Panasonic RPWF6000H Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQT8814
18
19
RQT8814
FRANÇAIS
Caractéristiques
Table des matières
Caractéristiques ...................................................... 2
Précautions ............................................................. 3
Les commandes et leurs fonctions ...................... 3
Préparatifs d’alimentation : casque ...................... 4
Utiliser la pile rechargeable (fournie) ......................
4
Utiliser des piles sèches alcalines (non fournies) ..
5
Ajout d’un casque supplémentaire ....................... 6
Emplacement du casque ....................................... 6
Écouter le son .......................................................... 7
Entretien .................................................................. 8
Spécifications .........................................................
8
Guide de dépannage .............................................. 9
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Pour assurer une performance optimale et un
fonctionnement sûr, veuillez lire attentivement les
présentes instructions.
Le casque RP-WF6000H est conçu pour l’utilisation
avec le casque surround sans fil numérique
RP-WF6000 (vendu séparément). Il s’utilise en
combinaison avec l’émetteur du RP-WF6000.
Lisez attentivement le mode d’emploi du casque
Surround sans fil numérique RP-WF6000 (vendu
séparément).
Le casque surround sans fil numérique RP-WF6000H
qui permet l’utilisation d’un casque supplémentaire
pour RP-WF6000 utilisant la bande de fréquence radio
2,4 GHz pour la transmission numérique.
Vous pouvez obtenir un son Surround multicanal
lorsque vous écoutez avec le casque.
Le casque utilise un mode de transmission sans fil
numérique non comprimé, qui permet d’obtenir une
qualité sonore égale à celle des CD et résiste au
bruit externe.
Grâce à la technologie “Personal Surround”
développée par Panasonic et à un dispositif
d’entraînement de grand diamètre (Ø 50 mm) et de
qualité élevée, vous pouvez profiter d’un puissant
son Surround avec ce casque.
Le casque a une plage de réception d’environ 30 mètres.
Pour charger le casque, il suffit de le placer sur
l’émetteur. (Charge rapide 3 heures)
Il y a deux façons possibles de placer le casque sur
l’émetteur. (La pile peut être chargée dans les deux
positions.)
Le serre-tête est doté d’un mécanisme de réglage
libre qui élimine la nécessité de l’ajuster soi-même.
Le casque est doté d’une fonction AUTO POWER
ON/OFF qui le met automatiquement sous tension
lorsque vous le mettez et hors tension lorsque vous
le retirez.
Une commande de volume unique permet de régler
le volume des côtés droit et gauche du casque.
Le casque est alimenté par la pile rechargeable
au nickel-métal hydrure ou par des piles sèches
alcalines “LR6, AA” (non fournies).
La fonction MUTING coupe le bruit si le casque est
utilisé à l’extérieur de sa plage efficace.
Le port du casque est confortable grâce au matériau
velouté utilisé, qui est souple et respire bien.
n Restriction d’utilisation
Pour utilisation uniquement dans votre pays.
n Plage d’utilisation
La plage d’utilisation est d’environ 30 m.
Cette plage peut être moindre suivant la structure du
bâtiment, l’environnement et la présence de tout obstacle
entre le casque et l’émetteur. Les obstacles tels que les
murs de béton armé et les portes de métal, en particulier,
bloquent les signaux de l’émetteur.
n Interférence des autres appareils
L’interférence radio peut entraîner des dysfonctionnements
tels que de la distorsion sonore si l’appareil est placé trop
près d’un autre appareil. Il est recommandé de garder
l’appareil le plus loin possible des appareils suivants.
Périphériques Bluetooth, réseau local sans fil,
fours à micro-ondes, appareils de bureautique,
téléphones sans fil numériques et autres appareils
électroniques
L’appareil est conçu pour éviter automatiquement
l’interférence radio de ces appareils ménagers. Le son
sera toutefois coupé en cas d’interférence radio. Le
cas échéant, réglez l’appareil sur la fréquence la plus
adéquate (
page 8 [Régler l’appareil sur la fréquence
la plus adéquate]).
n Utiliser l’appareil
Évitez d’échapper, heurter ou autrement soumettre le
casque à tout choc violent.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à tout autre liquide,
car cela risquerait de l’endommager.
Ce produit peut être perturpar les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Précautions
Accessoires fournis
Veuillez confirmer la présence des
accessoires fournis en cochant les cases
correspondantes.
Pile rechargeable au nickel-
métal hydrure dédiée ......1
(RP-BP6000)
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, ils peuvent
être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à
la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et
la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche,
veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément
à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays
ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Piles
La pile rechargeable peut être rechargée environ
300 fois. Si sa durée de fonctionnement diminue
considérablement, vous devez la remplacer.
N’utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles
neuves, ni des piles de types différents.
Évitez de chauffer les piles ou de les exposer aux
flammes.
N’essayez pas de recharger des piles sèches
ordinaires.
Retirez la pile si l’appareil doit demeurer inutilisé pour
une période prolongée.
Transportez et rangez les piles rechargeables dans l’étui
à piles pour éviter qu’elles n’entrent en contact avec des
objets métalliques.
Ne détachez pas le revêtement des piles et n’utilisez
aucune pile dont le revêtement a été détaché.
Une mauvaise manipulation des piles peut causer une
fuite d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces
avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer
un incendie.
L’appareil
Cet appareil utilise la bande de fréquence radio 2,4 GHz.
Il se peut toutefois que d’autres appareils sans fil utilisent
la même fréquence. Vous devez noter ce qui suit pour
éviter l’interférence des ondes radio émises par les autres
appareils.
a
Coussinet d’oreille (gauche)
b
Borne de charge
c
Boîtier gauche
d
Bouton BATT (pile) ( page 4)
e
Couvercle du logement à pile
Appuyez sur BATT pour ouvrir le couvercle du
logement à pile.
Utilisez la pile rechargeable fournie ou des piles
sèches alcalines “LR6, AA” (non fournies).
f
Bande à autoréglage ( page 5)
Le casque se met automatiquement sous tension et
le voyant OPR s’allume lorsque vous mettez la bande
à autoréglage.
g
Voyant OPR (opération)
Tirez la bande à autoréglage vers le haut et vérifiez
que le voyant OPR brille en rouge. Vous pouvez alors
utiliser le casque.
h
Boîtier droit
i
Coussinet d’oreille (droit)
j
Touche ID, commande VOL
ID : Lorsqu’un casque additionnel est utilisé (
page 6).
VOL : Lors du réglage du volume (
page 7)
Les commandes et leurs fonctions
32
RQT8814
00
20
00
21
RQT8814
FRANÇAIS
4 5
Utiliser la pile rechargeable (fournie)
Vous devez charger la pile rechargeable fournie avant d’utiliser cet appareil.
Pile rechargeable au nickel-métal hydrure
Utilisez la pile fournie ou une pile de rechange dédiée RP-
BP6000 (en option).
Piles rechargeables disponibles en magasin
Il n’est pas possible de charger les piles rechargeables
disponibles en magasin.
Préparatifs d’alimentation : casque
1
2
3
Insérez la languette c du couvercle du
logement à pile dans l’orifice du boîtier
gauche, puis fermez le couvercle.
Appuyez sur le couvercle du logement à pile jusqu’à ce qu’il
se verrouille.
Insérez la pile rechargeable au nickel-métal
hydrure fournie.
Alignez correctement les pôles + et - lors de l’insertion.
Poussez la pile contre le ressort du pôle
-
lors de
l’insertion.
Pour enlever la pile, retirez-la d’abord par le pôle +.
Appuyez sur le bouton [BATT] du boîtier
gauche a pour ouvrir le couvercle du
logement à pile b et retirez-le.
4
Charger la pile
Posez le casque sur l’émetteur (non fournies)
en vous assurant que les bornes de charge
f entrent en contact l’une avec l’autre.
g Boîtier gauche
Il est possible de charger la pile en plaçant le
casque à la verticale ou à l’horizontale.
Le voyant OPR/CHARGE
h de l’émetteur
brille en rouge.
Le voyant OPR/CHARGE
h s’éteint lorsque la
pile est complètement chargée.
Pour mettre le casque sur l’émetteur, tenez les
boîtiers gauche et droit dans chaque main et
descendez le casque bien droit sur l’émetteur.
Remarque
Le casque sera rechargé si vous le remettez sur
l’émetteur après l’avoir complètement chargé.
Ne rechargez pas inutilement la pile si vous ne l’avez
pas utilisée.
La pile sera surchargée, ce qui causera une surchauffe
et une fuite d’électrolyte.
Placer le casque à
la verticale
Placer le casque à
l’horizontale
À titre de référence
L’émetteur cessera automatiquement d’émettre des ondes radio si un casque est laissé sur l’émetteur. Vous
devez retirer le casque de l’émetteur lorsque d’autres casques sont utilisés en même temps.
Il est possible d’utiliser le casque même si la pile n’est pas complètement chargée.
Chargez la pile dans un environnement à température ambiante de 0 °C à 40 °C, sinon elle risque de ne pas se
charger complètement.
Temps de charge et de fonctionnement
*
1
Avec une sortie de 1 kHz, 1 mW + 1 mW.
*
2
Temps requis pour charger complètement une pile épuisée.
*
3
Les temps de fonctionnement peuvent varier suivant la température ambiante et les conditions d’utilisation.
Temps de charge Temps de fonctionnement *
1
Environ 3 heures *
2
Environ 8 heures *
3
Utiliser des piles sèches alcalines (non fournies)
Utilisez des piles sèches alcalines “LR6, AA”. Mettez les deux piles sèches alcalines dans le casque en procédant
de la même façon que celle décrite sous [Utiliser la pile rechargeable (fournie)] ( page 4).
Il n’est pas possible de charger les piles sèches même en mettant le casque sur l’émetteur.
Temps de fonctionnement pour la pile sèche
Si le voyant OPR/CHARGE ne brille pas en rouge
Assurez-vous que les côtés gauche et droit du casque sont correctement placés des côtés gauche et droit de
l’émetteur.
Assurez-vous que les bornes de charge du casque et de l’émetteur entrent en contact l’une avec l’autre.
Ajustez-les si elles n’entrent pas en contact.
Si les bornes de charge du casque ou de l’émetteur sont sales, nettoyez-les doucement avec un coton-tige,
etc.
Pour charger la pile après l’utilisation du casque
Remettez le casque sur l’émetteur. Le voyant OPR/CHARGE brille en rouge et la charge commence.
*
1
Avec une sortie de 1 kHz, 1 mW + 1 mW.
*
2
Les temps de fonctionnement peuvent varier suivant la température ambiante et les conditions d’utilisation.
Type de pile Temps de fonctionnement *
1
Piles alcalines Panasonic Environ 6 heures *
2
Pour vérifier la charge restante de la pile
Tirez la bande à autoréglage i et vérifiez si le voyant OPR j du boîtier droit
k est pâle ou éteint. Cela signifie que la pile est épuisée et doit être chargée ou
remplacée.
Si le son est déformé, s’il est intermittent ou si le bruit de fond est excessif pendant
l’utilisation du casque, la pile doit être chargée ou remplacée.
La durée de service de la pile rechargeable fournie
La pile rechargeable au nickel-métal hydrure fournie peut être rechargée environ 300
fois. Si le temps de fonctionnement de la pile après la charge devient extrêmement
court, la pile a atteint la fin de sa durée de service. Vous devez la remplacer par la
pile de rechange dédiée RP-BP6000 (en option).
Le casque se met automatiquement hors tension
lorsque vous le retirez.
(Fonction de mise sous/hors tension automatique)
Ne tirez pas la bande à autoréglage i vers le haut lorsque vous n’utilisez pas le
casque. La fonction de mise sous/hors tension automatique risquerait de remettre
le casque sous tension et la pile s’épuiserait.
RQT8814
00
22
00
23
RQT8814
FRANÇAIS
6 7
Ajout d’un casque supplémentaire
Emplacement du casque
La plage couverte par les ondes radio
Les ondes radio couvrent une plage maximale de 30 m par rapport à l’émetteur (non fournies).
La fréquence la plus adéquate est automatiquement réglée lorsque vous retirez le casque de l’émetteur.
Lorsque le casque est utilisé à l’extérieur de la plage couverte par les ondes radio, ou lorsque les ondes radio
sont faibles, le son est coupé. Rapprochez-vous de l’émetteur ou réglez à nouveau la fréquence (
page 8
[Régler l’appareil sur la fréquence la plus adéquate]).
Comme cet appareil utilise la bande de fréquence radio 2,4 GHz, le son risque d’être coupé par des obstacles
(tels que les murs de béton armé et les portes de métal). Il s’agit d’une caractéristique des ondes radio, non
d’un dysfonctionnement.
Le son audible par le casque sera différent suivant l’emplacement de l’émetteur et le type d’environnement
dans lequel il est utilisé. Il est recommandé de placer l’émetteur là où la réception du son est optimale.
Le son risque d’être coupé si l’appareil est utilisé en même temps qu’un autre appareil qui utilise la bande de
fréquence radio 2,4 GHz, comme par exemple un appareil sans fil ou un four à micro-ondes.
Emplacements
Évitez de placer l’appareil dans les emplacements suivants
- Emplacements à température élevée, comme près d’un appareil de chauffage, ou emplacements
directement exposés aux rayons du soleil
- Emplacements très poussiéreux
- Sur des chariots instables ou des surfaces inclinées
- Emplacements exposés à des vibrations excessives
- Salles de bain et autres emplacements exposés à beaucoup d’humidité
Comme cet appareil utilise des ondes radio pour émettre les signaux, vous devez utiliser le casque à l’intérieur de
la plage couverte par les ondes radio.
L’émetteur, avec le système émetteur/casque RP-WF6000, possède son propre numéro d’identification. Lors de
l’ajout d’un casque RP-WF6000H, le numéro d’identification réglé sur l’émetteur doit être enregistré sur le casque,
sinon il n’est pas possible d’utiliser le casque supplémentaire.
1
Retirez le casque de l’émetteur (non
fournies).
L’émetteur est prêt à émettre.
3
Appuyez de manière continue sur la
touche [ID/TUNING] de l’émetteur et sur
la touche [ID] du casque (additionel) en
même temps jusqu’à ce que le voyant ID/
TUNING (vert) de l’émetteur clignote au
moins 5 fois.
Enfoncez [ID].
Après que le voyant ID/TUNING (vert) sur l’émetteur et le
voyant OPR
j (rouge) du casque clignotent au moins 5
fois (pendant que [ID/TUNING] et [ID] sont enfoncées) ; le
numéro d’identification est alors enregistré sur le casque.
2
Mettez le casque supplémentaire (RP-
WF6000H) sur votre tête.
Le casque se met sous tension.
Assurez-vous de charger la pile rechargeable fournie
avec le casque ou d’utiliser des piles sèches alcalines
(non fournies) avant d’effectuer l’enregistrement.
Écouter le son
Avant d’utiliser le casque, vous devez lire la section [Raccordements] dans le mode d’emploi du casque
Surround sans fil numérique RP-WF6000 (vendu séparément) pour assurer la connexion adéquate de
l’émetteur.
1
Mettez sous tension l’appareil raccordé à
l’émetteur (non fournies).
3
Retirez le casque de l’émetteur.
4
Mettez le casque sur votre tête.
Assurez-vous que le casque est orienté de sorte que le boîtier
droit (R) se trouve sur l’oreille droite et le boîtier gauche (L) sur
l’oreille gauche. Mettez ensuite le casque bien droit sur votre
tête. Cela assurera le bon fonctionnement de la mise sous/hors
tension automatique ( page 5).
Le voyant OPR
j du boîtier droit k brille en rouge et le
casque se met automatiquement sous tension.
2
Sélectionnez le signal avec [INPUT SELECT].
DIGITAL 1: pour entendre le son de l’appareil raccordé à la
borne DIGITAL IN 1 de l’émetteur.
DIGITAL 2: pour entendre le son de l’appareil raccordé à la
borne DIGITAL IN 2 de l’émetteur.
ANALOG: pour entendre le son de l’appareil raccordé à la
borne LINE IN de l’émetteur.
5
Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné à
l’étape 2.
Le voyant OPR/CHARGE h de l’émetteur s’allume en vert et
les ondes radio sont émises. La fréquence la plus adéquate
est réglée automatiquement.
Lecteur DVD, etc.
6
Utilisez [VOL] pour régler le volume.
Le volume est le même que lors de l’utilisation précédente du
casque.
Le volume continue de changer tant que vous poussez la
commande [VOL] vers l’autre côté.
m Pour monter le volume
n Pour baisser le volume
Remarque
Lorsque vous regardez un film, évitez de trop monter le volume pendant les scènes tranquilles. Le film peut
soudainement passer à une scène très bruyante et vous risquez alors une blessure à l’ouïe si vous avez trop
monté le volume.
Évitez l’écoute sur des périodes prolongées pour prévenir les dommages à l’ouïe.
Assurez-vous d’utiliser le casque à l’intérieur de la plage couverte par les ondes radio.
Cessez l’utilisation en cas d’inconfort. La poursuite de l’utilisation peut causer des éruptions cutanées ou autres
réactions allergiques.
RQT8814
00
24
00
25
RQT8814
FRANÇAIS
8 9
Si vous ne pouvez entendre aucun son par le casque
(fonction MUTING)
Lorsque le casque est utilisé à l’extérieur de la plage couverte par les ondes radio, ou lorsque les ondes
radio faiblissent, la réception devient mauvaise et la fonction MUTING s’active. Aucun son n’est alors audible
par le casque. Si cela se produit, rapprochez-vous de l’émetteur et la fonction MUTING se désactivera
automatiquement. Si le son est toujours coupé, réglez à nouveau le casque sur la fréquence la plus adéquate.
( ci-dessous [Régler l’appareil sur la fréquence la plus adéquate])
Si le son est coupé ou brouillé pendant l’utilisation du casque
(Régler l’appareil sur la fréquence la plus adéquate)
Il se peut que le son soit coupé ou brouillé si le casque est utilisé à l’extérieur de la plage couverte par les
ondes radio, ou si la réception devient mauvaise en raison de l’interférence causée par un autre appareil sans
fil utilisant la bande de fréquence radio 2,4 GHz, par un four à micro-ondes, etc.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler à nouveau manuellement la fréquence adéquate pour la
transmission.
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.
Écouter le son
Appuyez sur [ID/TUNING] une fois sur
l’émetteur.
Le voyant ID/TUNING sur l’émetteur s’allume en vert,
l’émetteur change alors de fréquence en utilisant une autre
onde radio.
Le casque détecte automatiquement la fréquence
d’émission, puis la distorsion du son et le bruit cessent.
Si le bruit ou la distorsion du son ne cesse pas
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que la fréquence la plus adéquate soit réglée.
Il se peut que cela ne règle pas le problème si le casque est affecté par un téléphone sans fil numérique ou
autre appareil. Dans ce cas, le fait de déplacer l’émetteur et le casque le plus loin possible du téléphone sans
fil numérique ou autre appareil fera peut-être cesser le bruit ou la distorsion du son.
Casque (RP-WF6000H)
Réponse en fréquence 10 Hz à 24 000 Hz
Alimentation Pile rechargeable au nickel-métal hydrure fournie (1 paire) ou piles
sèches alcalines “LR6, AA” disponibles en magasin (2) (non fournies)
Poids
Environ 380 g (avec la pile rechargeable au nickel-métal hydrure fournie)
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Remarque
Spécifications
Avant de faire une demande de réparation, faites les vérifications suivantes. En cas de doute concernant certains
des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez
le revendeur pour obtenir des instructions.
Lisez aussi la section [Guide de dépannage] dans le mode d’emploi du casque Surround sans fil numérique RP-
WF6000 (vendu séparément).
Si vous allez chez le revendeur, apportez le casque et l’émetteur.
Guide de dépannage
Problème Cause possible et solution proposée
Pas de son.
y Remettez le casque sous tension.
y Montez le volume du casque ( page 7).
y La fonction MUTING est activée ( page 8).
Déplacez-vous dans la plage couverte par les ondes radio.
y Le voyant OPR du casque n’est pas allumé ( page 5).
La pile rechargeable fournie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez les piles
sèches alcalines par des neuves. Si le voyant OPR demeure éteint, apportez
l’appareil chez votre revendeur.
y Le numéro d’identification de l’émetteur n’est pas enregistré sur le casque
supplémentaire ( page 6).
y Le casque supplémentaire est en cours de charge.
Retirez le casque supplémentaire de l’émetteur (
page 5).
Le son est faible
y Montez le volume du casque ( page 7).
Le son est coupé
(ou vous entendez
du bruit)
Il y a un bruit de
fond excessif.
y Restez dans la plage couverte par l’émetteur ( page 6).
y Le voyant OPR du casque est pâle. Le son est déformé ou intermittent, ou bien il y
a un bruit de fond excessif pendant l’utilisation ( page 5).
La pile rechargeable est épuisée. Rechargez-la ou remplacez les piles sèches
alcalines par des neuves.
y Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autre appareil qui utilise la bande de fréquence radio
2,4 GHz, comme par exemple un appareil sans fil ou un four à micro-ondes, près de
l’émetteur ou du casque ( page 3).
y Réglez l’appareil sur la fréquence la plus adéquate ( page 8 [Régler l’appareil
sur la fréquence la plus adéquate]).
La charge n’est
pas possible.
y Le voyant OPR/CHARGE de l’émetteur ne s’allume pas en rouge ( page 4).
Assurez-vous que le casque est bien placé sur l’émetteur.
y Une pile sèche est insérée.
Assurez-vous d’insérer la pile rechargeable au nickel-métal hydrure fournie.
y Une pile rechargeable au nickel-métal hydrure autre que la pile fournie est insérée.
Insérez la pile rechargeable au nickel-métal hydrure fournie ou une pile de
rechange dédiée RP-BP6000 (en option). ( page 4)
y Les bornes de charge du casque ou de l’émetteur sont sales ( page 5).
Nettoyez-les doucement avec un coton-tige, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Panasonic RPWF6000H Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à