Bushnell 98-0662/09-05 Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH 2
FRANÇAIS 10
ESPAÑOL 18
DEUTSCH 26
ITALIANO 34
PORTUGUÊS 42
1
1110
Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit Bushnell pour vision nocturne. Les produits Bushnell pour
vision nocturne se composent de tubes et de dispositifs optiques amplificateurs d’images de haute qualité. Ils
amplifient la lumière existante, vous permettant de voir lorsque l’obscurité est trop forte pour l’œil nu.
FRANÇAIS
COMMENT LES PRODUITS POUR VISION NOCTURNE FONCTIONNENT
Les produits Bushnell pour vision nocturne font entrer au travers de l’objectif et amplifient la lumière
existante, qui est ensuite focalisée sur l’amplificateur d’image. À l’intérieur de l’amplificateur d’image,
une photocathode, « excitée » par la lumière, convertit l’énergie des photons en électrons. Ces derniers
s’accélèrent en traversant un champ électrostatique à l’intérieur de l’amplificateur, puis ils frappent un
écran fluorescent (comme les écrans de télévision monochromes verts), lequel émet une image que l’on
peut voir. C’est l’accélération des électrons qui assure le gain et améliore l’image. C’est un dispositif de
Génération I.
Pour installer les piles
Dévissez le couvercle du compartiment des piles. (1).
Insérez deux piles «N» dans le compartiment, extrémité positive en premier.
Refermez hermétiquement le couvercle du compartiment des piles.
Pour fixer la lunette monoculaire au casque
Retirez les fiches du corps de la lunette monoculaire (près du compartiment des piles) (2).
Attachez et serrez le support sur la lunette monoculaire à l’aide de deux vis (3).
Glissez le support en queue d’aronde du casque dans la fente du support (4).
Pour enlever la lunette monoculaire du casque
Desserrez le bouton situé sur le support du casque (5).
Appuyez sur le déclencheur se trouvant sur le dessus du bouton – la lunette monoculaire ne peut pas se
détacher si vous n’appuyez pas sur le déclencheur (6).
Tirez le casque pour l’éloigner de la lunette monoculaire.
13
12
11
10
9
7
6
5
4
3
2
14
8
1
1312
Pour mettre au point
Enlevez le bouchon d’objectif (12).
Réglez la bague de mise au point de l’objectif à l’infini (13).
Tout en fixant un objet à distance (à au moins 12 mètres/40 pieds), réglez la bague de mise au point de
l’oculaire pour obtenir l’image la plus nette (14).
Une fois la bague de mise au point de l’oculaire réglée, il ne reste que la bague de mise au point de
l’objectif à régler, selon le besoin.
DÉPANNAGE
Taches sur l’image.
Vous voyez peut-être des taches sur l’image. Celles-ci varient d’une lunette à l’autre et il s’agit de défauts
cosmétiques à l’intérieur de la lunette. Elles sont normales sur les lunettes de vision nocturne et ne sont
pas des défauts.
Impossible d’activer la lunette.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées. Remplacez-les par des piles neuves. Assurez-vous
que les contacts sont propres et non corrodés. Ces jumelles de vision nocturne renferment un capteur de
lumière entre l’objectif et l’illuminateur infrarouge. Ce capteur constitue un circuit de protection contre
la lumière vive. Ne le recouvrez pas lorsque vous utilisez le produit dans l’obscurité. Si vous mettez cet
appareil au point le jour (veillez à ce que le couvercle de l’objectif soit mis), vous devez recouvrir ce capteur
avec un doigt.
L’image n’est pas nette.
Réglez la mise au point des oculaires. Vous devez vous tenir à au moins 0,2 mètre (8 po) du sujet que vous
observez. En l’absence d’amélioration, nettoyez les lentilles, car elles sont peut-être embuées ou poussiéreuses.
Diminution ou disparition de la visibilité.
Les appareils de vision nocturne amplifient la lumière disponible dans une mesure raisonnable, un
clair de lune naturel ou un éclairage infrarouge est nécessaire pour obtenir de bons résultats. Les sources
Pour fixer le casque sur votre tête
Dégagez les deux courroies Velcro® sur l’arrière du casque.
Faites glisser votre tête en avant dans le casque, votre menton dans la jugulaire.
Refermez les deux courroies Velcro® à l’arrière.
Réglez toutes les courroies de manière à ressentir le plus possible de confort et de stabilité.
Réglage de la lunette monoculaire en position verticale
Poussez vers l’intérieur le bouton à montage latéral, situé à l’arrière de la vis de fixation (7).
Poussez la lunette monoculaire vers le haut.
La lunette monoculaire se verrouille alors en position verticale.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour déverrouiller.
Utilisation du bouton d’alimentation
N’activez jamais la lunette en plein jour si le bouchon d’objectif est retiré. Le trou d’épingle du bouchon
d’objectif vous permet de tester la lunette en plein jour.
Pour utiliser la lunette, appuyez sur le bouton ON (marche) (8). Lorsque l’instrument est activé, un
indicateur rouge est allumé (9).
Pour désactiver la lunette, appuyez sur le bouton ON (marche). L’image s’estompe lentement, prenant
peut-être pour cela plusieurs minutes. Cela est normal est n’est pas un défaut.
Pour Activer l’illuminateur infrarouge
Votre produit Bushnell pour vision nocturne comprend un illuminateur infrarouge (IR) intégré (10).
Celui-ci vous permet de voir dans l’obscurité la plus complète en l’absence de source d’éclairage ambiant.
Pour activer la lumière infrarouge, appuyez sur le bouton IR (11). Cela active l’illuminateur IR intégré
pour permettre l’usage de la lunette dans l’obscurité totale, avec une portée limitée.
N’oubliez pas de désactiver la lumière infrarouge après usage ; appuyez sur le bouton IR.
1514
d’éclairage intense telles que les phares de voiture peuvent diminuer la visibilité ou la faire disparaître
complètement. Ne dirigez jamais votre lunette vers de telles sources d’éclairage et ne l’activez pas dans un
éclairage intense ou en plein jour si le bouchon d’objectif est retiré. En présence d’une lumière vive, des
circuits de protection désactivent la lunette automatiquement – elle peut se remettre à fonctionner au bout
d’une ou deux minutes. De mauvaises conditions atmosphériques telles que le brouillard ou une très forte
obscurité diminuent la visibilité de l’instrument. Les sources infrarouges, auxquelles les lunettes de vision
nocturne sont sensibles, accroissent la portée lorsque l’éclairage est faible.
Clignotement de la lunette.
Cette lunette risque de clignoter lorsqu’elle est utilisée dans un endroit très éclairé. Elle peut également
clignoter durant les premières secondes d’utilisation dans des endroits sombres.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Si l’instrument n’est pas en usage pendant un certain temps, enlevez les piles et rangez-le dans un endroit sec.
Évitez d’activer le produit dans un éclairage extrêmement vif.
Traitez ce produit comme une caméra. Bien que les produits Bushnell pour vision nocturne soient
construits pour durer, le tube de l’amplificateur d’image est en verre et il est cassable.
Gardez les éléments optiques propres. Nous vous recommandons d’utiliser un kit de nettoyage de
caméra pour nettoyer l’extérieur de l’objectif et les oculaires. Suivez les instructions accompagnant le kit.
• Ne démontez pas ce produit. Tout démontage non autorisé non seulement annule la garantie mais peut
endommager le produit par suite du manque d’outils et de techniques spéciaux.
GARANTIE / RÉPARATION
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans
après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de
réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne
couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrectes ou un
entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1)
un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
2) le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne
soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À: AU CANADA, ENVOYEZ À:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local
pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALLEMAGNE
Tél. : +49 (0) 221 709 939 3
Fax : +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon les pays. ©2005 Bushnell Performance Optics
1716
Produit à DEL de classe 1 selon IEC 60825-1/nov. 1993, annexe EN 60825-1A11/oct. 1996
REMARQUE RELATIVE À LA FCC (Commission fédérale des télécommunications)
Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B,
conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et utilisé en
conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés
en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut essayer de remédier au problème
en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel
laquelle) le récepteur est relié.
Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d’être conforme aux limites d’un dispositif
numérique, conformément à la sous-section B de la section 15 de la réglementation FCC.
Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du
fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Bushnell 98-0662/09-05 Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur