BABYTREND Royal SE Travel System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of purchase.
Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear
and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or
has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer.
Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
TS86xxxB_3L_072716
TS86B
Royal SE Travel System
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
www.babytrend.com
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
28
PIÈCES
27
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
INFORMACIÓN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
• Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio.
OTROS
• Verique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas
conforme sea necesario.
POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR
ADVERTENCIA
Poussette
Siège
Auvent
VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ BIEN TOUTES LES PIÈCES POUR CE
MODÈLE AVANT DE MONTER LA POUSSETTE.
* Peut varier selon le modèle
* Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître le type de base et les instructions.
Roue Avant*Plateau pour enfant
Barre de Pare-chocs
Roue Arrière*
Siège d’auto pour bébé**Panier de rangement souple pour parents Base**
DE PELIGRO DE CAÍDA: La barra
parachoques no está diseñada para soportar una sillita
de bebé para automóviles, el carrito podría volverse
inestable.
29
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
30
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• N’utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins à
roues alignées, une planche à roulettes ou une bicyclette.
• Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.
Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents
ménagers avec de l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre
Régulièrement vérier votre poussette pour des vis desserrées, des
pièces usées, du matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou
réparer les pièces.
Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou
elle est endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle
Parts Hotline an de prendre des dispositions pour la réparation ou le
remplacement des pièces.
AVERTISSEMENT : Prière de suivre
toutes ces instructions an d’assurer la sécurité
de votre enfant. Conserver ces instructions pour
consultation future.
AVERTISSEMENT : Négliger d’observer
ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures
ou même la mort. An d’éviter les blessures graves dues
à une chute ou une glissade, toujours utiliser le harnais
de sécurité et vous assurer que les enfants sont placés
de façon appropriée, selon les présentes instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT :
Les roues peuvent se
détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les roues
an de vous assurer qu’elles sont solidement xées.
AVERTISSEMENT :
Faire attention à ne
pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.
• Produits Snap Tech™ SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur
le cadre.
• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires
peuvent modier l’équilibre de la poussette et causer des conditions
instables et dangereuses.
• Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5
livres) et sur le plateau parents est 1,36 kg (3 livres) et plateau enfant
est 0,45 kg (1 livres). L’excès de poids peut affecter l’équilibre de la
poussette et la rendre instable ou dangereuse.
Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en
position stable avant de laisser votre enfant s’en approcher.
L’utilisation de la poussette avec un poids total de plus de 50 lb (22,67
kg) soumettra la poussette à l’usure et des contraintes excessives,
pouvant entraîner un état instable dangereux.
• N’utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.
IMPORTANT ! An d’assurer l’utilisation sécuritaire
de votre poussette suivre ces instructions soigneusement.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque assemblage et utilisation,
inspecter ce produit pour du matériel endommagé, les joints
lâches, des pièces manquantes ou des rebords coupants. NE
JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est
nécessaire.
31
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
32
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Retirez la poussette de l’emballage.
Les roues avant, les roues arrière pour adulte
DOIVENT être installés avant l’utilisation.
ROUES AVANT
Pour xer Les Roues Avant, dépliez la
poussette tel que décrit dans la section
suivante :
1) • Déverrouiller le levier de déverrouillage
(Fig. 1a). Déplier cadre de la poussette
en tirant la poignée (Fig. 1b). Le bar
se verrouille lorsque les jambes le
complètement tendues.
Inclinez la poussette vers l’arrière de sorte
que les tiges des roues avant pointent
vers le haut. Poussez chacune des
roues avant sur les tiges des roues avant
jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec
un clic (Fig. 1c). REMARQUE : Tirez sur
chacune des roues pour vous assurer
qu’elle est bien xée à la poussette.
ROUES ARRIÈRE
2) • Inclinez la poussette vers l’avant pour
qu’elle repose sur les roues avant.
• Insérez les tiges de roues arrière dans le
moyeu du cadre arrière jusqu’à ce qu’elles
se mettent en place avec un clic (Fig. 2).
REMARQUE : Tirez sur la roue arrière
pour vérier qu’elle est bien xée à la
poussette.
REMARQUE : NE JAMAIS
utiliser la poussette
si les roues ne bloquent pas en place. Pour
obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner
à notre service à la clientèle au 1-800-328-7363,
entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.
POIGNEE RÉGLABLE
3) • Pour ajuster la poignée, pressez sur les
deux Bouton de Verrouillage déplacer la
poignée jusqu’à une position confortable
pour l’utilisateur (Fig. 3).
REMARQUE : Avant d’utiliser la
poussette, assurez-vous que la poignée
se mette en place avec un clic.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
Fig. 2
Fig. 3
Bouton de Verrouillage
Fig. 4b
Fig. 4a
POIGNÉE DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT
4)Fixez la barre de pare-chocs en alignant
les dispositifs d’ancrage avec les fentes
sur le siège. Poussez-la jusqu’à ce
qu’elle se mette en place avec un clic
(Fig. 4a).
REMARQUE : Avant d’utiliser la
poussette, la barre de pare-chocs doit
être solidement xée.
• Pour retirer la barre de pare-chocs,
appuyez sur le bouton de verrouillage
situé à la base de la barre et tirez
sur la barre pour la sortir du dispositif
d’ancrage. Faites basculer la barre vers
le haut pour accéder au siège (Fig. 4b).
RISQUE DE CHUTE: La barre de pare-choc
n’est pas conçue pour être utilisée comme poignée de
transport ou pour supporter le poids d’un siège d’auto;
la poussette pourrait devenir instable.
AVERTISSEMENT: La barre de
caoutchouc n'est pas conçue pour retenir l'enfant dans
la chaise. L'enfant doit être attaché dans la chaise par
le système de retenue en cinq points en tout temps.
33
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
34
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
FIXATION DU SIÈGE
5) • Vériez que le tissu du siège est
correctement xé au support de siège.
Si la fermeture à glissière du tissu de
siège est ouverte, enroulez le tissu de
siège autour du support de siège et
fermez le tissu à l’aide de la fermeture à
glissière (Fig. 5a).
• Fixez le siège en alignant les dispositifs
d’ancrage sur le côté du siège avec les
dispositifs d’ancrage sur le cadre de
la poussette et poussez-les ensemble
jusqu’à ce qu’ils se mettent en place
solidement avec un clic (Fig. 5b). Le
siège d’auto peut être orienté vers
l’avant ou vers l’arrière.
POUR AJUSTER LE SIÈGE
6) • Le siège peut être réglé en position
verticale, inclinée et position landau.
Tirez sur le bouton d’inclinaison situé
à l’arrière du siège et installez le siège
dans la position désirée (Fig. 6a).
Positions verticale et inclinée :
Attachez les sangles du repose-pieds
l’arrière du siège. Tirez sur les sangles
qui dépassent an de bien ajuster le
siège (Fig. 6b).
Fig. 5b
Fig. 6a
Fig. 6b
Fig. 5a
• Pour incliner le siège, desserrer
la l’appui-tête sangle et ajuster à
l’inclinaison désirée (Fig. 6c).
• Pour placer le dossier du siège dans une
position verticale, appuyer sur l’arrière
du siège d’une main tout en tirant sur la
sangle avec l’autre (Fig. 6d). La sangle
se verrouille automatiquement.
La position redressée ne doit être
utilisée que pour un enfant d’au
moins 6 mois. Toujours réajuster
le harnais de sécurité, y compris
les ceintures d’épaules, lors du
repositionnement du siège.
Position landau : Assurez-vous que
les sangles du repose-pieds et de
l’appui-tête sont desserrées et allongez
complètement le siège (Fig. 6b).
AUVENT AMOVIBLE
7) Pour xer l’auvent amovible :
enclenchez les pinces de l’auvent à
l’intérieur des tubes du siège pour enfant
(Fig. 7a).
Pour ouvrir l’auvent : poussez vers
l’avant sur le bord avant de l’auvent, tout
en maintenant le bord arrière en position
stable (Fig. 7b).
Pour plier l’auvent : tirez vers l’arrière
sur le bord avant (Fig. 7b).
Fig. 7a
Fig. 7b
Fig. 6d
Fig. 6c
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
36
SÉCURITÉ
35
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
PANIER DE RANGEMENT SOUPLE POUR PARENTS
AVERTISSEMENT : Ne placez pas de
liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau
parents. De brûlures graves ou des conditions rendant
le plateau instable pourraient en résulter.
8) • Sangle Du Panier De Rangement
Souple Pour Parents : Utilisez le crochet
et la boucle pour xer le panier de
rangement souple pour parents à la
poignée de la poussette, illustrations 1
à 3 (Fig. 8). ASSUREZ-VOUS DE BIEN
SERRER LA SANGLE.
1
2
3
PLATEAU POUR ENFANT
AVERTISSEMENT : Ne placez pas de
liquides chauds ou plus de 1 livres sur le plateau
enfant. De brûlures graves ou des conditions rendant
le plateau instable pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT : Il faut faire attention
au moment d’attacher et retirer le plateau pour enfant
an d’éviter de coincer ses doigts.
9) Pour attacher le plateau pour enfant :
le plateau pour enfant a trois positions,
alignez celui-ci dans une des positions
et poussez vers le bas sur la barre de
caoutchouc (Fig.9a). Poussez jusqu'à ce
qu'il soit fermement en place.
REMARQUE : Assurez-vous que le
plateau pour enfant soit verrouillé dans
une de ces trois positions avant de
l'utiliser.
Fig. 9a
• Pour retirer le plateau pour enfant :
poussez l’attache du plateau pour enfant
vers l’extérieur et tirez vers le haut
(Fig. 9b).
Fig. 9b
FREIN
AVERTISSEMENT : Toujours engager
les freins lorsque la poussette est en position d’arrêt,
an qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser
la poussette sans surveillance sur une côte ou en
position inclinée, car elle pourrait glisser vers le bas.
10) • Pour serrer les freins, appliquez une
pression vers le bas sur les leviers de
frein situé sur l’essieu arrière. Il peut
être nécessaire de bouger la poussette
vers l’avant ou l’arrière an de serrer le
frein (Fig. 10).
REMARQUE : Vériez que la poussette
ne bouge pas et que les freins sont
correctement engagés.
• Pour desserrer, soulevez légèrement le
levier de frein.
BLOCAGE DES ROUES AVANT
11)Les roues avant sont équipées d’un
dispositif de verrouillage pour les
bloquer de pivoter. Levez le levier sur
chaque roue pour engager le verrou
et poussez le levier vers le bas pour
dégager le dispositif de verrouillage
(Fig. 11).
Fig. 10
Fig. 11
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
38
SIÈGE D’AUTO
37
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SÉCURITÉ
Produits Snap Tech SEULEMENT
approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
14)Fixez le siège d’auto de façon à ce
qu’il soit orienté face à la poignée de
la poussette en alignant les dispositifs
d’ancrage situés sur les côtés du siège
d’auto avec les dispositifs d’ancrage sur
le cadre de la poussette, et poussez-les
ensemble jusqu’à ce qu’ils se mettent
en place solidement à l’aide d’un clic
(Fig. 14).
POUR RETIRER LE SIÈGE OU LA
FIXATION DU SIÈGE D’AUTO
15)Pour retirer le siège ou la siège d’auto,
tirer les deux leviers de dégagement
vers le haut, puis tirer le siège vers le
haut (Fig. 15).
POUR ATTACHER L’ENFANT
AVERTISSEMENT : Éviter les blessures
graves causées par une chute ou une glissade.
Toujours utiliser leharnais de sécurité.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT:
Un enfant pourrait s’étrangler dans des sangles lâches.
Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les
sangles sont lâches ou défaites.
FIXATION DU SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ
ADVERTENCIA : Evite una lesión grave
por caídas o resbalones, siempre use el arnés de la
Sillita para el automóvil.
12) • Les courroies du harnais à 5 points ont
3 positions d’attache. Choisir la position
qui place la courroie a niveau avec, ou
au-dessus de l’épaule de l’enfant (Fig.
12a).
• Pour ajuster le niveau de l´harnais,
demontez aux boucles des ceintures.
Mettez les ceintures de l’harnais dans
les fentes. Vous pouvez du siège
remettez dans les fentes correspondant
et remonter les boucles des ceintures.
• Placer soigneusement l’enfant dans
le siège de la poussette et tirer la
ceinture de sécurité autour de la taille
de l’enfant. Attacher l’entre-jambes
entre les jambes de l’enfant. Insérer
l’extrémité male de chaque ceinture de
sécurité des épaules et de la taille dans
la boucle de l’entre-jambes. Serrer la
ceinture de sécurité pour qu’elle soit
serrée mais confortable autour de la
taille de l’enfant (Fig. 12b).
13)Appuyer sur le bouton au centre
des boucles, les deux sangles se
détacheront (Fig. 13).
Fig. 12a
Fig. 12b
Fig. 13
Boucle d’attache
Fig. 14
Fig. 15
39
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
40
PLIER / DÉPLIER PLIER / DÉPLIER
17)Déverrouiller le levier de déverrouillage
(Fig. 17a). Déplier cadre de la
poussette en tirant la poignée (Fig.
17b). Le bar se verrouille lorsque les
jambes le complètement tendues.
16) • Tirez la poussette de plusieurs
centimètres vers l’arrière pour faire
tourner les roues avant vers l’avant.
Pliez la poussette en tirant les deux
leviers de dégagement (Fig. 16a)
et poussez la poignée vers le sol.
Assurez-vous que les roues avant sont
positionnées à plat et pliez ensuite la
poussette en bloquant le dispositif de
verrouillage situé sur le côté droit de la
poussette, sur le rivet (Fig. 16b).
REMARQUE : Retirez tous les articles
du panier avant de le plier.
REPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT : Faire attention à
ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la
poussette.
MISE EN GARDE : Ne pas laisser les
enfants à proximité de la poussette lorsque vous la
pliez.
Fig. 17a
Fig. 17b
Fig. 16a
Fig. 16b
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
MISE EN GARDE : Ne Jamais laisser
les enfants à proximité de la poussette lors de son
dépliage.
41
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
42
INFORMATIONS
RISQUE DE CHUTE: La barre de pare-choc
n’est pas conçue pour supporter le poids d’un siège
d’auto; la poussette pourrait devenir instable.
SOIN D'ENTRETIEN
SEAT PADGARNITURE DE SIÈGE
• Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou détergent doux
et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre.
AUTRES
• Vériez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis
desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez les pièces au besoin.
POSITIONS DE BALADER
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

BABYTREND Royal SE Travel System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à