DeLonghi bar 51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ESPRESSO/CAPPUCCINO MACHINE
MACHINE A CAFE
CAFETERA ELÉCTRICA
Owner’s instructions
Mode d’emploi
Instrucciones para el uso
2
3
23
24
9
7
8
20
17
170g
12
15
13
16
14
11
10
25
6
5
28
26
21
22
19
18
27
2
4
30
31
1
29
12
2
3
4
5
6
7
8
10
11
1
9
14
15
170g
M
A
X
1
7
0
g
r
170g
13
5
17
19
18
21
22
B
16
25
MAX
A
23
24
1
2
20
6
SHORT CORD INSTRUCTIONS
-A short power cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
- Longer, detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
- If an extension cord is used, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical
rating of the appliance. If the appliance is provided with 3- wire, grounding type cord, the extension
should be a GROUNDING TYPE 3 - WIRE CORD. The longer cord should be arranged so that it will
not drape over the counter-top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
-Your product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider
than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs.
•To protect against fire, electrical shock and personal injury, do not immerse cord, plug or appliance
in water or other liquid.
•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before fitting or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments or spare parts not recommended by the appliance manufacturer
may result in fire, electrical shock or personal injury.
Do not use outdoors.
•Do not let the cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven.
Plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall
outlet.
Do not use the appliance for other than the intended use.
DO NOT unscrew or remove boiler cap while the machine is in operation. Wait until brewing cycle
is completed and all water and steam has been used up.
Appliances with Glass Containers:
A. The container is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.
B. Do not set a hot container on a wet or cold surface.
C. Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle.
D. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEOLD USE ONLY
Read this instructions manual carefully before
installing and using the device. Only by doing so will
you be able to obtain the best results and the
maximum safety of use.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
The terminology below will be used throughout the
pages that follow.
1. Filter holder for ground coffee
2. Filter holder for prefilled espresso pods (if fitted)
3. Steam boiler cap
4. Lid of milk tank
5. Frother
6. Mixer
7. Milk tank
8. Coffee measuring spoon
9. Anti-spray cover
10.Espresso delivery switch
11.Espresso on/off switch ( )
12.Steam boiler ‘ON’ pilot light
13.‘OK’ pilot light for cappuccino coffee
14.Steam boiler on/off switch ( )
15.Pilot light - espresso boiler on
16.‘OK’ pilot light for espresso coffee
17.Tube-brush
18.Tamper
19.Espresso boiler outlet
20.Removable water level window in tank for espresso
coffee
21.Water tank for espresso coffee
22.Lid of water tank for espresso coffee
23.Steam boiler
24.Steam knob
25.Drip-tray (milk)
26.Drip-tray (espresso)
27.Shelf for cups
28.Water measuring container for steam boiler
29.Absortion water sponge
30.1-cup filter
31.2-cup filter
INSTALLATION
• Place the coffee maker on a work surface at a safe
distance from taps and sinks.
Check that the mains voltage corresponds to the
voltage indicated on the coffee maker’s information
plaque. Only connect the device to an outlet that has
a minimum delivery of 10 A and is fitted with the
required ground. The manufacturer will not be held
responsible for any accidents that may occur due to
the lack of grounding of the unit.
In the event of incompatibility between the outlet and
the plug of the coffee maker, have the plug replaced
by a qualified electrician.
Never install the machine in an environment that can
reach a temperature less than or equal to 0°C (if the
water in it freezes, the coffee maker may be
damaged).
HOW TO MAKE ESPRESSO COFFEE
FILLING THE WATER TANK
Lift the lid and take out the water tank (fig. 1). Fill the
tank with fresh, clean water (fig. 2). Place the tank back
in its position, pressing it lightly so as to open the valve
located on the bottom of the tank itself.
It is recommended that the tank be filled when the
machine is cold. In the event of it being necessary to fill
it when the machine is warm, it is most likely that while
the tank is out, some water will collect in its seat. It is
necessary to dry this water using the sponge, which is
to be found on the bottom of the tank itself (fig. 3).
More simply, the tank can be filled without extracting it,
by pouring water directly into it from a carafe.
NOTE: never operate the coffee maker without water
in the tank.
The quantity of water contained in the tank may be
checked by looking into the tank through the window.
This allows you to add water when necessary.
PREHEATING THE COFFEE UNIT
In order to obtain coffee at the right temperature, it is
suggest to preheat the machine. The best way to
accomplish this is by pressing the ESPRESSO switch
(fig. 4) at least half an hour before making the coffee.
During this time, it is necessary to leave the filter
holder attached to the machine. To attach the filter
holder, position it under the boiler outlet with the
handle towards the left (see fig. 5); push upwards and
at the same time rotate the handle towards the right;
always rotate as far as it will go. After a half hour, the
coffee can then be made as described in the next
section.
Alternatively, it is possible to carry out the preheating
quickly by following these steps:
1.Turn on the machine by pressing the ESPRESSO
switch (fig. 4).
2.Place a cup under the boiler outlet and make sure
that the filter holder is attached to the machine.
Use the same cup in wich the coffee will be served in,
so that it may be preheated.
3.Wait until the “ESPRESSO OK” pilot light turns on
7
(fig. 6) and immediately afterwards press the coffee
delivery switch (fig. 7). Let the water exit until
the “ESPRESSO OK” light goes off; then stop the
delivery by pressing the coffee delivery switch again.
4.Empty the cup, wait until the “OK” pilot light comes
on again and repeat the whole operation one more
time.
Use the following directions to prepare the coffee:
HOW TO PREPARE ESPRESSO COFFEE WITH THE
FILTER HOLDER FOR GROUND COFFEE
1.After carrying out the preheating of the machine as
described in the preceding section, in order to make
just one cup of espresso coffee, insert the 1-cup filter
(the smaller of the two provided) into the filter holder
(Fig. 8) and fill it with one level measuring spoon of
ground coffee – about 7 grams (Fig.9). If you wish to
prepare two cups of espresso coffee, use the 2-cup
filter (the larger of the two provided) and fill it with
two less-than-level measuring spoons of ground
coffee (about 6+6 grams).
2.Distribute the ground coffee uniformly and press it
lightly with the tamper (Fig. 10).
3.Remove any excess coffee from the filter holder rim
and hook the filter holder onto the machine, as
always, rotating it as far as it will go (fig. 5).
4.Place the cup or cups (better if preheated by rinsing
them under hot water) under the spouts of the filter
holder (fig. 11).
5.Make sure that the ESPRESSO OK pilot light (fig. 6)
is turned on (if it is off, wait until it turns on), then
press the coffee delivery switch (fig. 7) on the
machine’s control panel until the desired quantity of
coffee is obtained. To stop the flow, press the coffee
delivery switch again.
NOTE: After having prepared the coffee it is
completely normal for some water to drip from the
outlet.
6.To detach the filter holder, turn the handle from right
to left.
ATTENTION: to avoid squirts, never detach the filter
holder while the machine is dispensing.
7.To remove the used coffee, hold the filter locked with
the special lever that is built into the handle and let
the coffee fall out by knocking the overturned filter
holder (Fig. 12).
8.To turn off the coffee maker, press the ESPRESSO
switch (fig. 4).
HOW TO PREPARE COFFEE USING THE FILTER
HOLDER FOR PREFILLED ESPRESSO PODS (IF FITTED)
1.Preheat the machine as described in the
“PREHEATING THE COFFEE UNIT” section.
2.Press the filter holder button and insert the pod onto
the filter (fig. 24).
NOTE: Use pods which conform to the ESE standard:
this will be indicated on the packaging by the
following symbol:
The ESE standard is a system accepted by the leading
manufacturers, and allows espresso coffee to be
prepared simply and without mess.
3.Hook the filter holder onto the machine, as always
rotating it all the way (fig. 5).
4.Proceed as in points 4, 5 and 6 of the preceding
paragraph.
5.In order to remove the pod, press the filter holder
button and take it out.
6.To turn off the coffee maker, press the ESPRESSO
switch (fig. 4).
If you use “illycaffè” coffee pods in your espresso
machine, use the special filter holder; insert the
coffee pod ensuring the name ‘illy is facing down
and the long side of the pod is parallel to the handle
(see illustration).
HOW TO MAKE CAPPUCCINO COFFEE
FILLING THE STEAM BOILER
Unscrew the boiler cap by turning it in an anti-
clockwise direction.
• Fill the water measuring device up to the 170 gram
(6 oz.) line (fig. 13).
Slowly pour the water into the boiler (fig. 14), first
making sure that the CAPPUCCINO switch is
turned off and the steam knob is closed. When the
boiler is full, it holds enough water to make 15 to 20
cappuccinos.
Close the boiler cap by turning it in a clockwise
direction.
NOTE: for safety reasons, when the boiler is hot, it is
8
not possible to remove the cap because the threads do
not grip. Therefore, to fill the boiler, it is necessary
either to wait until all the water in it is used up or until
the boiler has cooled.
ATTENTION: it is recommended that the boiler be
filled when cold and that the measuring container
provided be used. If the boiler is filled while hot (for
example, if the water runs out while making a
cappuccino), it is recommended that only the contents
of one measuring container be used. NEVER TRY TO
FILL THE HOT BOILER UP TO THE MAXIMUM 170
GRAMS (6 oz.) marked on the boiler itself (fig. 14);
this is done, the machine will not froth the milk
properly on the next attempt.
HOW TO PREPARE A CAPPUCCINO
Before making the coffee, make sure that the steam
knob is closed, then press the CAPPUCCINO
switch (fig. 15) so as to allow the steam boiler to
preheat.
Prepare the espresso coffees as described in the
HOW TO PREPARE ESPRESSO COFFEE section.
Don’t forget to use sufficiently large cups.
Pour the milk into the milk tank (fig. 16). The milk
must be neither boiled nor warm.
NOTE: We suggest you used semi-skimed milk at
refrigerated temperature.
When the tank has been filled up to the MAX line,
you can make 2 or 3 cappuccinos. Never fill the
tank over the little notch that is located just above
the MAX sign (fig. 16); if the tank is too full, the
milk may continue to drip from the tube after the
cappuccino has been made.
Before starting delivery of the milk, always wait until
the ‘CAPPUCCINO OK’ pilot light (fig. 17) comes
on. This light indicates that the ideal temperature has
been reached for foaming the milk.
TIP: if starting with a cold boiler, in order to obtain a
warmer milk, wait until the ‘OK’ pilot light comes on
twice in a row (about 5 minutes).
• Place the cup containing coffee under the tube of the
milk tank, check that the internal clamp of the milk
tank is secured, then turn the steam knob in an anti
clockwise direction at least one full rotation (fig. 18).
The foamed milk will start coming out from the tube of
the milk tank. When using small size cups, in order to
avoid squirts of milk it is necessary to insert the anti
spray cap onto the tube of the milk tank (fig. 19).
Fill the cup with the desired quantity of foamed milk.
To stop the flow of milk, turn the steam knob in a
clockwise direction until closed. In order to ensure
that the milk froths correctly, always wait (between
making one cappuccino and the next) until the
CAPPUCCINO OK pilot light comes on.
TIP: to achieve a perfect cappuccino, the following
proportions are recommended: 1/3 coffee and 2/3
foamed milk.
• Once the last cappuccino has been prepared, before
turning off the coffee maker, lift the suction tube of
the tank above the level of any remaining milk (as
indicated in fig. 20), let the steam come out for a few
seconds, then close the knob with the tube thus
extracted. FOR HYGIENIC REASONS, IT IS
RECOMMENDED THAT THIS OPERATION ALWAYS
BE CARRIED OUT SO AS TO PREVENT THE MILK
FROM STAGNATING IN THE CIRCUITS OF THE
COFFEE MAKER.
• Lastly, to prevent the milk from solidifying, it is
necessary to wash the milk tank immediately, as
described below in the “Cleaning the milk foamer
and tank” section.
ATTENTION: the first time that the machine is used, it
is necessary to wash all the accessories and internal
circuits as follows:
1. For the espresso boiler: make at least five coffees
without using any ground coffee (following the
directions given in the HOW TO PREPARE ESPRESSO
COFFEE).
2. For the steam boiler: fill it with a water measuring
container, close the cap and press the CAPPUCCINO
button. After 5 minutes, turn the knob and let steam come
out until completely empty (this should take about 15
minutes).
CLEANING AND MAINTENANCE
Before carrying out any cleaning or maintenance
operations, turn off the machine, take out the plug from
the mains and let the device cool down.
CLEANING THE MILK-FOAMER
The milk foamer must be cleaned immediately after
every use. Proceed as follows:
Remove the milk tank by pressing the hook and
simultaneously pulling upwards. Wash it with warm
water. To facilitate the cleaning of the milk tank tube,
it is possible to use the tube brush provided.
Remove the red-coloured foamer by pressing on the
clamp (A) and simultaneously pulling upwards (fig.
21). Remove the rubber mixer, wash and clean it
with hot water, especially the four holes shown in
figure 22 (use a needle to clean these). Make sure
9
that the hole marked by the B arrow is not plugged.
Once clean, all the parts must be re-assembled in the
correct manner. In particular, make sure that the
rubber mixer is inserted all the way in and that the
red coloured foamer is inserted until a click is heard.
If this cleaning is not carried out after every use, the milk
foamer may not work properly, the milk may not be
aspirated or the milk may drip from the milk tank tube.
CLEANING THE FILTER HOLDER FOR PODS
Every so often, the filter holder for pods should be
cleaned, as follows:
press the filter holder button and remove the filter, as
indicated in fig. 25.
• check that the pinholes of the filter are not plugged.
If necessary, clean it carefully with hot water,
scrubbing it with an abrasive pad.
clean the inside of the filter holder and the rubber
gasket;
replace the filter.
Never wash the filter holder in the dishwasher.
CLEANING THE ESPRESSO BOILER OUTLET
At least once a year, it is necessary to clean the outlet
of the espresso boiler in the following manner:
check that the coffee machine is not warm and the
plug is detached from the mains;
using a screwdriver, unscrew the screw that holds the
outlet of the espresso boiler (fig. 23);
using a moist cloth, clean the area of the boiler
where the outlet was positioned;
brush the outlet with a little dish washing liquid until
all the pinholes are clean;
rinse the outlet under the tap, still scrubbing it;
replace the outlet of the espresso boiler.
OTHER CLEANING OPERATIONS
1.Do not use solvents or detergents in cleaning the
coffee maker. It is enough to use a soft, moist cloth.
2.Extract the drip-trays, empty them and wash them
periodically.
3.Clean the water tank for espresso coffee.
4.Never immerse the coffee maker in water, not even
when cleaning it. It is an electrical appliance.
DECALCIFICATION
It is advisable to clean the calcium from the machine
every 200 cups of coffee. It is recommended that
specific (store-bought) products for decalcification of
espresso coffee machines be used. If such products are
not available, it is possible to proceed as follows:
1.Fill the tank with water using 1 liter of water;
2.Dissolve 2 spoonfuls (about 30 grams) of citric acid
in the water (citric acid may be found in a
pharmacy);
3.Press the ESPRESSO switch and wait until the
‘OK’ pilot light comes on;
4.Check that the filter holder is not attached and place
a container under the outlet of the machine;
5.Press the coffee delivery switch and allow half
the water in the tank to flow out. Then stop the flow
by pressing the switch again;
6.Allow the solution to act for about 15 minutes, then
start up the flow again until the tank is completely
empty;
7.To eliminate the remains of the solution and of the
calcium, rinse the tank well, fill it with clean water
and replace it in its seat. Press the coffee delivery
switch;
8.Wait until the tank is empty;
9.Press the switch again and repeat operations 7 and
8 one more time.
Repairs for malfunctioning caused by problems of
calcium build-up are not covered by the guarantee if
the decalcification described above is not carried out
regularly.
10
11
PROBLEM PROBABLE CAUSES SOLUTION
Espresso coffee drips from the
edges of the filter holder,
instead of from its holes.
The coffee has an acidic taste.
The milk continues to come out
from the milk tank even if the
steam knob is closed.
The cappuccino maker is dirty.
Carefully clean the pinholes in the
cappuccino maker, in particular the
hole marked by the letter B in figure
22.
• The filter holder is badly inserted.
The gasket of the espresso boiler has
lost elasticity.
The holes in the filter holder spouts
are plugged.
• Hook the filter holder on correctly
and turn it all the way.
Have the espresso boiler gasket
replaced at an authorized servce
center
• Clean the holes in the spouts.
The espresso coffee is cold.
The ‘OK’ pilot light was not on when
the coffee delivery switch was
pressed.
The preheating was not carried out.
The cups were not preheated.
Wait until the ESPRESSO OK pilot
light comes on.
• Carry out the preheating as
indicated in the “Preheating the
coffee unit” section.
• Preheat the cups by rinsing them in
hot water.
The pump is too noisy.
The water tank is empty.
The tank is inserted incorrectly and
the valve at its bottom is not open.
• Fill the tank.
Press the tank lightly so as to open
the valve at its bottom.
The espresso crema is light-
coloured (the coffee comes out
quickly from the spout).
• The ground coffee has not been
pressed enough against tamper.
• The quantity of ground coffee is
scarce.
The coffee is not ground finely
enough.
• Press the ground coffee down more.
Increase the quantity of coffee.
Only use coffee specifically ground
for espresso coffee machines.
The espresso crema is dark
(the coffee comes out slowly
from the spout).
The ground coffee is too tightly pres
sed against tamper.
• The quantity of ground coffee is too
much.
The espresso boiler outlet is plugged.
The coffee is too finely ground.
• Press the coffee less.
• Decrease the quantity of ground cof
fee.
Clean the outlet as described in the
“Cleaning the espresso boiler outlet”
section.
Only use coffee specifically ground for
espresso coffee machines.
The unit was not sufficiently rinsed
after the decalcification procedure.
Rinse the unit as described in the
“Decalcification” section.
The milk does not form foam
when making a cappuccino.
The milk is not cold enough.
The cappuccino maker is dirty.
Always use milk at refrigerator
temperature.
Carefully clean the pinholes in the
cappuccino maker, in particular the
hole marked by the letter B in figure
22.
Espresso coffee no longer
comes out.
• Lack of water in the tank.
The holes in the filter holder spouts
are plugged.
The outlet of the espresso boiler is
plugged.
•The tank is badly inserted and the
valve at its bottom is not open.
• Fill the water tank.
Clean the holes in the filter holder.
Clean as indicated in the “Cleaning
the espresso boiler outlet” section.
•Press the tank lightly so as to open
the valve at its bottom.
12
GARANTIE LIMITEE
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans
le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes
les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de remplacement ou retour d’un produit, il doit être retourné
tout port payé. Le modèle neuf ou réparé sera retourné aux frais de la société. Cette garantie ne s’applique que
dans les cas où l’appareil est utilisé conformément aux instructions de l’usine qui l’accompagnent et sur un circuit
électrique à courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique
uniquement à l’acheteur initial pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à
l’appareil en dehors de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis
à un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou des accidents. En outre, les
dommages-intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de la rupture d’un contrat
ou du non-respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette garantie. Certains
états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts directs ou indirects.
Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Comment faire réparer l’appareil?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, veuillez appeler, sans frais, notre ligne téléphonique au 1-888-
335-6644 ou visiter notre site Web à www.delonghi.com.
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les garanties
implicites sont limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique
pas si vous concluez un contrat d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains états ou provinces
n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par conséquent, les exclusions ci-
dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune personne ni société à assumer des
responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses appareils.
Comment s’appliquent les lois de l’état ou de la province?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits qui
peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeLonghi bar 51 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues