Craftsman CMEC6150 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 11
Español (traducido de las instrucciones originales) 22
FRANÇAIS
11
Components
1
Fiche appropriée de
mise à la terre
2
Broche de mise à la terre
3
Prise de courant mise à
la terre
4
L’interrupteur On/Off
5
Manomètre du réservoir
6
Raccords rapides
7
Régulateur
8
Soupape de sûreté
9
Manomètre de sortie
10
Robinet de vidange
11
Poignée
12
Collier du Boyau
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
LangRef_U_NA_U_U-FRE
AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les directives. Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc électrique, un incendie et/ou une
blessuregrave.
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil
électrique ni aucun de ses composants, car il y a
risques de dommages corporels oumatériels.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessures, lire le mode d’emploi del’outil.
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil
ou de tout autre outil CRAFTSMAN composez le
numéro sans frais : 1-888-331-4569.
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations
dangereuses et de risques de dommages corporels
ou matériels.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait
pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Fig. A
7
5
6
9
11
10
1
2
3
4
8
12
FRANÇAIS
12
Compresor de aire
CMEC6150
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE
ULTÉRIEUR
DANGER : RISQUE D’EXPLOSION
OU D’INCENDIE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est normal que des contacts
électriques dans le moteur
et le manocontacteur fassent
une étincelle.
Faites toujours fonctionner le
compresseur dans une zone bien
aérée sans matière combustible,
essence ou vapeur de solvant.
Si une étincelle électrique
provenant du compresseur
entre en contact avec des
vapeurs inflammables, elle peut
s’enflammer et causer un incendie
ou une explosion.
Si vous aspergez des matériaux
inflammables, placez le
compresseur à au moins 6,1 m
(20 pieds) de la zone pulvérisée.
Il est possible que vous ayez
besoin d’une longueur de
tuyau additionnelle.
Entreposez les matières
inflammables dans un
endroit sécuritaire, éloigné
du compresseur.
Restreindre toute prise d’air de
ventilation entraînera une grave
surchauffe et pourrait causer
un incendie.
Ne jamais placer d'objets contre
la pompe du compresseur ou sur
celle-ci.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit aéré à au moins
30,5 cm (12 po) du mur ou de
l’obstruction qui pourrait limiter le
débit d’air frais dans les ouvertures
d’aération.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit propre, sec et bien
aéré. Ne pas utiliser l’appareil à
l’intérieur ou dans un endroit exigu.
Le fonctionnement de ce produit
sans surveillance pourrait se solder
par des blessures personnelles ou
des dommages à la propriété. Afin
de réduire le risque d’incendie,
ne pas laisser le compresseur
fonctionner sans surveillance.
Être toujours présent lorsque le
produit est en marche.
Toujours éteindre et débrancher
l'appareil si non utilisé.
ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ
AU BRUIT
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Dans certaines conditions et selon
la durée d’utilisation, le bruit
provoqué par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
Toujours utiliser un équipement de
sécurité homologué : protection
auditive conforme à la norme ANSI
S12.6 (S3.19).
DANGER: RISK TO BREATHING
(Asphyxie)
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est dangereux de respirer l’air
comprimé sortant du compresseur.
Le flux d’air peut contenir du
monoxyde de carbone, des vapeurs
toxiques ou des particules solides
provenant du réservoir d’air.
Linhalation de ces contaminants
peut provoquer de sérieuses
blessures, voire un décès.
Lair qui s’obtient directement du
compresseur ne devrait jamais être
utilisé pour alimenter l’air destiné
à la consommation humaine.
Pour utiliser l’air produit par le
compresseur pour la respiration,
installer correctement des filtres
convenables et un équipement
de sécurité en ligne. Les filtres en
ligne et l’équipement de sécurité
utilisés avec le compresseur
doivent être capables de traiter l’air
conformément à tous les codes
locaux et fédéraux en vigueur avant
toute consommation humaine.
Une exposition aux produits
chimiques présents dans la
poussière générée par les activités
de ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres, peut être nocive.
Travaillez dans un endroit ayant une
bonne ventilation. Lisez et suivez
toutes les instructions de sécurité
fournies sur l’étiquette ou les fiches
signalétiques des matières que
vous vaporisez. Utilisez toujours un
équipement de sécurité certifié :
Protection respiratoire OSHA/
MSHA/NIOSH conçue pour votre
application particulière
Les matériaux vaporisés comme la
peinture, les solvants de peinture,
les décapants, les insecticides, les
herbicides, pourraient contenir des
vapeurs nocives et du poison.
FRANÇAIS
13
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air comprimé: Le 26 février 2002, la
U.S. Consumer Product Safety Commission américaine
a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en
matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs:
Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas
une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs
dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre
autres: les conditions d’utilisation, les conditions
ambiantes, une installation adéquate, les modifications
sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que
peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs
d’air est difficilementprévisible.
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont
pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réservoir
d’air comprimé peut faire que celui-ci éclate de
façon inopinée laissant soudainement l’air pressurisé
s’échapper avec force, posant ainsi des risques de
dommages corporels à l’utilisateur.
Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors
service à la fin de l’année mentionnée sur l’étiquette
d’avertissement apposée sur leréservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la
dégradation du réservoir d’air, et faire que ce dernier
exploseviolemment:
AVERTISSEMENT: certaines poussières comme
l’amiante ou le plomb dans la peinture à base
de plomb contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de la Californie pour causer
le cancer et des anomalies congénitales ou autres
effets nuisibles sur la reproduction.
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Leau condensée nest pas
correctement vidangée du réservoir
d’air provoquant ainsi la formation
de rouille et un amincissement du
réservoir d’air en acier.
Vidanger le réservoir d’air
quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le réservoir
présente une fuite, le remplacer
immédiatement par un nouveau
réservoir d’air ou par un
nouveau compresseur.
Modifications apportées au
réservoir d’air ou tentatives
de réparation.
Ne jamais percer un trou dans le
réservoir d’air ou ses accessoires, y
faire de la soudure ou y apporter
quelque modification que ce soit.
Ne jamais essayer de réparer un
réservoir d’air endommagé ou avec
des fuites. Le remplacer par un
nouveau réservoir d’air.
Des modifications non autorisées
de la soupape de sûreté ou de tous
autres composants qui régissent la
pression du réservoir d’air.
Le réservoir d’air a été conçu pour
supporter des pressions spécifiques
de fonctionnement. Ne faites
jamais effectuer de réglages ou
de substitutions de pièces en
vue de modifier les pressions de
fonctionnement réglées en usine.
Assemblage et Ajustements::
Lorsqu’on excède la pression
nominale des outils pneumatiques,
des pistolets pulvérisateurs,
des accessoires à commande
pneumatique, des pneus et
d’autres dispositifs pneumatiques,
on risque de les faire exploser ou
de les projeter et ainsi entraîner des
blessures graves.
Respecter les recommandations
du fabricant de l’équipement et
ne jamais dépasser la pression
nominale maximale permise des
accessoires. Ne jamais utiliser le
compresseur pour gonfler de petits
objets à basse pression comme
des jouets d’enfant, des ballons de
football et de basket-ball, etc.
Pneus :
Des pneus surgonflés pourraient
provoquer des blessures graves et
des dommages à la propriété.
Utiliser un manomètre pour vérifier
la pression des pneus avant chaque
utilisation et lors du gonflage;
consulter le flanc de pneu pour
obtenir la pression correcte.
REMARQUE : Des réservoirs d’air,
des compresseurs et d’autres
appareils similaires
utilisés pour gonfler les pneus
peuvent remplir de petits pneus
à ces pressions très rapidement.
Régler le régulateur de pression
d’air à une pression moindre que
celle indiquée sur le pneu. Ajouter
de l’air par petite quantité et
utiliser fréquemment le manomètre
pour empêcher un surgonflage.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Votre compresseur d’air est
alimenté à l’électricité. Tout
comme n’importe quel autre
dispositif alimenté de façon
électrique, s’il n’est pas utilisé
correctement, il peut causer un
choc électrique.
Ne faites jamais fonctionner
le compresseur à l’extérieur
lorsqu’il pleut ou dans des
conditions humides.
Ne faites jamais fonctionner
le compresseur avec les
couvercles de protection enlevés
ou endommagés.
Les tentatives de réparation par
un personnel non qualifié peuvent
résulter en de graves blessures,
voire la mort par électrocution.
Tout câblage électrique ou toute
réparation nécessaire pour ce
produit doit être pris en charge
par un un centre de réparation
conformément aux codes
électriques nationaux et locaux.
Mise à la terre électrique :
le fait de ne pas faire une
mise à la terre adéquate de ce
produit pourrait résulter en des
blessures graves voire la mort
par électrocution. Consulter les
Directives relatives à la mise à
la terre sous Installation.
Assurez-vous que le circuit
électrique auquel le compresseur
est branché fournit une mise à
la terre électrique adéquate, une
tension appropriée et une bonne
protection des fusibles.
FRANÇAIS
14
AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES
OBJETS PROJETÉS EN L’AIR
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Le flux d’air comprimé peut
endommager les tissus mous de
la peau exposée et peut projeter
la poussière, des fragments, des
particules détachées et des petits
objets à haute vitesse, ce qui
entraînerait des dommages et des
blessures personnelles.
Toujours utiliser de l’équipement
de sécurité homologué : protection
oculaire conforme à la norme ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie
d’écrans latéraux lors de l’utilisation
du compresseur.
Ne jamais pointer une buse ou un
pulvérisateur vers une partie du
corps ou vers d’autres personnes ou
des animaux.
Toujours mettre le compresseur
hors tension et purger la pression
du tuyau à air et du réservoir d’air
avant d’effectuer l’entretien, de
fixer des outils ou des accessoires.
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES
CHAUDES
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Toucher à du métal exposé
comme la tête du compresseur
ou du moteur, la tubulure des gaz
d’échappement ou de sortie, peut
se solder en de sérieuses brûlures.
Ne jamais toucher à des
pièces métalliques exposées
sur le compresseur pendant
ou immédiatement après son
utilisation. Le compresseur reste
chaud pendant plusieurs minutes
après son utilisation.
Ne pas toucher ni effectuer
des réparations aux coiffes de
protection avant que l’appareil
n’ait refroidi
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE
EN SOULEVANT LE PRODUI
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Soulever un objet trop lourd peut
se solder par de graves blessures.
Le compresseur est trop lourd
pour être soulevé par une seule
personne. Demander de l’aide
avant de le soulever.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ
AUX PIÈCES MOBILES
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Les pièces mobiles comme une
poulie, un volant ou une courroie
peuvent provoquer de graves
blessures si elles entrent en contact
avec vous ou vos vêtements.
Ne jamais utiliser le compresseur
si les protecteurs ou les couvercles
sont endommagés ou retirés.
Tenir les cheveux, les vêtements et
les gants hors de portée des pièces
en mouvement. Les vêtements
amples, bijoux ou cheveux longs
peuvent senchevêtrer dans les
pièces mobiles.
S’éloigner des évents car ces
derniers pourraient camoufler des
pièces mobiles.
Utiliser le compresseur avec
des pièces endommagées ou
manquantes ou le réparer sans
coiffes de protection risque
de vous exposer à des pièces
mobiles et peut se solder par de
graves blessures.
Toutes les réparations requises pour
ce produit devraient être effectuées
par un centre de réparation
autorisé.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À
UTILISATION DANGEREUSE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Une utilisation dangereuse de
votre compresseur d’air pourrait
provoquer de graves blessures,
voire votre décès ou celle
d’autres personnes.
Revoir et comprendre toutes les
directives et les avertissements
contenus dans le présent mode
d’emploi.
Se familiariser avec le
fonctionnement et les commandes
du compresseur d’air.
Dégager la zone de travail de toutes
personnes, animaux et obstacles.
Tenir les enfants hors de portée du
compresseur d’air en tout temps.
Ne pas utiliser le produit en cas de
fatigue ou sous l’emprise d’alcool
ou de drogues. Rester vigilant en
tout temps.
Ne jamais rendre inopérant
les fonctionnalités de sécurité
du produit.
Installer un extincteur dans la zone
de travail.
Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il
manque des pièces ou que
des pièces sont brisées ou
non autorisées.
Ne jamais se tenir debout sur
le compresseur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Un compresseur portatif peut tomber
d’une table, d’un établi ou d’un toit et
causer des dommages au compresseur,
ce qui pourrait résulter en de graves
blessures, voire la mort de l’opérateur.
Toujours faire fonctionner le
compresseur alors qu’il est dans
uns position sécuritaire et stable
afin d’empêcher un mouvement
accidentel de l’appareil. Ne jamais
faire fonctionner le compresseur
sur un toit ou sur toute autre
position élevée. Utiliser un tuyau
d’air supplémentaire pour atteindre
les emplacements en hauteur.
FRANÇAIS
15
Spécifications
Model CMEC6150
Modèle no 47,6 mm (1,875 po.)
Alésage 31,8 mm (1,250 po.)
Tension monophasée 120/60
Exigence minimale du circuit de dérivation 15 amps
Genre de fusibles Time Delay
Capacité du réservoir d'air 22,7 liters (6 Gallons)
Pression l'amorçage approx 120 psig
Pression de rupture approx. 150 psig
pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po
2
3,7 *
pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po
2
2,6 *
Pression nominale stabilisée
(approximative)
3–150 psi
Type de raccord à connexion rapide 6,4 mm (1/4 po.) Industrial
Cycle de service 5 minutes en marche /
5 minutes hors fonction
**Testé conformément à la norme ISO 1217
Refiérase al Lexique para descifrar las abreviaturas.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
démarrage accidentel peut provoquer desblessures.
AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
débranchez ou déconnectez l’alimentation
électrique au compresseur d’air, purgez la
pression du réservoir et laissez le compresseur
d’air se refroidir.
DÉBALLAGE
Retirez l’appareil de sa boîte et jetez tout l’emballage.
INSTALLATION
Montage de l’appareil
Emplacement du compresseur d’air
Le compresseur d’air doit être situé dans un endroit
propre, sec et bien aéré.
Le compresseur d’air devrait être situé à une distance
d’au moins 30,5cm (12 po.) de tout mur ou autre
obstruction qui pourrait bloquer le débit d’air.
La pompe et la tôle de protection du compresseur
sont conçus pour permettre un refroidissement
approprié. Les ouvertures d’aération du compresseur
sont nécessaires pour maintenir la température de
fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons
ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.
Directives de mise à la terre (Fig. A)
AVERTISSEMENT: risque de choc électrique ! En
cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de choc en fournissant un fil de fuite pour
le courant électrique. Ce compresseur d’air doit
être adéquatement mis à laterre.
Ce compresseur d’air portatif est doté d’un cordon muni
d’un fil de mise à la terre et d’une fiche appropriée de mise
à la terre
1
.
1. Le cordon fourni avec cet appareil comprend une
fiche
1
avec broche de mise à la terre
2
. La fiche
DOIT être insérée dans une prise de courant mise à la
terre
3
.
IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être
Lexique
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant
d’utiliserl’appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min) standard. Une
unité de mesure de débit d’air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré
(lb/po
2
). Une unité de mesure depression.
Codes de certification : les produits portant une ou
plusieurs des mentions suivantes (UL®, CUL, CULUS,
ETL®, CETL, CETLUS) ont été évalués par des laboratoires
indépendants de sécurité certifiés par l’OSHA et répondent
aux normes de sécuritéapplicables.
Pression d’amorçage : lorsque le moteur est arrêté, la
pression du réservoir d’air s’abaisse tandis qu’on continue
d’utiliser l’accessoire. Quand la pression du réservoir
tombe à un niveau bas réglé à l’usine, le moteur se remet
automatiquement en marche. La basse pression à laquelle
le moteur se remet automatiquement en marche s’appelle
la «pression d’amorçage».
Pression de rupture : lorsqu’on met un compresseur d’air
en marche et qu’il commence à fonctionner, la pression
d’air dans le réservoir commence à s’accumuler. La pression
monte et atteint un niveau élevé réglé à l’usine, avant que
le moteur ne s’arrête automatiquement, protégeant ainsi
le réservoir d’air d’un taux de pression qui excèderait sa
capacité. La haute pression à laquelle le moteur s’arrête
s’appelle la «pression de rupture».
Circuit de dérivation : le circuit acheminant l’électricité du
tableau électrique vers la prisemurale.
Cycle de service: pour un fonctionnement approprié de
votre compresseur d’air, il est recommandé que le facteur de
charge de 50% soit maintenu et que le compresseur ne soit
pas en marche durant plus de 5minutes pour toute période
de temps de 10minutes.
FRANÇAIS
16
installée et mise à la terre conformément à tous les
codes et ordonnances électriqueslocaux.
2. Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même
configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir FiguraA.
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation.
Ne pas les utiliser s’il y a des signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de
mise à la terre, ou s’il y a des doutes que le compresseur
soit mis à la terre de manière appropriée, faire vérifier
l’installation par un électricienqualifié.
DANGER : risque de choc électrique ! UNE MISE À
LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT ENTRAÎNER DES
CHOCSÉLECTRIQUES.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne
convient pas à la prise de courant disponible,
une prise appropriée doit être installée par
un électricienqualifié.
Toute réparation du cordon ou de
la fiche DOIT être effectuée par un
électricienqualifié.
Rallonges
Si une rallonge doit être utilisée, s’assurer :
d’utiliser une rallonge à trois fils, munie d’une fiche à
trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à
trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
qu’elle est en bon état;
qu’elle n’excède pas 15,2 m (50 pi);
que les fils sont d’un calibre minimum de 12 AWG. (La
grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre
diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent
également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE
CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
AVIS : risque de dommages à la propriété. L’utilisation
d’une rallonge produira une chute de tension qui
entraînera une perte de puissance au moteur ainsi
qu’une surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge
électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau
d’air en connectant un autre boyau à l’extrémité.
Connectez des boyaux supplémentaires aubesoin.
Protection contre la surtension et
protection du circuit
Consulter le Spécifications pour connaître les exigences
minimums concernant la tension et le circuit dedérivation.
AVERTISSEMENT: risques de surchauffe. Certains
modèles de compresseur d’air peuvent fonctionner sur
un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes
sont satisfaites :
Le courant d’alimentation au circuit doit être
conforme aux exigences du code natianal de
l’électricité.
Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres
dispositifsélectriques.
Les rallonges sont conformes aux spécifications;
UTILISATION
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
démarrage accidentel peut provoquer desblessures.
AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
débranchez ou déconnectez l’alimentation
électrique au compresseur d’air, purgez la
pression du réservoir et laissez le compresseur
d’air se refroidir.
Familiarisez-vous avec votre
compresseur d’air
LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES
DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez
les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec
l’emplacement des commandes et boutons de réglage.
Conservez ce guide pour références ultérieures.
Description du fonctionnement (Fig. A)
Familiarisez-vous avec ces commandes avant
d’utiliserl’appareil.
Interrupteur marche(I)/arrêt(O) [On(I) /Off(O)] : Placez
cet interrupteur
4
à la position de marche (I) pour alimenter
automatiquement le manostat et à la position d’arrêt (O)
pour couper l’alimentation après chaqueutilisation.
Manostat (non illustré) : Le manostat démarre
automatiquement le moteur lorsque la pression dans le
réservoir d’air tombe à une valeur inférieure à la « pression
d’amorçage » réglée à l’usine. Il arrête le moteur lorsque
la pression dans le réservoir d’air atteint la « pression de
rupture » réglée à l’usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat n’arrête pas le
compresseur d’air lorsque la « pression de rupture » est
atteinte, la soupape de sûreté
8
protège contre toute
surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à
Le circuit est muni d’un coupe-circuit de 15 A ou d’un
fusible retardé de 15A.
REMARQUE :
Si un compresseur est relié à un circuit
protégé par des fusibles, n’utilisez que des fusibles à
retardement. Les fusibles à retardement portent un
« D » au Canada et un « T » aux États-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si
l’utilisation du compresseur entraîne continuellement une
panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher
le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n’est pas
nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.
FRANÇAIS
17
l’usine une pression (légèrement supérieure à la « pression
de rupture » établie pour le manostat).
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir
5
indique la pression d’air en réserve dans le réservoir.
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la
pression d’air disponible à la sortie
9
du régulateur. Cette
pression est contrôlée par le régulateur et est toujours
inférieure à ou égale à la pression du réservoir.
Régulateur : Contrôle la pression d’air indiquée sur la jauge
à pression de sortie. Tournez la poignée du régulateur
7
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter et
dans le sens contraire pour réduire lapression.
Système de refroidissement (non illustré) : Le
compresseur d’air est doté d’un système de refroidissement
d’avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur
à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce
ventilateur souffle de l’air au-dessus de la tête de la pompe,
le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le
système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l’air
estexpulsé.
Pompe du compresseur d’air (non illustrée) : La pompe
comprime l’air pour le forcer dans le réservoir d’air. L’air n’est
pas disponible pour travailler avant que le compresseur
n’ait élevé la pression du réservoir d’air au niveau requis à la
sortie d’air.
Robinet de vidange : Le robinet de vidange
10
est situé
à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la
condensation après chaqueutilisation.
Soupape de retenue (non illustrée) : Lorsque le
compresseur fonctionne, la soupape de retenue est «
ouverte », permettant à l’air comprimé d’entrer dans le
réservoir d’air. Quand le compresseur d’air atteint la «
pression de rupture », la soupape de retenue « se ferme »,
permettant à l’air pressurisé de demeurer à l’intérieur du
réservoir d’air.
Protecteur de surcharge du moteur (non illustrée): Le
moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si
le moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur
de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner
au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer.
Redémarrage :
1. Mettre le levier On/Off en position « Off », puis
débrancher l’appareil.
2. Laisser le moteurrefroidir.
3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon
réceptacle de circuit dedérivation.
4. Mettre le levier On/Off en position de « On ».
Raccord à connexion rapide : Le raccord à connexion
rapide
6
accepte les industrielle styles de raccord à
connexion rapide. Les deux raccord à connexion rapide
permettent d’utiliser deux outils en mêmetemps.
Utilisation de l’appareil (Fig. A, B)
Arrêt de l’appareil
1. Réglez l’interrupteur On/Off
4
à la position "Off".
2. Débranchez l’appareil aprèsutilisation.
Avant le démarrage
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser cet appareil
avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi
ainsi que l’intégralité des directives de sécurité,
d’utilisation etd’entretien.
Avant chaque mise en marche
1. Réglez l’interrupteur On/Off
4
à la position « Off ».
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de
courant du circuit de dérivation approprié. (Consultez
le paragraphe sur Protection contre la surtension et la
protection du circuit de la section sur
Installation de
ce guide.)
3. Tourner le bouton du régulateur
7
en sens antihoraire
jusqu’à fermeture complète. S’assurer que le
manomètre régulé indique 0 kPa (0 PSI).
Fig. B
7
4. Fixez le tuyau et lesaccessoires.
5. S’assurer que tous les couvercles et étiquettes sont
présents, lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien
fixés. Ne pas utiliser le compresseur avant de vérifier
tous cespoints.
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation
dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main
lors du raccordement ou de la déconnexion pour
empêcher un à-coup dutuyau.
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation
dangereuse. N’utilisez pas les accessoires
endommagés ouportés.
REMARQUE : Cet appareil est muni de raccords rapides
6
.
Le tuyau ou l’accessoire étant raccordé nécessitera une fiche
de raccordement rapide.
AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. Une
pression d’air trop élevée conduit à un risque
dangereux d’éclatement. Vérifiez la pression
nominale maximum du fabricant pour tous les
outils pneumatiques et accessoires utilisés. La
pression de sortie du régulateur ne doit jamais
excéder la pression nominalemaximum.
AVIS : risque de dommages à la propriété. L’air
comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau
condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser
de l’air non filtré sur un article que l’humidité
FRANÇAIS
18
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
démarrage accidentel peut provoquer desblessures.
AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
débranchez ou déconnectez l’alimentation
électrique au compresseur d’air, purgez la
pression du réservoir et laissez le compresseur
d’air se refroidir.
Responsabilités du client
Avant
chaque
utilisation
À chaque
jour ou après
chaque
utilisation
Se reporter
à l’étiquette
d’avertissement
sur le réservoir
Vérifier la soupape
de sûreté
X
Vidanger le
réservoir
X
Mettre le réservoir
hors service
X
1
Pour plus d’informations, veuillez appeler notre service à la clientèle au
1–888–331–4569.
REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour
connaître l’emplacement des commandes.
Vérification de la soupape de sûreté (Fig. C)
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Si
la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait avoir
lieu et causer une rupture ou une explosion du
réservoir àair.
AVERTISSEMENT : risque provenant des objets
projet. És Toujours utiliser de l’équipement
de sécurité homologué : protection oculaire
conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de
l’utilisation ducompresseur.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur
l’anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la
soupape fonctionne librement. Si
8
la soupape est coincée
ou qu’elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée
par une autre soupape du mêmetype.
Fig. C
8
Vidange du réservoir (Fig. A, D)
AVERTISSEMENT : risque d’utilisation
dangereuse. Les réservoirs d’air contiennent de
l’air sous haute pression. Éloigner le protection
oculaire [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)] et toutes
autres parties du corps de l’orifice de vidange.
Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange
car il y a risque de projection de débris au visage.
AVERTISSEMENT : risques auditifs. Porter
systématiquement une protection auditive
appropriée durant l’utilisation. Sous certaines
conditions et suivant la durée d’utilisation, le
bruit émanant de ce produit pourrait contribuer
à une perte de l’acuitéauditive.
REMARQUE : Tous les systèmes de compression
d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un
point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de
postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient
de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou
les deux, et doivent être éliminés conformément aux
lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux
etfédéraux.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. L’eau
dans le réservoir d’air peut condenser. Si l’eau
n’est pas vidangée, cela risque de corroder et
d’affaiblir le réservoir d’air, produisant ainsi un
risque de rupture du réservoir d’air.
AVIS : risque de dommages à la propriété. Évacuez
l’eau le réservoir d’air peut contenir l’huile et se rouiller
qui peut causer destaches.
pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs
pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les
directives pour l’outil ou le dispositifpneumatique.
Mise en marche
1. Réglez l’interrupteur On/Off
4
à la position de «On».
Le moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir
atteint la « pression de rupture ».
2. Tournez la poignée du régulateur
7
dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et
arrêtez quand la pression désirée estatteinte.
AVERTISSEMENT: risque d’une utilisation
dangereuse. Si n’importe quel bruit ou vibration
peu commun est noté, arrêtez le compresseur
immédiatement et faites-vérifier le par un
technicien qualifié deservice.
Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation.
FRANÇAIS
19
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière
hors des évents au moyen d’air comprimé propre et
sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser
le risque de blessure aux yeux, toujours porter une
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1
lors dunettoyage.
Réparations
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la
FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et
les réglages doivent être réalisés (cela comprend
l’inspection et le remplacement du balai, le cas
échéant) par un centre de réparation agréé. Toujours
utiliser des pièces de rechangeidentiques.
AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en cycle
quand le courant est présent. Durant le service, vous
pourriez être exposé à des sources de tension, à l’air
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire
le service de l’unité, débranchez ou déconnectez
l’alimentation électrique au compresseur d’air, purgez
la pression du réservoir et laissez le compresseur d’air
serefroidir.
Pour remplacer le régulateu (Fig. A, E)
1. Déchargez tout l’air pressurisé du réservoir d’air. Voir la
partie intitulée Vidange du réservoir de la section sur
Maintenance.
2. Débranchez l’appareil.
3. Retirez le couvercle de la console.
4. À l’aide d’une clé à molette, retirez la soupape de
sûreté
8
du collecteur du régulateur
7
.
5. Retirez le collier du boyau et ensuite le boyau
12
.
REMARQUE : Le collier du boyau ne peut pas être
réutilisé. Il faut se procurer un collier de boyau neuf.
12
Fig. E
6. Enlevez trois vis de montage de la pompe qui fixent
cettedernière.
7. Soulever délicatement la pompe des supports pour
lasortir.
8. À l’aide d’une clé à molette, retirez le collecteur du
régulateur
7
.
9. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux au
collecteur de régulateur neuf et montez-le. Serrez le
collecteur avec une clé.
10. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux aux la
soupape de sûreté.
11. Assemblez tous les composants dans l’ordre inverse du
retrait. Assurez-vous d’orienter les manomètres pour
que les relevés soient corrects et utilisez les clés pour
bien serrer tous lescomposants.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni
d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer
les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits
chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique
utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté
uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune
partie de l’outil dans unliquide.
1. Placez le levier On/Off
4
à la position « Off » et
débranchez l’unité.
2. Tirez le bouton du régulateur
7
vers l’extérieur et
tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour régler la pression de sortie àzéro.
3. Enlevez l’outil pneumatique ou l’accessoire.
4. Disposez un récipient adéquat sous le robinet de
vidange pour récupérer toutdrainage.
5. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté
8
pour
permettre à l’air de purger du réservoir jusqu’à ce que la
pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po
2
.
Relâchez l’anneau de la soupape desûreté.
6. Vidangez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet de
vidange
10
.
10
Fig. D
7. Une fois la vidange de l’eau terminée, fermez le
robinet de vidange (tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre). Le compresseur d’air peut maintenant
êtrerangé.
REMARQUE : si la valve est bouchée, évacuer la totalité
de l’air comprimé du réservoir. La soupape peut alors être
enlevée, nettoyée puisréinstallée.
FRANÇAIS
20
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres
que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés
avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer
dangereuse. Pour réduire le risque de blessures,
utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN
recommandés avec le présentproduit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus
séparément au centre de service de votre région. Pour
obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire,
communiquer avec CRAFTSMAN., composer le
1-888-331-4569.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant
votreprodui:
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie
vous permettra de vous prévaloir du service de
réparations sous garantie de façon plus efficace dans le
cas d’un probléme avec leproduit.
CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte
provoquée par un incendie, une inondation ou un vol,
cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès
de votre compagnie d’assurances.
SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit
nous permettra de communiquer avec vous dans
l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de
sécurité régi par la loi fédérale américaine de la
protection desconsommateurs.
Registre en ligne à www.craftsman.com/registration
Garantie limitée d’un an
CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil
défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-
d'œuvre sur une période d’un an à partir de la date d'achat
de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne
pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour
plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et
l'information de réparation sous garantie, visitez
www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou
dommages causés par des réparations effectuées ou
tentées par d’autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES
LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE
LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN
BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée de la garantie
implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages
indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer
à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon les états ou les provinces..
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE90JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque
raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou
de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner,
accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la
date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans
aucunproblème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux
produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez
consulter les informations relatives à la garantie spécifique
présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou
consulter le site Web pour les informations relatives à
cettegarantie.
Rangement
Avant de ranger le compresseur d’air, effectuez les étapes
suivantes :
1. Revoyez la rubrique Maintenance dans les pages
précédentes et effectuez tout entretien requis
nécessaire.
2. Purgez l’eau du réservoir. Se reporter à la rubrique
Vidange du réservoir sousMaintenance.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. L’eau
dans le réservoir d’air peut condenser. Si le
réservoir n’est pas vidangé, l’eau corrodera et
affaiblira les parois du réservoir d’air, causant
ainsi un risque d’éclatement duréservoir.
3. Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre
tout dommage (de façon à ce qu’ils ne soient pas
coincés ou écrasés). Enroulez le boyau d’air sans
contrinte, autour de la poignée du compresseur d’air.
Enroulez le cordon électrique sur le porte-cordon.
4. Rangez le compresseur d’air dans un endroit propre
etsec.
FRANÇAIS
21
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation dangereuse. L’unité est automatiquement en cycle quand le
courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l’air comprimé ou
à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l’unité, débranchez ou déconnectez l’alimentation électrique
au compresseur d’air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d’air serefroidir.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Pression excessive - la soupape
de sûreté se soulève.
Le manostat n’arrête pas le moteur lorsque
le compresseur d'air atteint la « pression
de rupture ».
Déplacez le levier « On/Off » à la position « Off ». Si l'appareil ne s'arrête
pas, contactez un technicien qualifié.
La « pression de rupture » du manostat est
trop élevée.
Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air aux raccords. Les raccords des tubes ne sont pas
assez serrés.
Resserrez les raccords là où on peut entendre l'air s'échapper. Vérifiez les
raccords à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. Ne Pas Trop Serrer.
Fuites d'air au réservoir d'air ou
aux soudures du réservoir.
Réservoir d'air défectueux. Le réservoir d'air doit être remplacé. Ne tentez pas de réparer les fuites.
AVERTISSEMENT : risque d'éclatement. Évitez de percer, de
souder ou de modifier le réservoir d'air de quelque façon.
Celui-ci risquerait de rompre ou d'exploser.
Fuites d'air entre la tête et la
plaque de la soupape.
Joint d'étanchéité accusant une fuite. Contactez un technicien qualifié.
Fuite d’air à la soupape
de sûreté.
Défectuosité possible dans la soupape
de sûreté.
Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur l'anneau. Si les
fuites ne sont pas éliminées, la soupape devrait être remplacée.
Cognements. Défectuosité possible dans la soupape
de sûreté.
Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur l'anneau. Si les
fuites ne sont pas éliminées, la soupape devrait être remplacée.
Le relevé de pression sur le
manomètre du régulateur
tombe lorsqu'un accessoire
est utilisé.
Une légère chute de pression est
considérée normale.
S'il y a une chute excessive de pression lorsqu'un accessoire est utilisé,
ajustez le régulateur en suivant les directives du paragraphe intitulé
Description du fonctionnement de la section sur Utilisation.
REMARQUE : ajustez la pression du régulateur lorsqu'il y a un débit d'air
(c.-à-d., pendant l'utilisation d'un accessoire).
Le compresseur d'air ne fournit
pas suffisamment d'air pour
faire fonctionner les accessoires.
Utilisation prolongée et excessive de l'air. Utilisation prolongée et excessive de l'air.
Le compresseur n'est pas assez gros pour la
quantité d'air requise.
Le compresseur n'est pas assez gros pour la quantité d'air requise.
Trou dans le boyau. Trou dans le boyau.
Soupape de retenue obstruée. Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air. Fuites d'air.
Fuite d'air continue au bouton
du régulateur.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
Le régulateur ne ferme pas
l'orifice de sortie d'air.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
Le moteur ne tourne pas. Fusible sauté ou coupe-circuit déclenché. Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au
besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-
circuit à valeur nominale supérieure à la valeur spécifiée pour le circuit de
dérivation utilisé.
Vérifier si le fusible est du type approprié. Vous devriez utiliser un
fusible retardé.
Vérifier s'il y a une condition de tension basse.
Vérifiez la rallonge.
Déconnectez tout autre appareil électrique du circuit ou branchez le
compresseur sur son propre circuit de dérivation.
Rallonge de longueur ou de
calibre inapproprié.
Vérifiez la rallonge.
Connexions électriques desserrées. Vérifiez les connexions de câblage dans la boîte à bornes.
Moteur défectueux. Faire vérifier par un technicien qualifié.
Le commutateur de protection de surcharge
du moteur a été déclenché.
Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Utilisation
. Si
la protection de surcharge de moteur se déclenche fréquemment.
Communiquer avec un centre de réparation en usine de contactez un
technicien qualifié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Craftsman CMEC6150 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues