
thermostat..
0 = Off
1, ..., 10 = On
2.1 FONCTIONNEMENT
Lorsque vous positionnez le bouton de commande sur un niveau
de puissance spécifique, la zone de cuisson non utilisée reste
éteinte. Ce n'est que lorsque vous déposez l'ustensile de cuis-
son sur la zone de cuisson que le chauffage se déclenche auto-
matiquement. Il se réglera en fonction de la puissance
préalablement sélectionnée. Vous pouvez, à tout moment, modi-
fier le niveau de puissance à l'aide du bouton de commande au
cours du processus de cuisson. Si vous retirez l'ustensile de
cuisson, la zone de cuisson s'éteindra automatiquement après
10 secondes. Le système est en mesure de déterminer si un
ustensile de cuisson est présent ou non sur la plaque. D'une
façon analogue, vous pouvez également procéder par vous-
même à l'allumage et à l'extinction de la zone de cuisson.
Les températures de la plaque vitrocéramique sont identiques
à celles de la plaque non équipée d'un système de détection
marmite.
2.2 PRÉPARATION
La zone de cuisson ne peut être préchauffée tant que vous n'y
avez pas déposé un ustensile de cuisson.
La zone de cuisson en question est prête à entrer en fonction
dès que le bouton de commande a été positionné sur un niveau
de puissance. L'indicateur de fonctionnement jaune/vert clig-
note simultanément sur le panneau de commandes.
INSTRUCTIONS
À la fin du processus de cuisson, les plaques de cuisson
équipés du système de détection marmite doivent être
désactivées à l'aide du bouton de commande. La désacti-
vation à travers le système de détection marmite ne suffit
pas, car si vous y déposez par mégarde des objets, la pla-
que de cuisson sera automatiquement réactivée.
Lorsqu'une coupure de courant intervient au cours de la
cuisson, la zone chaude reste désactivée. Celle-ci ne sera
pas réactivée automatiquement. Pour réactiver le système
de détection marmite, il faut que vous éloignez l'ustensile de
cuisson et le redéposiez ensuite sur la plaque de cuisson.
2.3 CASSEROLES
Les plaques à induction nécessitent des casseroles adaptées.
Les matériaux compatibles avec les plaques à induction sont :
fer, tôle de fer, fer émaillé, fonte, métaux spéciaux
multicouches.
Ne pas utiliser de casseroles de moins de 16 cm ( 6.3") de
diamètre.
Attention !
Avec des casseroles non adaptées, le système de
chauffe ne fonctionne pas et l'appareil peut subir des
dommages irréparables.
Les matériaux à bannir sont les aciers inox au nickel-
chrome, l'aluminium, le cuivre, le laiton, le verre et la
porcelaine, ainsi que les bacs GN.
Faire attention aux récipients non placés au centre du
foyer et utilisant de grands champs magnétiques :
leurs bords et leurs poignées peuvent atteindre de très
hautes températures. Risques de brûlures.
Toucher les poignées métalliques avec précaution en
utilisant éventuellement une manique ou un gant.
Les fabricants de casseroles vendent des récipients spéciaux
induction.
Il est conseillé d'utiliser les types de récipients suivants :
Guide pratique de cuisson
En raison des propriétés indiquées ci-après, le chef doit suivre
la cuisson de plus près sur une table à induction que sur les
autres systèmes.
La capacité de stockage du système est très faible La
modification de la puissance avec le bouton de commande est
immédiatement transmise aux aliments. La mise en
température est très rapide. Les casseroles vides et les fonds
des récipients chauffent en très peu de temps et sont vite prêts
pour la cuisson. Ne jamais laisser de casseroles vides sur la
zone de cuisson car elles seraient détruites en moins d'une
minute par la surchauffe. Le réglage de la puissance pour
chaque type de cuisson doit être très précis. Toujours placer le
récipient bien au centre de la zone de cuisson. Veiller à régler
correctement la température de cuisson. Ne pas déplacer
arbitrairement les casseroles sur la place céramique car le
fond ne serait pas chauffé uniformément et pourrait brûler d'un
côté.
Observer continuellement la casserole si de l'huile ou de la
graisse est en train de chauffer, parce qu'elle atteint
rapidement une température très élevée et pourrait brûler.
3. NETTOYAGE
Nettoyez les zones de cuisson après chaque utilisation.
D Éliminez toutes les grosses salissures et les résidus d'ali-
ments à l'aide d'un grattoir spécial.
D Passez un chiffon imbibé d'un peu de produit de nettoyage
approprié, disponible dans le commerce, sur les zones de
cuisson chaudes.
D Rincez à l'eau et séchez.
N.B. :
Afin de ne pas endommager les surfaces vitrocéramiques,
n'utilisez en aucun cas de produits de nettoyage chimiques
corrosifs, ni éponges à récurer, ni laine de fer ou autres
produits similaires.
1 Voyant de fonctionnement
jaune/vert
2 Bouton de commande
Fig.11 Control knob and operating indicator
2
1
Marque Type
casseroles Demeyere Atlantis, Apollo
WMF Sandwichboden
poêles à frire Demeyere Atlantis, Apollo
Noser Hotel
OPERATING INSTRUCTIONS
Page 18 62.9581.01_UL
Si vous avez déposé par mégarde des objets en plastique,
des feuilles en aluminium, etc. sur les surfaces vitrocéra-
miques chaudes et qu'ils ont fondu, procédez immédiate-
ment à leur élimination à l'aide du grattoir spécial.
D Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un jet d'eau ou d'un
appareil de nettoyage sous pression.
D Nettoyez le sol tout autour de l'appareil selon la méthode
traditionnelle, à savoir sans utiliser d'appareil de nettoyage
sous pression.
D N'utilisez en aucun cas de la laine de fer, des spatules ou
des brosses métalliques en acier non traité pour nettoyer
les surfaces, car les particules de fer susceptibles de s'y
déposer pourraient entraîner la formation de rouille. Vous
pouvez éventuellement utiliser de la laine en acier allié, en
la faisant toutefois glisser dans le sens de l'abrasion.
D Pour le nettoyage des parties en nichrome, n'utilisez
jamais de produits à base de chlore (eau de Javel, produit
contenant de l'eau chlorurée, etc.), même sous une forme
diluée.
D Ne nettoyez en aucun cas le fond extérieur de l'appareil au
moyen de substances corrosives (acide muriatique, par
ex.), mais utilisez les produits de nettoyage disponibles
dans le commerce.
3.0.1 MISE HORS SERVICE
Lorsque l'appareil est mis hors service pendant une longue
période, il convient d'observer ce qui suit :
D N'entreposez jamais l'appareil dans un lieu où la tempéra-
ture peut descendre en dessous de 32°F (0°C).
D Appliquez un peu d'huile de vaseline à l'aide d'un torchon
humide sur toutes les surfaces en nichrome, afin de former
une fine couche de protection.
D Aérez régulièrement la pièce où est installé l'appareil.
D
4. ERREURS
Si une erreur se produit dans l'appareil, elle est signalée par le
clignotement du voyant vert. La séquence des clignotements
indique le type d'erreur. Le voyant émet un certain nombre de
clignotements de courte durée entre deux clignotements plus
longs. Le nombre de ces clignotements de courte durée
indique le code de l'erreur.
5. ESPACE DE RANGEMENT
L'espace de rangement (Fig. 12) est installé dans la partie
inférieure de l'appareil.
Accessoires conseillés :
- Porte-tablette (1) 2 pces.
-Tablette
Code Erreur Action
pas de
signal
aucune anomalie,
fonctionnement normal
aucune
1 bobine non alimentée,
surintensité matérielle
si le signal d'erreur persiste après
plusieurs démarrages : avertir le
personnel compétent.
2 trop forte intensité du
courant de la bobine,
surintensité logicielle
si le signal d'erreur persiste après
plusieurs démarrages : avertir le
personnel compétent.
3 température de l'élément de
refroidissement trop élevée
laisser refroidir l'appareil, nettoyer le
filtre à air du ventilateur et remettre
sous tension
4 température de la zone de
cuisson trop élevée, coupure
du capteur de la zone de
cuisson
laisser refroidir l'appareil, régler la
puissance sur 0 et redémarrer ;
si le signal d'erreur persiste après
plusieurs démarrages: avertir le
personnel compétent.
5 fil coupé dans l'interrupteur
principal
avertir le personnel compétent.
6 température interne de
l'appareil trop élevée
laisser refroidir l'appareil, abaisser la
température ambiante
7 court-circuit du capteur de la
zone de cuisson
l'appareil continuera à fonctionner
normalement, mais la température de
la zone de cuisson ne sera plus
contrôlée ; avertir le personnel
compétent.
1 Porte-tablette
2Tablette
Fig. 12 Espace de rangement / Armoire de maintien au chaud
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Electrolux 9CHG584126 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues