Kenwood KSC-310CCS Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
CENTER CHANNEL SPEAKER
INSTRUCTION MANUAL
ENCEINTE DE CANAL CENTRAL
MODE D’EMPLOI
MITTELKANAL-LAUTSPRECHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MIDDENKANAAL-LUIDSPREKER
GEBRUIKSAANWIJZING
DIFFUSORE CANALE CENTRALE
ISTRUZIONI PER L’USO
ALTAVOZ DE CANAL CENTRAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
© PRINTED IN CHINA B61-1235-00 (FPI)
KSC-310CCS
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor
by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion
noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat
eingebaut.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production,
ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione,
nemmeno dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn,
noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un
vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado
miembro de la UE.
KSC-310CCS 1235-00 00/EN FR
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
2 KSC-310CCS
Caution:Read this page carefully to keep your
safety.
WARNING
To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects
(such as coins or metal tools) inside the speaker.
Abnormal smell – In the event the unit generates smoke or ab-
normal smell, immediately switch the power OFF. After this, please
contact your dealer or nearest service station as soon as pos-
sible.
POWER OFF!
Modification – Do not attempt to open or modify the unit, for this
could cause fire hazard or malfunction.
Suffocation – After taking the unit out of the polyethylene bag, be
sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach of chil-
dren. Otherwise, they may play with the bag, which could cause
hazard of suffocation.
CAUTION
Do not install the speaker in a spot exposed to direct sunlight or
excessive heat or humidity.
Water and moisture – Do not install the speakers in locations
which may be subject to water or moisture.
Dust and unstable locations – Do not install the speakers in
unstable locations or locations subject to dust.
If the fuse blows, after checking to see if the wiring cord has shorted,
be sure to replace with the stipulated size (amperage) fuse as
displayed on the fuse box.
(Using fuses other than the stipulated size can cause fires.)
Check the display!
To replace the fuse, refer to the vehicle instruction manual.
To prevent a short circuit when replacing a fuse, disconnect the
wiring harness at first.
Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to clean the
speaker. Clean by wiping with a soft, dry cloth.
Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors
separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding
speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to
fail.
For ground wire mounting, do not fasten the wire to an airbag,
steering or brake line system or other critical safety unit bolts or
nut.
(Can cause accidents.)
When mounting, be sure to mount in a place that will not interfere
with driving or be dangerous to passengers during sudden braking
etc.
(Cause of injury or accidents.)
After installing the unit, check to make sure that electrical equip-
ment such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield
wipers operate normally.
Before installing the speaker or making any connections, please
read all of this instruction manual carefully, to make sure that
you perform these operations correctly.
For your records
Record the serial number, located on the back of the amplifier in the
spaces designated on the warranty card, and in the space provided
below. Refer to this model’s name and serial number whenever you
call upon your KENWOOD dealer for information or service on this
amplifier.
Model KSC-310CCS Serial number ________
Safety Precautions
In a situation where the car has been left in direct sunlight with its
windows closed and the temperature inside the car has risen to a
very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile
with the windows open before operating the car stereo. Do not oper-
ate the car stereo until the temperature inside the car has dropped to
a normal level.
IMPORTANT SAFEGUARDS /
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Attention: Lire attentivement cette page pour
votre sécurité.
ATTENTION DANGER
Pour éviter tout court-circuit, n’introduisez jamais un objet
métalliaque (pièces de monnaie, outils) dans un haut-parleur.
Odeur anormale – Dans le cas oû l’appareil produit de la fumée
ou une odeur anormale, couper immédiatement l’alimentation.
Contacter ensulte votre concessionnaire ou centre de service plus
proche le plus rapidement possible.
COUPER L’ALIMENTATION!
Modiffication – Ne pas essayer de démonter ni de modifier
l’apparell car ceci risque de provoquar un risque d’incendie ou un
fonctionnement incorrect.
Etouffement – Après avoir retré l’appareil du sac de polyéthylàne,
bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S’ils jouent
avec ce sac, un risque d’étouffement est possible.
ATTENTION
N’installez pas le haut-parleur dans un endroit directement exposé
au soleil ou à une humidité ouchaleur excessives.
Esu et humidité – Ne pas installer les haut-parieurs dans des
endroits où ils peuvent être exposés à de l’eau ou à l’humidité.
Poussière et endroits instables – Ne pas installer les haut-
parleurs dans de endroits instables ou exposés à de la poussière.
Si le fusible grille, assurez-vous de le remplacer, après avoir vérifié
que le câblage n’est pas en court-circuit, par un fusible du calibre
spécifié (ampérage) sur le boîtier.
(L’utilisation de fusible de calibre supérieur peut causer un incendie)
Vérifiez l’affichage !
Pour le remplacement de fusible, consultez le manuel d’utilisation
du véhicule.
Avant de remplacer le fusible et pour éviter tout court-circuit,
débranchez le faisceau.
N’utilisez ni essence, ni pétrole ni aucun solvant pour nettoyer le
haut-parleur. Utilisez un chiffon doux et sec.
Reliez séparément les cordons de liaison des haut-parleurs aux
bornes convenables. Une liaison commune du cordon relié à la
borne négative, ou la mise à la masse de la carrosserie de ces
cordons peuvent entraîner une anomalie de fonctionnement.
Pour le raccordement à la masse, ne pas fixer le fil à un airbag, au
système de direction, à une ligne du système de freinage ou à
tout autre boulon ou écrou critique en terme de sécurité.
(Risque d’accident).
Pour l’installation, choisissez un emplacement qui ne présente
aucune gêne pour la conduite du véhicule ou un danger pour les
passagers lors de freinages soudains, etc.
(Risque de blessure ou d’accident)
Apès installation assurez-vous que les équipements électriques
tels que les feux stop, les feux clignotants et les essuieglace
fonctionnent toujours normalement.
Avant déffectuer l’installation ou tout raccordement de haut-
parleur, lire ces instructions de montage avec soin et en entier
de manière à procéder correctement.
Pour votre propre référence
Noter le numéro de série, situé sur le dessous du amplificateur, dans
les espaces réservés sur la carte de garantie et dans l’espace ci-
dessous. Se référer à ce nom de modè et à celui de série dans le
cas où vous consultez votre concessionnaire KENWOOD pour des
informations ou des réparations de cet amplificateur.
Modèle KSC-310CCS Numéro de série ________
Précautions pour la sécurité
Dans les cas où la voiture est laissée directement au soleil avec les
vitres fermées et que la température à l’intérieur de la voiture s’est
élevée à un très haut niveau, mettre le climatiseur en circuit ou
conduire pendant un moment avec les vitres ouvertes avant de faire
fonctionner l’autostéréo. Ne pas faire fonctionner l’autostéréo avant
que la température dans la voiture ne soit retournée à un niveau
normal.
KSC-310CCS 1235-00 00/EN FR
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
KSC-310CCS 3
No.
Part Name Outside Shape
Quantity
Désignation des pièces Forme extérieure
Quantité
3 Tap screw
(φ 4 × 16)
Vis auto taraudeuse
(φ 4 × 16) 2
4 Speed nut
Ecrou rapides
2
Parts check / Vérification des pièces
No.
Part Name Outside Shape
Quantity
Désignation des pièces Forme extérieure
Quantité
1 Speaker
Haut-parleur
1
2 Bracket
(Double faced tape
attached)
Support 1
(fixé avec du ruban
adhésif double face)
KSC-310CCS 1235-00 00/EN FR
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
4 KSC-310CCS
Mounting the speaker / Montage du haut-parleur
[Step 2]
[Etape 2]
Front glass side
Côté vitre avant
Double face tape
Ruban adhésif double face
Remove the cover paper
Retirez le papier de protection
Dashboard
Tableau de bord
3 Tap screw × 2
3 Vis auto taraudeuse × 2
2 Bracket
2 Support
4 Speed nut × 2
4 Ecrou rapides × 2
Remove the cover paper from bracket 2 and attach
it to the dashboard so that arrow points towards the
passenger.
Mount bracket 2 on the dashboard with the tap
screws (φ 4 × 16) 3 and speed nut 4.
Make Sure To:
Mount in a place near the center of the vehicle
where it will not interfere with driving and as level
as possible.
Attach after thoroughly cleaning and drying the
mounting place with the cleaner (sold separately).
[Step 1]
[Etape 1]
Retirez le papier de protection du support 2 et fixez-
le au tableau de bord de sorte que la flèche soit
orientée vers le passager.
Montez le support 2 sur le tableau de bord à l’aide
des vis auto taraudeuses (φ 4 × 16) 3 et les écrous
rapides 4.
Assurez-vous de bien:
Installer l’appareil dans un endroit proche du centre
du véhicule où il ne gênera pas la conduite et sera
le plus possible de niveau.
Fixer l’appareil après avoir nettoyé et séché
l’emplacement de montage avec le produit de
nettoyage (vendu séparément).
Cut off the template from the carton box. Set the tem-
plate so that the arrow points towards the passen-
ger, and mark the holes with a pen.
CAUTION
Mount in a place where it will not interfere with the
air bag.
Be careful not to cover the air-conditioning vent
when mounting.
Arrow
Flèche
Découpez le modèle dans la boîte en carton. Posez
le modèle de sorte que la flèche soit orientée vers le
passager et marquez les orifices avec un crayon.
ATTENTION
Montez le haut-parleur de sorte qu’il ne gêne pas
le coussin d’air.
Attention de ne pas recouvrir la sortie d’air du
climatiseur lors du montage.
KSC-310CCS 1235-00 00/EN FR
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
KSC-310CCS 5
[Step 3]
[Etape 3]
1. When bringing out the speaker cord from the back,
slide the cord along the slot on the bottom of the
speaker 1, and fix by hooking the cord between
the notches.
2.Insert the two back side lugs of the bracket 2 into
the back two holes of the speaker.
3.Insert the two front side lugs of the bracket 2 into
the front two holes of the speaker, by pulling the
speaker 1 towards the front.
4.Fix completely by pushing down the front of the
speaker 1.
CAUTION
Do not apply strong pressure onto the surface of
saran net, including manual push or thrust; other-
wise the speaker system installed inside may be
damaged.
The front holes of the speaker
Orifices avant du haut-parleur
1 Speaker
1 Haut-parleur
Speaker Cord
Câble de haut-parleur
The back holes of the speaker
Orifices arrière du haut-parleur
Notch
Entaille
Slot
Fente
Notch
Entaille
Bottom View (Detail A)
Vue du bas (Détail A)
A
2 Bracket
2 Support
2 Bracket
2 Support
The back side lug
Barrette côté arrière
The front side lug
Barrette côté avant
3. Insérez les deux barrettes côté avant du support 2
dans les deux orifices avant du haut-parleur en tirant
le haut-parleur 1 vers l’avant.
4. Fixez complètement en appuyant l’avant du haut-
parleur 1 vers le bas.
ATTENTION
Ne pas appliquer de pression sur la surface de la
grille en saran, y compris avec la main ou dans un
élan, car cela pourrait endommager le système de
haut-parleur installé à l'intérieur.
1. Lorsque vous faites ressortir le cordon de haut-
parleur de l’arrière, faites glisser le cordon le long de
la fente au bas du haut-parleur 1, et fixez-le en
accrochant le cordon dans les entailles.
2. Insérez les deux barrettes côté arrière du support
2 dans les deux orifices arrière du haut-parleur.
KSC-310CCS 1235-00 00/EN FR
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
KSC-310CCS 7
NO
YES
Avant de faire appel au SAV, lorsque l’appareil ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez encore une fois
qu’il ne s’agit pas d’un des problèmes suivants:
Pas de son
La qualité sonore
est insuffisante
(le son est déformé).
Veuillez consulter le tableau 1
Le câble d’enceinte est pincé par une vis du
véhicule.
Veuillez consulter le tableau 1
Vérifiez le câble d’enceinte
Problème Cause Remède
[Tableau 1]
Commutateur à clef sur ON ou ACC
Fusible du véhicule
Vérifiez la connexion de l’unité centrale DVD ou du processeur
surround à 5.1canaux.
Est-ce que
les autres enceintes
produisent du
son ?
Pas de son
Vérifiez le réglage de l’unité centrale DVD
Vérifiez la connexion de la borne d’entrée
ENGLISH
FRANÇAIS
Rating / Caractéristiques
CAUTION
The following ratings and design are subject to
change without notice.
Format Center Speaker
Type Enclosed type
Peak input power 60 W
Rated input power 15 W
Rated Impedance 4
Frequency response 300 – 25,000 Hz
Material ABS plastic
Speakers used
Full range 50 mm (1-15/16")
External size Width 95 mm
(3-3/4")
Height 39 mm
(1-9/16")
Depth 130 mm
(5-1/8")
Weight 290 g
(0.6 lb)
ATTENTION
La conception et les caractéristiques suivantes
peuvent être modifiées sans préavis.
Format Enceinte centrale
Type Type fermée
Entrée de crête momentanée
60 W
Entrée nominale 15 W
Impédance nominale 4
Réponse en fréquence 300 à 25.000Hz
Matériau Plastique ABS
Enceintes utilisées Pleine gamme 50 mm
Dimensions hors tout
L : 95 mm
H : 39 mm
P : 130 mm
Poids 290g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenwood KSC-310CCS Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur