LG HN1610H.NK2 Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

www.lg.com
Pompe à chaleur air-eau (pour température élevée)
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
FRANÇAIS
2
Pompe à chaleur air-eau : manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................................3
2. COMPOSANTS POUR L'INSTALLATION....................................................................................8
3. INFORMATIONS GÉNÉRALES....................................................................................................9
4. INSTALLATION ...........................................................................................................................10
TRANSPORT DU CLIMATISEUR ...............................................................................................10
CHOIX DE L'EMPLACEMENT ....................................................................................................11
ESPACE POUR L'INSTALLATION..............................................................................................12
INSTALLATION COLLECTIVE/CONTINUE POUR UNE UTILISATION EN TOITURE ..............16
BASE POUR L'INSTALLATION...................................................................................................17
RACCORDEMENT DES TUYAUX D'EAU ET DU CIRCUIT D'EAU ...........................................18
BALLON D'EAU SANITAIRE ET KIT POUR BALLON D'EAU SANITAIRE.................................22
SCHÉMAS D'INSTALLATION .....................................................................................................23
TUYAU DE RÉFRIGÉRANT........................................................................................................25
FORME D'ÉVASEMENT ET COUPLE DE SERRAGE DU RACCORD CONIQUE....................26
OUVERTURE DE LA VANNE D'ARRÊT.....................................................................................26
FERMETURE DE LA VANNE D'ARRÊT.....................................................................................26
RACCORDEMENT DES TUYAUX À L'UNITÉ EXTÉRIEURE....................................................27
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE LA VANNE DE SERVICE .........................................28
CHOIX DU TUYAU DE RÉFRIGÉRANT .....................................................................................29
QUANTITÉ DE RÉFRIGÉRANT .................................................................................................29
TEST D'ÉTANCHÉITÉ ET TIRAGE AU VIDE .............................................................................30
PROCÉDURE DE RACCORDEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES ............................................33
MÉTHODE DE RACCORDEMENT DU CÂBLE DE LIAISON (EXEMPLE)................................34
RACCORDEMENT DES CÂBLES..............................................................................................38
CÂBLES D'ALIMENTATION ET DE COMMUNICATION ............................................................39
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CAPACITÉ DES ÉQUIPEMENTS
...40
5. INSTALLATION DES ACCESSOIRES........................................................................................41
EMPLACEMENT DES ACCESSOIRES ET RACCORDEMENT DES PIÈCES EXTERNES .....41
RACCORDEMENT DE LA POMPE PRINCIPALE ......................................................................44
RACCORDEMENT DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU BALLON D'EAU ..........................44
THERMOSTAT ............................................................................................................................45
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE À DISTANCE...........................................................................48
VANNE 3 VOIES .........................................................................................................................49
CONTACT SEC...........................................................................................................................51
6. CONFIGURATION DU SYSTÈME ..............................................................................................52
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP.........................................................................................52
RÉGLAGE D'INSTALLATION......................................................................................................59
7. TEST DE FONCTIONNEMENT...................................................................................................67
VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT ..........................67
PROCÉDURE DU TEST DE FONCTIONNEMENT ....................................................................67
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT................................68
TEST DE FONCTIONNEMENT DU TUYAU D'EAU ...................................................................68
DÉPANNAGE..............................................................................................................................69
Consignes de sécurité
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
1. Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour vous ou des tiers, ainsi que des dégâts maté-
riels, respectez les consignes ci-dessous.
n Lisez attentivement ce document avant d'installer le climatiseur.
n Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.
n Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques
pour les individus et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
n La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât
matériel.
AVERTISSEMENT
n Installation
Chose à ne pas faire.
Instructions à respecter
N'utilisez pas un dis-
joncteur défectueux ou
de capacité insuffi-
sante. Utilisez ce clima-
tiseur sur un circuit
dédié.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Pour l'installation élec-
trique, contactez votre
revendeur, un électri-
cien qualifié ou un
centre de service
après-vente agréé.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Raccordez systémati-
quement le climatiseur
à la terre.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle
du boîtier de com-
mande.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Dans tous les cas, utili-
sez un circuit dédié et
un disjoncteur pour
l'installation.
• Un mauvais câblage ou
une installation incor-
recte pourrait entraîner
un incendie ou une dé-
charge électrique.
Utilisez un disjoncteur
ou un fusible de puis-
sance adéquate.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Consignes de sécurité
4
L'unité intérieure utilise
le réfrigérant R134a et
est raccordée à l'unité
extérieure où le réfrigé-
rant R410A est utilisé.
• L'outil d'installation tel
que le manomètre doit
être compatible avec le
R410A.
Pour l'installation,
contactez votre reven-
deur ou un centre de
service après-vente
agréé.
• Il existe un risque d'in-
cendie, de décharge
électrique, d'explosion
ou de blessure.
N'installez pas le clima-
tiseur sur un support
défectueux.
• Il pourrait provoquer des
accidents, des blessures,
ou être endommagé.
Assurez-vous que l'em-
placement d'installation
du climatiseur ne
risque pas de se dété-
riorer au fil du temps.
• Si la base s'effondre, le
climatiseur risque de
s'effondrer également et
de provoquer des dégâts
matériels, tomber en
panne ou causer des
blessures corporelles.
N'installez pas le sys-
tème de conduite d'eau
en mode boucle ou-
verte.
• Cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement du
climatiseur.
N'installez pas l'unité
intérieure à
l'extérieur.
• Elle pourrait être endom-
magée.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un
test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et
n'utilisez pas de gaz inflammable.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
N'étendez pas ou ne
modifiez pas le cordon
d'alimentation.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
N'installez pas, ne
désinstallez pas et ne
réinstallez pas le clima-
tiseur vous-même.
• Il existe un risque d'in-
cendie, de décharge
électrique, d'explosion
ou de blessure.
Pour obtenir de l'anti-
gel, contactez votre re-
vendeur ou un centre
de service après-vente
agréé.
• L'antigel est un produit
toxique.
Consignes de sécurité
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Veillez à ce qu'il soit impos-
sible de retirer le cordon
d'alimentation ou de l'en-
dommager pendant le fonc-
tionnement du climatiseur.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Ne placez rien sur le
cordon d'alimentation.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Évitez de brancher ou
débrancher la fiche
d'alimentation pendant
le fonctionnement.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Ne touchez pas (ne
faites pas fonctionner)
le climatiseur avec les
mains humides.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Ne placez pas un
chauffage ou autre ap-
pareil dégageant de la
chaleur à proximité du
cordon d'alimentation.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Veillez à ce que de l'eau
n'entre pas en contact
avec les composants
électriques.
• Il existe un risque d'in-
cendie, de dysfonction-
nement du climatiseur ou
de décharge électrique.
Ne stockez pas et n'uti-
lisez pas de combus-
tible ou de gaz
inflammable à proxi-
mité du climatiseur.
Il existe un risque d'incen-
die ou de dysfonctionne-
ment du climatiseur.
N'utilisez pas le climati-
seur dans un espace
hermétiquement clos
pendant une longue pé-
riode.
• Il pourrait être endom-
magé.
En cas de fuite d'un gaz in-
flammable, fermez l'arrivée de
gaz et ouvrez une fenêtre pour
aérer la pièce avant de mettre
en marche le climatiseur.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
Si le climatiseur produit
des sons étranges, une
odeur inhabituelle ou
de la fumée, coupez le
disjoncteur ou débran-
chez le cordon d'ali-
mentation.
• Il existe un risque de dé-
charge électrique ou d'in-
cendie.
Arrêtez le fonctionnement
et fermez la fenêtre en cas
d'orage ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le cli-
matiseur de
la fenêtre avant l'arrivée
d'un ouragan.
Il existe un risque de dégâts
matériels, de dysfonctionne-
ment du climatiseur ou de
décharge électrique.
N'ouvrez pas le capot
du climatiseur lors du
fonctionnement. (Ne
touchez pas le filtre
électrostatique si le cli-
matiseur en est
équipé.)
Il existe un risque de bles-
sure corporelle, de décharge
électrique ou de dysfonc-
tionnement du climatiseur.
Consignes de sécurité
6
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, nous vous
recommandons fortement de ne pas couper l'alimentation électrique du cli-
matiseur.
• L'eau pourrait geler.
Si le climatiseur est
trempé
(s'il a été inondé ou im-
mergé), contactez un
centre de service
après-vente agréé.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Veillez à ce que de l'eau
ne puisse pas être ver-
sée directement sur le
climatiseur.
• Il existe un risque d'in-
cendie, de décharge
électrique ou d'endom-
magement du climati-
seur.
Aérez régulièrement la
pièce où se trouve le
climatiseur lorsque
celui-ci est utilisé si-
multanément avec une
gazinière, par exemple.
• Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge
électrique.
Coupez l'alimentation
principale lors du net-
toyage ou de l'entretien
du climatiseur.
• Il existe un risque de dé-
charge électrique.
Veillez à ce que per-
sonne ne puisse trébu-
cher ou tomber
sur le climatiseur.
• Cela pourrait provoquer
des blessures corpo-
relles ou endommager le
climatiseur.
Pour l'installation,
contactez votre reven-
deur ou un centre de
service après-vente
agréé.
• Il existe un risque d'in-
cendie, de décharge
électrique, d'explosion
ou de blessure.
Consignes de sécurité
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
n Installation
ATTENTION
Vérifiez systématique-
ment l'absence de fuite
de gaz (réfrigérant)
après l'installation ou
après une réparation
du climatiseur.
• Si le niveau de réfrigé-
rant est insuffisant, le cli-
matiseur risque de
tomber en panne.
Maintenez le climati-
seur à niveau pendant
son installation.
• À défaut, vous risquez
une fuite d'eau ou des vi-
brations.
Faites-vous aider par
deux personnes au
moins pour soulever et
transporter le climati-
seur.
• Attention à ne pas vous
blesser.
N'utilisez pas le climati-
seur à des fins particu-
lières comme la
conservation d'ali-
ments, d'œuvres d'art,
etc.
• Vous risqueriez d'en-
dommager ou d'altérer
ces biens.
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N'utilisez pas de déter-
gents agressifs ni de
solvants corrosifs.
• Il existe un risque d'in-
cendie, de décharge
électrique ou de dom-
mage des pièces en
plastique du climatiseur.
Ne montez pas sur le
climatiseur et ne posez
rien dessus.
• Il existe un risque de
blessure corporelle et de
dysfonctionnement du
climatiseur.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer le clima-
tiseur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
n Fonctionnement
Composants pour l'installation
8
2. Composants pour l'installation
Avant l'installation, vérifiez que tous les composants ci-dessous sont bien présents dans la boîte.
Composant Image Quantité
Manuel d'installation
1
Manuel d'utilisation 1
Télécommande/câble 1
Support de capteur 1
Capteur de température
du ballon d'eau
1
Épurateur
1
Vis
4
www.lg.com
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards
by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
Air-to-Water Heat Pump (For High Temperature)
[
Representative
]
LG Electronics Inc. EU Representative : LG Electronics European Shared
Service Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-
gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
For more information, Refer to the CD or LG Web site (www.lg.com).
P/NO : MFL67212813
P/NO : MFL67212706
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
Air-to-Water Heat Pump (For High Temperature)
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro,
Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
For more information, Refer to the CD or LG Web site (www.lg.com).
Informations générales
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
3. Informations générales
Informations sur le modèle
Grâce à sa technologie d'inversion évoluée, cette pompe à chaleur air-eau (pour température éle-
vée) convient à des applications telles que le chauffage par le sol et la production d'eau chaude.
Par l'ajout de différents accessoires, vous pouvez personnaliser le champ d'applications.
Nom du modèle et informations connexes
*1 : testé dans des conditions de chauffage Eurovent
(température de l'eau de 55 °C 65 °C à une température ambiante extérieure de 7 °C/6 °C)
Type
Pompe à chaleur air-eau (pour température élevée)
Modèle Unité AHNW166T0 (intérieur) AHUW166T0 (extérieur)
Alimentation Ø, V, Hz 1, 220-240, 50
Capacité Chauffage
kW 16
kcal/h
13,760
Btu/h 54,600
Poids net kg(lbs) 88(194) 98(216)
Réfrigérant
Type R134a R410A
Quantité kg(lbs) 2,3(5) 3,5(7,7)
Niveau sonore dB 43 53
Courant de fonctionnement maximal
A20 19
Installation
10
4. Installation
Transport du climatiseur
• Lorsque vous transportez le climatiseur en suspension, passez les cordes entre les pieds du
socle sous le climatiseur.
• Soulevez toujours le climatiseur avec des cordes attachées aux quatre points pour éviter qu'il
ne subisse des chocs.
Attachez les cordes sur le climatiseur à un angle de 40 ° maximum.
• Utilisez uniquement des pièces et accessoires dont les spécifications sont appropriées pour
l'installation.
Corde supplémentaire
40 ° ou moins
Œillet pour corde
1) Unité intérieure
Grille de sortie d'air Évents d'entrée d'air
Coin
Poignée
Tenez toujours le climatiseur par les coins, car
en le tenant par les côtés, vous risquez de
déformer les évents d'entrée d'air sur le boîtier.
Corde supplémentaire
40° ou moins
A
2) Unité extérieure
Installation
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
Choix de l'emplacement
1) Intérieur
1. Pour installer l'unité intérieure, choisissez un emplacement qui réunit les conditions suivantes.
• L'emplacement d'installation de l'unité doit être situé à l'intérieur.
• L'emplacement doit être en mesure de supporter facilement une charge quatre fois supérieure au poids de l'unité.
• L'emplacement doit être à niveau.
• L'emplacement doit permettre une évacuation facile de l'eau.
• L'emplacement doit être relié à l'unité extérieure.
• L'emplacement ne doit pas être affecté par un bruit électrique.
• L'emplacement doit être éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur.
2) Extérieur
1. Pour installer l'unité extérieure, choisissez un emplacement qui réunit les conditions suivantes.
L'emplacement ne doit pas être exposé à des radiations thermiques directes provenant d'autres sources de chaleur.
• L'emplacement ne doit pas pouvoir constituer une gêne pour les voisins en raison du bruit généré par l'unité.
• L'emplacement ne doit pas être exposé aux vents forts.
• L'emplacement doit avoir une surface suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Veuillez noter la présence d'un écoulement sortant de l'unité en mode chauffage.
• L'emplacement doit comporter suffisamment d'espace pour le passage de l'air et les interventions de service
indiquées ci-après.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation
ou la fuite de gaz combustible pourraient se produire.
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
N'utilisez pas l'unité dans un environnement spécial présentant des concentrations de pétrole, vapeur et gaz sulfureux.
Il est recommandé de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'une personne ou un animal puisse y accéder.
• Si l'unité est installée dans une zone à fortes chutes de neige, veuillez suivre les indications suivantes.
- Disposez la base le plus haut possible.
- Installez un capot de protection contre la neige.
2. Choisissez l'emplacement d'installation en tenant compte des recommandations suivantes afin d'éviter de mau-
vaises conditions lors d'une opération de dégivrage supplémentaire.
• Choisissez un emplacement bien ventilé et exposé au soleil si l'unité extérieure est installée dans un endroit
très humide en hiver (zone littorale, en bord de plage ou d'un lac, par exemple).
Exemple : installation sur une toiture où le soleil brille constamment.
• Les performances de chauffage seront réduites et le temps de préchauffage de l'unité intérieure peut être accru
en cas d'installation de l'unité extérieure en hiver dans les endroits suivants :
- À l'ombre dans un espace étroit.
- Endroit dont le sol avoisinant est très humide.
- Endroit à forte humidité tout autour de l'unité.
- Endroit avec beaucoup d'aération. Il est recommandé d'installer l'unité extérieure à un endroit où elle sera
autant que possible exposée au soleil.
- Endroit où l'eau s'accumule car le sol est irrégulier.
ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le climatiseur.
- Une personne seule ne doit pas transporter le climatiseur dès l'instant où son poids dépasse les 20 kg.
- Des bandes de ruban adhésif sont utilisées pour emballer certains produits. N'utilisez pas ces bandes
pour transporter le climatiseur, car cela est dangereux.
- Déchirez et jetez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage afin d'éviter que les enfants ne jouent
avec ces matériaux. Si des enfants jouent avec un sac en plastique qui n'a pas été déchiré, ils risquent
de s'étouffer.
- Pendant le transport du climatiseur, veillez à ce qu'il soit soutenu par les quatre points. Si vous le trans-
portez et le soulevez alors qu'il n'est soutenu que par trois points, le climatiseur peut être instable et
risque de basculer.
Installation
12
Espace pour l'installation
1) Unité intérieure
• Les valeurs suivantes indiquent l'espace minimal requis pour l'installation. Selon que l'environ-
nement le permet, laissez un espace suffisant pour permettre l'entretien.
• Les valeurs sont exprimées en mm.
(Unité : mm)
400520300
Espace pour
l'entretien (avant)
330
600
Espace pour les
tuyaux (avant)
Espace pour
l'entretien
(côté gauche)
100100100100
200
1 0801 080
Support de
poutrelle en H
Espace
(Unité : mm)
Grille d'entrée d'air
500
Vent
fort
Vent
fort
Air
évacué
3. Si vous installez l'unité extérieure dans un endroit constamment exposé à des vents forts comme
près d'une côte ou en haut d'un immeuble, mettez en place une gaine ou un coupe-vent pour que
le ventilateur puisse fonctionner normalement.
• Placez l'unité de sorte que la grille de sortie soit face au mur du bâtiment.
Gardez une distance d'au moins 500 mm entre l'unité et le mur.
• En vous basant sur la direction supposée du vent pendant la période de fonctionnement du cli-
matiseur, installez l'unité de manière à ce que la grille de sortie soit en angle droit par rapport à
la direction du vent.
Installation
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
n En cas d'obstacles du côté de l'aspiration
1. Installation indépendante
2. Collective installation
100 ou
plus
100 ou
plus
100 ou
plus
100 ou
plus
500 ou moins
1 000
ou plus
100 ou
plus
500 ou moins
1 000
ou plus
1 000
ou plus
150 ou
plus
500 ou moins
100
ou plus
200
ou plus
1 000
ou plus
300
ou plus
300
ou plus
100
ou plus
150
ou plus
150
ou plus
1 000
ou plus
200
ou plus
[Unité : mm]
[Unité : mm]
2) Unité extérieure
• Les valeurs suivantes indiquent l'espace minimal requis pour l'installation.
Selon que l'environnement le permet, laissez un espace suffisant pour permettre l'entretien.
• Les valeurs sont exprimées en mm.
Installation
14
n En cas d'obstacles du côté du refoulement
1. Installation indépendante
n
En cas d'obstacles du côté de l'aspiration et du côté du refoulement
Ú La hauteur de l'obstacle du côté du refoulement est supérieure à
celle de l'unité
1. Installation indépendante
2. Installation collective
H
L
L > HL > H
100
ou plus
500
ou plus
500 ou moins
1 000 ou plus
L
H
250
ou plus
1 000
ou plus
[Unité : mm]
500 ou plus
500 ou moins
500 ou plus
1 000 ou plus
500 ou moins
1 000 ou plus
1 000 ou plus
1 000 ou plus
100
ou plus
100
ou plus
[Unité : mm]
Installation
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
2. Installation collective
2. Installation collective
Ú La hauteur de l'obstacle du côté du refoulement est inférieure à
celle de l'unité
1. Installation indépendante
L ≤ H L ≤ H
o
H
L
300
ou plus
300
ou plus
1 500
ou plus
500 ou moins
1 000 ou plus
H
L
1 500
ou plus
100 or more
100 ou plus
[Unité : mm]
L ≤ H L ≤ H
H
L
100
ou plus
500
ou plus
500 ou moins
1 000 ou plus
H
L
300
ou plus
1 000
ou plus
L > H L > H
L
H
300
ou plus
1 000
ou plus
500 ou moins
1 000 ou plus
L
H
300
ou plus
1 250 ou plus
5
5
100 ou plus
100 or more
[Unité : mm]
Installation
16
Installation collective/continue pour une utilisation en toiture
Espace requis pour une installation collective et une installation continue : lorsque vous installez
plusieurs unités, laissez un espace entre chaque bloc comme illustré ci-dessous, en tenant
compte du passage de l'air et des personnes.
1. Une rangée d'installations indépendantes
2. Rangées d'installations collectives (deux ou plus)
• L doit être inférieur à H
L
300
ou plus
3000
ou plus
H
600
ou plus
1 500
ou plus
100 ou plus
L ≤ H
[Unité : mm]
100
ou plus
2 000
ou plus
200
ou plus
1 000
ou plus
[Unité : mm]
Vents saisonniers et précautions à prendre en hiver
Il convient de prendre les mesures nécessaires si l'unité est installée dans une région neigeuse ou très froide en
hiver afin de ne pas empêcher son bon fonctionnement.
• Restez toutefois vigilant et prêt à affronter un vent saisonnier ou de la neige en hiver dans les autres régions.
• Installez une conduite d'aspiration et de refoulement pour ne pas laisser pénétrer la neige ou la pluie.
Installez l'unité extérieure de façon à ce qu'elle ne soit pas en contact direct avec la neige. Si la neige s'empile sur
l'orifice d'aspiration de l'air et gèle, le système risque de mal fonctionner. En cas d'installation en zone neigeuse,
fixez le capot au système.
Installez l'unité extérieure au niveau de la console d'installation la plus haute, à 50 cm de la hauteur moyenne de
chute de neige (chute de neige moyenne annuelle) si elle doit être installée dans un endroit soumis à de fortes
chutes de neige.
1. La hauteur du châssis H doit être plus de deux fois supérieure à celle de la chute de neige, et sa largeur ne doit pas
dépasser celle de l'unité. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle de l'unité, la neige risque de s'accumuler.)
2. L'orifice d'aspiration et l'orifice de refoulement de l'unité extérieure ne doivent pas être exposés aux vents saisonniers.
Installation
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
Base pour l'installation
• Fixez fermement l'unité avec les boulons comme illustré ci-dessous pour éviter que l'unité ne
tombe suite à un tremblement de terre.
• Du bruit et des vibrations peuvent provenir du sol ou du mur puisque les vibrations sont transfé-
rées à travers le système en fonction de l'installation. Dans ce cas, utilisez des matériaux anti-vi-
brations, tels que des coussinets. (Le coussinet de base doit dépasser 200 mm d'épaisseur.)
75
Rondelle plate
Boulon d'ancrage
Rondelle élastique
Écrou
Matériau anti-vibrations
Support de
la base
en béton
Au moins trois
sillons de filetage
de vis des deux
boulons doivent
être visibles.
(Unit: mm)
354
392
1) Unité intérieure
2) Unité extérieure
[Unité : mm]
Méthode de fixation du boulon d'ancrage
200
Nut
75
75
200
Rondelle élastique
Châssis
Matériau
anti-vibrations
Quatre boulons
à trois arêtes
filetées sont requis
Poutrelle en H
Base en
béton
100
Contrôlez la solidité et le niveau du sol afin d'éviter que l'unité ne génère du bruit ou des
vibrations lors de son fonctionnement.
• Fixez bien l'unité à l'aide des boulons d'ancrage. (Préparez quatre jeux de boulons d'an-
crage M12, écrous et rondelles, tous disponibles dans le commerce.)
• Le mieux est de visser les boulons d'ancrage jusqu'à ce qu'ils soient à 20 mm de la sur-
face d'ancrage.
Installation
18
Considérations générales
Les instructions suivantes doivent être prises en compte avant de commencer le raccordement du
circuit d'eau.
• Assurez un espace d'entretien.
• Lavez à l'eau les tuyaux et raccords.
• Assurez un espace pour l'installation de la pompe à eau externe.
• Ne branchez jamais l'alimentation électrique lors du chargement de l'eau.
Raccordement des tuyaux d'eau et du circuit d'eau
Tenez compte des éléments suivants lors de l'installation des tuyaux d'eau.
Lors de l'installation des tuyaux d'eau, fermez l'extrémité du tuyau à l'aide d'un bouchon pour éviter
l'introduction de poussière.
• Veillez à ce que l'intérieur du tuyau soit régulier lors du coupage et du soudage. Par exemple,
l'intérieur du tuyau ne doit pas présenter d'ébarbures.
• Les raccords de tuyauterie (par exemple, coude en L, raccord en T, réducteur de diamètre, etc.)
doivent être bien serrés pour éviter les fuites.
• Tous les raccords doivent être rendus étanches via l'application d'une solution telle que bande
en téflon, bague en caoutchouc, colmatant, etc.
• Veillez à ce que les outils et méthodes utilisés soient appropriés afin d'éviter la casse des rac-
cords.
• Le temps de fonctionnement des vannes de régulation (par exemple, vanne trois voies) doit être
inférieur à 90 secondes.
• Le tuyau est isolé pour éviter la déperdition de chaleur dans l'environnement extérieur.
Raccordement des tuyaux d'eau et du circuit d'eau
Installation
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
Installation sur le site (1)
Raccord d'union (2)
Thermomètre (6)
Soupape de sûreté (10)
Manomètre (7) Vanne d'arrêt (9)
Soupape de vidange (8)Épurateur (4)Port de service (3)
Purgeur d'air (5)
[Installez le ballon d'eau]
[Installez le chauffage par le sol]
Sortie d'eau
ou
Arrivée d'eau
Cycle de l'eau
* Pour le système de conduite d'eau, optez pour le mode boucle fermée.
1. Pour les pièces du système de conduite d'eau, utilisez des pièces pouvant supporter une pres-
sion d'eau supérieure à celle indiquée.
2. Pour le tuyau d'eau, n'utilisez pas de tuyau en acier
3. Afin de remplacer facilement l'appareil raccordé, installez un raccord d'union (2).
4.
Installez un port de service (3) pour nettoyer l'échangeur thermique à chaque extrémité du tuyau
d'eau.
5. Installez toujours un épurateur (4) à l'entrée du tuyau d'eau.
- Utilisez un épurateur de 50 mailles ou plus avec un diamètre maximal de 0,4 mm. (Tout autre
tamis est à exclure.)
- Installez toujours l'épurateur sur le tuyau horizontal. (L'introduction dans le système de
conduite d'eau de poussières, saletés ou objets rouillés peut causer des problèmes en corro-
dant le matériau métallique.)
6. Installez un purgeur d'air (5) en haut du tuyau d'eau.
7. Installez un thermomètre (6) et un manomètre (7) à l'entrée et à la sortie du tuyau d'eau.
8. Installez une soupape de vidange (8) qui peut servir à purger l'eau lors du remplacement de la
pièce ou de l'entretien.
9. Installez une vanne d'arrêt (9) pour bloquer l'eau en fermant la vanne lors du remplacement de
la pièce ou de l'entretien.
10. Appliquez une matière isolante à l'extérieur du tuyau d'eau pour empêcher la formation de
gouttes d'eau.
11. Installez une soupape de sûreté (10) correspondant à la pression d'eau appropriée pour éviter
que l'unité ou le tuyau d'eau soient endommagés lorsque la pression augmente dans le sys-
tème de conduite d'eau.
12. Il y a un trou d'évacuation au fond pour prévenir les risques de décharge électrique causés
par une fuite d'eau.
Installation
20
* Installation du ballon d'eau et du chauffage par le sol
1. Utilisez une pompe (1) avec une capacité suffisante pour empêcher une perte de la pression
d'eau globale et pour approvisionner l'unité intérieure en eau.
2. Installez une vanne d'arrêt (2) des deux côtés de la pompe pour nettoyer et réparer la pompe.
3. Installez une jointure flexible (3) pour empêcher le transfert de bruit et de vibrations de la pompe.
4. Installez un manomètre (4) pour surveiller la pression d'eau du ballon d'eau. (Facultatif)
5. Installez un vase d'expansion (5) pour recueillir l'eau contractée ou dilatée par la différence de
température et pour approvisionner l'unité en eau.
6. Une fois l'installation du système de conduite d'eau terminée, ouvrez le robinet d'alimentation (6)
et approvisionnez l'unité en eau.
7. Lors de l'installation du ballon d'eau, ajoutez un capteur de température du ballon d'eau (7) pour
mesurer la température de l'eau dans le ballon.
- Pour le capteur de température du ballon d'eau, utilisez le capteur fourni avec le produit.
- Pour le chauffage par le sol, mesurez la température au moyen de la télécommande ou du cap-
teur de température à distance (vendu séparément).
8. Utilisez le ballon d'eau (9) avec le serpentin d'échangeur thermique (8) installé pour que la chaleur
puisse être suffisamment échangée dans le ballon.
Installation du ballon d'eau
Installation du chauffage par le sol
Vanne d'arrêt (2)
Vanne d'arrêt (2)
Pompe (1)
Jointure flexible (3)
Manomètre (4)
Robinet d'alimentation en eau (6)
Pompe (1)
Jointure flexible (3)
Manomètre (4)
Robinet d'alimentation en eau (6)
Ballon d'eau (9)
(type chauffage indirect)
Bobine de chauffage par le sol
(utilisation possible de radiateur,
ventilo-convecteur, etc.)
Vase d'expansion (5)
Vase d'expansion (5)
Serpentin
d'échangeur
thermique (8)
Capteur de température
du ballon d'eau (7)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

LG HN1610H.NK2 Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à