Navman VHF_7100EU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

NAVMAN
w w w . n a v m a n . c o m
Manuel d’utilisation
VHF 7000,
7100US, 7100EU
2 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
IMPORTANT :
1. Certaines des caractéristiques décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles sur
tous les modèles. En particulier, les fonctions DSC (appel sélectif numérique - ASN)
ne sont PAS disponibles sur le 7000.
2. Les fonctions ASN ne fonctionnent sur le 7100US ou le 7100EU qu’après avoir saisi
l’ISMM. Reportez-vous au chapitre 4.2 pour plus de détails.
3. Les canaux radio installés sur la radio VHF Navman peuvent varier selon les pays,
le modèle et les réglementations gouvernementales et nationales des autorités de
communications.
4. Navman NZ Ltd vous recommande de vérier les exigences relatives à la licence
d’exploitation radio dans votre pays avant d’utiliser la radio NAVMAN VHF.
L’opérateur est le seul responsable de l’observation d’une installation radio et de
pratiques d’usage correctes.
5. Une étiquette d’avertissement ASN est fournie avec le modèle 7100US. Pour être
en conformité avec le règlement du FCC, cette étiquette doit être apposée dans
un endroit bien visible depuis les commandes de fonctionnement de cette radio.
Assurez-vous que l’endroit choisi est propre et sec avant d’y appliquer l’étiquette.
Le propriétaire assume l’entière responsabilité de l’installation et de l’utilisation de l’outil de
manière à éviter tout accident, préjudice corporel ou dommage matériel.
Navman NZ LIMITED décline toute responsabilité quant à l’utilisation de ce produit d’une
manière susceptible de causer accidents ou dommages, ou d’enfreindre la loi.
Langue principale : Cette déclaration, ainsi que tout manuel d’instructions, guide d’utilisation et
toute autre information se rapportant au produit (Documentation) peuvent être traduits dans, ou
ont été traduits d’une autre langue (Traduction.) En cas de conit entre des Traductions de la
Documentation, la version anglaise de la Documentation correspondra à sa version ofcielle.
Ce manuel concerne les radios Navman VHF 7000, 7100US et 7100EU au moment il
est imprimé. Navman NZ Limited se réserve le droit d’apporter des modications à certaines
clauses sans préavis.
Copyright © Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. NAVMAN est une
marque déposée de Navman NZ Limited.
Déclaration FCC
Cet équipement a été testé et reconnu comme étant conforme aux
limites imposées à un dispositif numérique de classe B, suivant la
section 15 du Règlement du FCC. Ces limites sont conçues an
d’offrir une protection raisonnable contre tout brouillage préjudiciable
dans un établissement résidentiel. Cet équipement produit, utilise et
peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer un brouillage
préjudiciable aux radiocommunications. Il n’y a cependant aucune
garantie que le brouillage ne se produira pas dans un établissement
particulier. En cas de brouillage préjudiciable sur une réception radio
ou télévision causé par cet équipement, ce qui peut se produire en
éteignant et allumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à
essayer de corriger ce brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs mesures
parmi les suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
éloigner l’équipement du récepteur.
brancher l’équipement à une prise autre que celle du circuit auquel le
récepteur est relié.
s’adresser au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
3VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Table des matières
Première partie : Renseignements d’ordre général .............................. 5
1-1 Caractéristiques ........................................................................................ 5
1-2 Personnaliser votre Radio Navman VHF .................................................. 6
1-3 Comment afcher et naviguer entre les différents menus......................... 6
1-4 Comment entrer des données alphanumériques...................................... 6
1-5 Symboles LCD et leur signication .......................................................... 6
1-6 Fonctionnement de base et fonctions-clés ............................................... 8
Deuxième partie : le Menu Radio (MENU) ............................................ 11
2-1 Options du Menu Radio (Menu) ..............................................................11
2-2 Votre liste de contacts (BUDDY LIST) .................................................... 12
2-2-1 Ajouter une entrée ............................................................................. 12
2-2-2 Modier une entrée ........................................................................... 12
2-2-3 Effacer une entrée............................................................................. 13
2-3 Sensibilité locale ou distante (LOCAL/DIST) .......................................... 13
2-3-1 Réglage de la sensibilité distante...................................................... 13
2-3-2 Réglage de la sensibilité locale ......................................................... 13
2-4 Rétroéclairage (BACKLIGHT) et Contraste (CONTRAST) ..................... 13
2-4-1 Réglage du niveau de rétroéclairage ................................................ 14
2.4.2 Régler le niveau de contraste ............................................................ 14
2-5 Heure et données GPS (GPS/DATA)...................................................... 14
2-5-1 Saisie manuelle de la position et de l’heure UTC (MANUAL) ........... 14
2-5-2 Heure locale (TIME OFFSET) ........................................................... 14
2-5-3 Options de format horaire (TIME FORMAT)...................................... 15
2-5-4 Options d’afchage de l’heure (TIME DISPLAY)............................... 15
2-5-5 Options d’afchage de la position (LL display) .................................. 16
2-5-6 Options d’afchage de la route et de la vitesse (COG/SOG)............ 16
2-5-7 Options d’alerte GPS (ALERT) ......................................................... 17
2-6 Simulateur GPS (SIMULATOR) .............................................................. 17
2-7 Remise à l’état initial (RESET)................................................................ 17
Troisième partie : Menu de conguration radio (RADIO SETUP) ...... 18
3-2 Nom des canaux (CH NAME) ................................................................ 18
3-1 Menu de conguration radio (RADIO SETUP)....................................... 18
3-3 Volume de la sonnerie et du bip (RING VOLUME) & (BEEP VOLUME). 19
3-4 Connexions au haut-parleur interne (INT SPEAKER)............................. 19
3-5 Réglage du canal prioritaire (WATCH MODE) ........................................ 19
3-6 Alerte météo (Wx ALERT) ...................................................................... 20
3-7 Protocole NMEA (COM PORT)............................................................... 20
Quatrième partie : Menu de conguration ASN (DSC SETUP)........... 21
4-1 Conguration ASN - Options du Menu.................................................... 21
4-2 Saisie de votre ISMM d’utilisateur (USER MMSID) ................................ 21
4-3 Vos groupes (GROUP SETUP)............................................................... 22
4-3-1 Créer un groupe (GROUP SETUP)................................................... 22
4 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
4-3-2 Modier les informations sur un nom du groupe .............................. 22
4-3-3 Effacer un groupe.............................................................................. 23
4-4 Réponse à des appels individuels (INDIV REPLY) ................................. 23
4-5 ISMM ATIS et Fonction ATIS VHF 7100EU uniquement......................... 23
4-5-1 Saisir ou modier votre ISMM ATIS................................................... 23
4-5-2 Activer la fonction ATIS (ATIS FUNC) ............................................... 24
4-6 Options de la fonction ASN (DSC FUNC) ............................................... 24
4-7 Type de réponse aux appels sélectifs LL (LL REPLY) ............................ 25
Cinquième partie : Envoi et réception d’appels ASNs........................ 26
5-1 QU’EST L’ASN ? ..................................................................................... 26
5-2 Envoyer des appels sélectifs numériques............................................... 26
5-2-1 Passer un appel de routine (Individual)............................................. 27
5-2-2 Relancer un appel de routine ............................................................ 27
5-2-3 Accusé de réception d’un appel individuel entrant (INDIV) ............... 27
5-2-4 Rappel du dernier numéro entrant (LAST) ........................................ 28
5-2-5 Appeler un groupe (GROUP) ............................................................ 28
5-2-6 Appeler tous les bateaux................................................................... 28
5-2-7 Appeler en utilisant le journal des appels (CALL LOG ...................... 29
5.2.8 Appeler en utilisant le journal de détresse (DIST LOG)..................... 29
5-2-9 Demande de position LL d’un contact (LL REQUEST) ..................... 30
5-3 Recevoir des appels sélectifs numériques (ASN)................................... 30
5-3-1 Recevoir un appel de tous les bateaux (ALL SHIPS)........................ 31
5-3-2 Recevoir un appel individuel (INDIV) ................................................ 31
5-3-3 Recevoir un appel de groupe (GROUP)............................................ 31
5-3-4 Recevoir un appel géographique (GEOGRAPH) .............................. 31
5-3-5 Recevoir un appel sélectif de position (POSITION) .......................... 32
Sixième partie : Appels de détresse ..................................................... 33
6-1 Envoyer un appel de détresse ................................................................ 33
6-2 Recevoir un appel de détresse (DISTRESS!)......................................... 34
6-3 Accusé de réception ou relais de l’appel de détresse (distress ack) ...... 34
Annexe A - Caractéristiques techniques.............................................. 35
Annexe B - Guide de dépannage .......................................................... 38
Annexe C - Tableau des canaux maritimes VHF.................................. 39
C.1 Tableau des canaux internationaux ........................................................ 39
C.2 Tableau des canaux aux Etats-Unis ....................................................... 42
C-3 Tableau des canaux du Canada ............................................................. 46
C-4 Tableau des canaux de la CE................................................................. 50
Canaux spéciaux 7 ................................................................................. 53
Annexe D - Information sur l’ISMM et la Licence ................................ 54
Annexe E - Nous contacter ................................................................... 55
5VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Première partie : Renseignements d’ordre général
1-1 Caractéristiques
Bravo ! Vous venez d’acquérir le modèle de radio de bande marine VHF
7000, 7100US ou 7100EU de NAVMAN. Tous ces modèles comprennent les
caractéristiques suivantes :
un afchage des canaux bien visible
des options de réglage du contraste pour le LCD (écran à cristaux
liquides)
un rétroéclairage ajustable du clavier pour une utilisation simple la nuit
une résistance à l’eau et à la submersion conforme à la norme JIS-7
La latitude et longitude (LL) GPS et l’afchage de l’heure (lorsqu’il est relié
à un GPS)
choix de la puissance d’émission sur élevée - High - ou faible - Low (25W
ou1W)
bouton poussoir PTT situé en haut au centre pour une utilisation aisée que
vous soyez gaucher ou droitier.
sortie audio externe 4W puissante
accès à tous les bancs de voies maritimes VHF actuellement disponibles
(Etats-Unis, Canada, International) y compris les canaux météo si
disponibles
touche spéciale CH16 ou CH16/9 pour un accès rapide au canal prioritaire
(international de détresse)
touche spéciale 3CH pour sélectionner vos trois canaux favoris
Fonction PSCAN (similaire à dual watch)
De plus, les modèles VHF 7100 disposent également de :
ASN (Appel sélectif numérique) conforme aux normes USCG SC101 et de
Classe D. 7100US uniquement.
ASN (Appel sélectif numérique) conforme aux normes CE de Classe D.
VHF 7100EU uniquement.
Un bouton d’appel DISTRESS qui émet automatiquement l’ISMM et la
position jusqu’à réception de l’appel
un accès aisé à une liste de contacts pouvant contenir jusqu’à 20
personnes
Une mise en mémoire d’ISMM pour vos trois groupes favoris
Fonctions appel de groupe et appel à tous les bateaux
Renseignements sur la position LL de l’appel
Alerte météo VHF 7100US uniquement.
Fonction ATIS pour la navigation uviale. VHF 7100EU uniquement.
6 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
1-2 Personnaliser votre Radio Navman VHF
Vous pouvez personnaliser la radio selon vos préférences individuelles. Certaines préférences
peuvent être directement congurées à l’aide des touches comme cela vous est expliqué dans
cette partie.
Pour les autres, utilisez les menus incorporés, point abordé dans les autres parties du présent
document.
1-3
Comment afcher et naviguer entre les différents menus
1. Maintenez la touche MENU (ou CALL/MENU) enfoncée. Notez que quatre éléments du
menu seulement peuvent s’afcher en même temps sur l’écran.
2. Appuyez sur + CH - pour faire déler le menu jusqu’à ce que le curseur soit sur l’option
choisie. Appuyez sur ENT pour afcher cette option.
3. Rentrez des données ou apportez les modications désirées en suivant les explications
contenues dans la partie suivante.
4. Appuyez sur ENT pour conrmer ces modications. Sinon, appuyez sur ESC pour conserver
les données initiales.
5. Appuyez sur ESC pour revenir á l’écran précédent ou quitter. Toute modication devient
active dès que vous quittez l’écran.
1-4 Comment entrer des données alphanumériques
Si votre radio ne possède pas le micro alphanumérique optionnel, utilisez la touche + CH - pour
saisir des données alphanumériques.
Appuyez sur - pour afcher les nombres un par un ou maintenez enfoncé pour arriver rapidement
jusqu’au chiffre désiré.
Appuyez sur + pour avancer dans l’alphabet ou maintenez enfoncé pour arriver rapidement
jusqu’au caractère désiré.
En cas d’erreur, appuyez sur - jusqu’à ce que < apparaisse, puis appuyez sur ENT pour revenir
en arrière et corriger l’entrée.
1-5 Symboles LCD et leur signication
Cette simulation montre l’emplacement de tous les symboles d’information suivants :
7VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Symbole Signication
TX Transmission.
HI LO Puissance d’émission. Elevée (HI) 25W ou Faible (LO) 1W.
WX Canal météo.
WX ALT Alerte météo. Les bips d’alarme sonnent. VHF 7100US uniquement.
BUSY Destinataire occupé par un signal entrant.
PRI Un canal de priorité est sélectionné.
D Exploitation en duplex. Sinon, vide pour exploitation en simplex.
LOCAL La fonction d’appel local est sélectionnée. Sinon, vide pour les appels
lointains.
DSC Les options de DSC (ASN) sont disponibles. VHF 7100US et VHF 7100EU
uniquement.
Appel sélectif numérique entrant.
Avertissement de batterie faible (s’active à 10,5V)
88 Canal sélectionné.
USA INT CAN Bancs de voies sélectionnées pour l’exploitation et le règlement des
radiocommunications VHF.
X Le canal est provisoirement effacé de l’opération ALL SCAN (balayage
total.)
B A Sufxe canal, si cela s’applique.
CH1 CH2 CH3 Montre quels canaux sont sélectionnés parmi les 3 favoris. Sinon vide.
ATIS Activé pour l’utilisation dans les voies uviales européennes. Sinon vide.
VHF 7100EU uniquement.
Un afchage de base en mode de fonctionnement vous est montré ci-dessous.
La latitude et la longitude du bateau et l’heure locale sont afchées.
Une émission de puissance élevée sur le canal 16 est en cours, au moyen de la
banque de voies internationales.
Le canal 16 est conguré comme canal prioritaire. Il est aussi sélectionné comme
premier canal favori.
8 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
1-6 Fonctionnement de base et fonctions-clés
Toutes les touches que l’on peut trouver ainsi que leurs fonctions sont répertoriées.
Notez que certaines touches ne sont pas disponibles selon le modèle de radio VHF
Navman que vous possédez.
Touche Fonction
VOL/PWR Volume et Alimentation. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour mettre en marche. Continuez à tourner jusqu’à atteindre le volume
souhaité. VOL/PWR permet également de régler les caractéristiques du
haut-parleur externe s’il est branché.
SQL Squelch ou seuil d’audition. Règle le seuil d’audition pour le récepteur de
signaux minimum. Tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à entendre un bruit aléatoire, puis tournez lentement
dans l’autre sens jusqu’à ce que ce bruit disparaisse. Continuez à tourner
d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour une meilleure
réception dans des conditions normales en haute mer.
Dans les zones de bruits élevés (près des grandes villes par exemple), la
réception peut être meilleure si la sensibilité est réduite. Vous pouvez soit
tourner lentement SQL dans le sens des aiguilles d’une montre, soit utiliser
la conguration LOCAL. Voir chapitre 2-3.
16/9 Canal Prioritaire. VHF 7100US uniquement. Egalement sur le microphone.
Appuyez pour annuler tous les autres modes et pour vous brancher sur le
canal prioritaire. Appuyez à nouveau pour revenir au canal d’origine.
Le canal par défaut est le numéro 16. Pour faire de Channel 09 le canal
prioritaire, maintenez 16/9 enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bip et
que 09 apparaisse.
16 Canal Prioritaire. VHF 7100EU et VHF 7000 uniquement. Egalement sur
le microphone. Appuyez pour annuler tous les autres modes et pour vous
brancher sur le canal prioritaire : Channel 16, à une puissance élevée.
Appuyez à nouveau pour revenir au canal d’origine.
WX Canal météo. VHF 7100US et VHF 7000 uniquement. Dans les eaux
américaines et canadiennes, appuyez pour écouter la station météorologique
sélectionnée en dernier. Le symbole WX s’afche sur le LCD (écran à
9VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
cristaux liquides.)
Appuyez sur + ou - pour passer sur un canal météo différent. Appuyez à
nouveau sur WX pour revenir au canal le plus récent.
Si le mode d’alerte météo (ALT) est activé et qu’une tonalité d’alerte de
1050Hz est émise depuis la station météo, elle est automatiquement reçue
et l’alarme sonne. Appuyez sur n’importe quelle touche pour écouter le
message vocal d’alerte météo.
H/L Puissance d’émission. Elevée (HI) 25W ou Faible (LO) 1W. Appuyez
pour alterner entre une puissance d’émission élevée ou faible pour toute la
banque de voies. La sélection HI ou LO s’afche sur le LCD.
Certains canaux ne laissent passer que des émissions de faible puissance.
Des bips d’erreur sonnent si le réglage de la puissance d’émission est
incorrect.
Certains canaux ne laissent passer que des émissions de faible puissance
au départ, mais qui peuvent être remplacées par d’autres de puissance
élevée en maintenant les touches H/L et PTT enfoncées en même temps.
Reportez-vous à l’annexe C pour la liste complète des tableaux des canaux.
3CH Trois canaux favoris. Egalement sur le microphone. Appuyez pour alterner
entre vos canaux favoris. Le symbole CH1, CH2 ou CH3 apparaît sur le LCD
pour montrer lequel des canaux favoris est sélectionné.
Pour ne balayer qu’un de vos trois canaux favoris, appuyez sur 3CH puis
appuyez et relâchez immédiatement SCAN. Si vous voulez balayer vos trois
canaux favoris, appuyez sur 3CH puis appuyez immédiatement sur la touche
SCAN en la maintenant enfoncée.
Pour ajouter un canal favori pour la première fois, sélectionnez-le puis
maintenez la touche 3CH enfoncée pour le mémoriser dans l’emplacement
CH1. Recommencez ce procédé pour mémoriser deux canaux
supplémentaires dans leurs emplacements respectifs CH2 et CH3.
Si vous essayez d’ajouter un autre canal favori, il prendra la place du canal
CH3 existant. CH1 et CH2 sont maintenus à moins que vous les effaciez.
Pour effacer un canal favori, sélectionnez-le puis maintenez la touche 3CH
enfoncée jusqu’à ce que le symbole CH1, CH2 ou CH3 disparaisse de
l’écran.
UIC Banc de voies. 7100US uniquement. Appuyez pour alterner entre les bancs
de voies des Etats-Unis (USA), internationaux ou canadiens. Le banc de
voies sélectionné s’afche sur le LCD ainsi que le dernier canal utilisé. Tous
les tableaux de canaux gurent à l’annexe C.
U/I Banc de voies. 7000 uniquement. Appuyez pour alterner entre les bancs de
voies. Notez que les bancs de voies disponibles dépendent de votre modèle
de radio VHF. Le banc de voies sélectionné s’afche sur le LCD ainsi que le
dernier canal utilisé. Tous les tableaux de canaux gurent à l’annexe C.
DIM Rétroéclairage. 7100EU uniquement. Appuyez pour changer les
caractéristiques de rétroéclairage. OFF éteint tous les rétroéclairages
excepté celui de la touche DISTRESS. (Vous pouvez aussi passer par le
menu pour changer le réglage du rétroéclairage.)
SCAN Balayage. Appuyez pour balayer entre le canal en cours et le canal prioritaire
en mode DUAL ou TRI WATCH. Le canal météorologique est également
balayé lorsque le banc des voies des Etats-Unis est sélectionné et le mode
10 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
d’alerte météo (ALT) activé.
Maintenez SCAN enfoncé pour passer en mode ALL SCAN, le canal
prioritaire est vérié toutes les 1,5 secondes.
Lorsque l’on reçoit un signal, le balayage stoppe sur ce canal et BUSY
apparaît sur l’écran. Si le signal cesse pendant plus de 5 secondes, le
balayage reprend.
Appuyez sur ENT pour sauter (bloquer) provisoirement un canal «always
busy» (toujours occupé) lorsque vous êtes en mode balayage total et pour
reprendre le balayage. Un X apparaît sur l’écran pour désigner un canal que
l’on a sauté. Notez qu’il n’est pas possible de sauter le canal prioritaire.
Appuyez sur SCAN pour vous arrêter sur le canal en cours.
+ CH - Sélection du Canal. Egalement sur le microphone. Le canal en cours est
afché sur l’écran en GRANDS chiffres avec un sufxe de désignation
approprié A ou B en petites lettres sous le numéro du canal.
Appuyez sur + ou - pour montrer les canaux disponibles un par un ou
maintenez enfoncé pour faire déler rapidement tous les canaux disponibles.
Reportez-vous à l’annexe C pour une liste des tableaux des canaux.
Entrée alphanumérique. Cette touche peut également être utilisée pour la
sélection menu et pour des entrées alphanumériques. Appuyez sur + ou -
pour faire déler le curseur vers le haut ou vers le bas à l’intérieur des options
du menu lorsque vous naviguez entre les menus.
Lorsque vous modiez un élément contenant des numéros, appuyez sur
- pour avancer chiffre après chiffre ou maintenez enfoncé pour faire déler
rapidement.
Pour saisir un caractère, appuyez sur + pour avancer dans l’alphabet ou
maintenez enfoncé pour faire déler rapidement.
ENT Entrée. Utilisez ENT lorsque vous naviguez entre les menus pour conrmer
des saisies ou des modications.
ESC Echappement. Utilisez ESC lorsque vous naviguez entre les menus
pour effacer des saisies erronées, quitter un menu sans enregistrer les
changements et revenir à l’écran précédent.
CALL/MENU Menu de conguration ASN et menu d’appel ASN. 7100US et 7100EU
uniquement. Appuyez pour entrer dans le menu ASN et passer des appels
sélectifs numériques. Voir chapitre 5.
Maintenez enfoncé pour entrer dans le menu de conguration ASN et
personnaliser votre radio. Voir la quatrième partie.
MENU Menu radio. 7000 uniquement. Appuyez pour entrer dans le menu radio et
personnaliser votre radio VHF NAVMAN. Voir la troisième partie.
DISTRESS Envoyer un appel de détresse ASN. 7100US & 7100EU uniquement. Voir
la sixième partie.
PTT Appuyez pour parler (press to talk). Appuyez sur PTT pour émettre à tout
moment sur un canal admissible. Par cette manipulation, vous quittez le
mode menu et le balayage cesse. Vous devez relâcher le bouton PTT pour
pouvoir recevoir un signal.
Si le PTT reste enfoncé, un minuteur incorporé stoppera automatiquement
une émission au bout de cinq minutes et déclenchera le bip d’erreur.
11VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Deuxième partie : le Menu Radio (MENU)
2-1 Options du Menu Radio (Menu)
Les chapitres 1-3 et 1-4 expliquent comment naviguer dans le menu, entrer,
enregistrer et modi er des données.
Les chapitres 1-3 et 1-4 expliquent comment naviguer dans le menu, entrer, enregistrer
et modi er des données.
BUDDY LIST
LOCAL/DIST
BACKLIGHT
CONTRAST
GPS/DATA
DSC SETUP
GPS SIM
RESET
CH NAME
RING VOLUME
BEEP VOLUME
INTERNAL SP
WATCH MODE
WX ALERT
COM PORT
USER MMSID
GROUP SETUP
INDIV REPLY
DSC FUNC
ATIS MMSID
ATIS FUNC
LL REPLY
MANUAL
SETTING
Tenez à jour votre liste de
contacts.
Reportez-vous au chapitre 2-2.
Règle la sensibilité de la radio.
Reportez-vous au chapitre 2-3.
Règle le niveau de rétroéclairage.
Reportez-vous au chapitre 2-4.
Règle le niveau de rétroéclairage.
Reportez-vous au chapitre 2-4.
Règle la position et l’UTC
manuellement.
Reportez-vous au chapitre 2-5.
Règle l’heure locale et le format
horaire.
Reportez-vous au chapitre 2-5.
Menu de con guration ASN.
7100US et 7100EU uniquement.
Voir la quatrième partie.
Passer des ASN.
7100US et 7100EU uniquement.
Voir chapitre 5.
Menu de con guration radio
Voir la troisième partie.
Active/désactive le simulateur
GPS.
Voir chapitre 2.6.
Remet à zéro.
Voir chapitre 2.7.
12 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
2-2 Votre liste de contacts (BUDDY LIST)
VHF 7100US et VHF 7100EU uniquement.
Utilisez la liste de contacts pour enregistrer les noms de 20 personnes
et leurs ISMM correspondants. Les noms sont mémorisés par ordre
de saisie, le plus récent en premier.
Les chapitres suivants vous montrent comment utiliser la liste de
contacts pour y ajouter, modier ou effacer des entrées.
La troisième partie explique comment appeler un contact.
2-2-1 Ajouter une entrée
1. Sélectionnez BUDDY LIST. Le curseur est sur MANUAL NEW. Appuyez sur ENT.
2. Saisissez le nom du contact, un caractère à la fois (éventuellement alphanumérique) puis
appuyez sur ENT plusieurs fois jusqu’à ce que le curseur soit placé sur la ligne de saisie
ISMM.
4. Introduisez l’ISMM correspondant au nom de ce contact (chiffres) puis appuyez sur ENT.
5. Le nom et l’ISMM du nouveau contact s’afchent. Appuyez sur ENT pour enregistrer la nouvelle
entrée, qui gure en haut de votre liste de contacts.
Notez que lorsque votre liste de contacts est pleine (20 entrées), vous ne pouvez plus y
introduire de nouveau contact avant d’en avoir effacé un déjà existant.
2-2-2 Modier une entrée
1. Sélectionnez BUDDY LIST. Appuyez sur ENT pour afcher la liste des entrées.
2. Faites déler (si nécessaire) jusqu’à une entrée incorrecte et appuyez sur ENT.
3. Sélectionnez EDIT. Le curseur est pointé sur le premier caractère qui compose le nom.
4. Modiez le nom du contact ou, pour ne modier que l’ISMM, appuyez sur ENT plusieurs fois
jusqu’à ce que le curseur soit sur la ligne ISMM.
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur ENT (plusieurs fois si nécessaire) pour afcher
l’écran suivant.
6. Appuyez sur ENT pour enregistrer les modications. La liste de contacts s’afche à
nouveau. Si des modications supplémentaires sont nécessaires, recommencez les étapes
2 à 6. Sinon, appuyez sur ESC pour quitter.
MENU SELECT
>BUDDY LIST
LOCAL/DIST
BACKLIGHT
BUDDY LIST
>MANUAL NEW
ALEX
TOM
ENTER NAME
––––––––––––
ENTER MMSID
–––––––––
ENTER NAME
BOB
ENTER MMSID
123456789
BOB
123456789
>STORE
CANCEL
ALEX
>EDIT
DELETE
EDIT NAME
ALEX
EDIT MMSID
112233445
ALEX
111223344
>STORE
CANCEL
BUDDY LIST
>MANUAL NEW
ALEX
TOM
13VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
2-2-3 Effacer une entrée
1. Sélectionnez BUDDY LIST. Appuyez sur ENT pour afcher la liste des entrées.
2. Faites déler (si nécessaire) jusqu’au contact que vous souhaitez effacer et appuyez sur
ENT.
3. Sélectionnez DELETE et appuyez sur YES.
4. L’entrée est effacée immédiatement et la liste de contacts apparaît à nouveau.
2-3 Sensibilité locale ou distante (LOCAL/DIST)
Utilisez LOCAL/DIST pour améliorer la sensibilité du récepteur soit
localement (LOCAL), soit pour de grandes distances (DIST.)
LOCAL n’est pas recommandé pour une utilisation en haute mer. Il
est conçu pour une utilisation dans des zones de bruit radioélectrique
élevé, près des villes par exemple.
Voir aussi SQL (contrôle du suppresseur de bruit de fond) au
chapitre 1.6.
2-3-1 Réglage de la sensibilité distante
1. Sélectionnez LOCAL/DIST puis DIST.
2. Appuyez sur ENT pour activer la conguration DIST. Ceci
désactive la sensibilité locale et le menu apparaît à nouveau.
2-3-2 Réglage de la sensibilité locale
1. Sélectionnez LOCAL/DIST puis faites
déler jusqu’à LOCAL.
2. Appuyez sur ENT pour activer la
conguration LOCAL. Ceci désactive la
sensibilité distante et le menu apparaît
à nouveau.
LOCAL apparaît sur le LCD pour rappeler que la sensibilité locale est sélectionnée.
2-4
Rétroéclairage (BACKLIGHT) et Contraste (CONTRAST)
Utilisez BACKLIGHT pour régler les niveaux de rétroéclairage du LCD
et du clavier au degré qui vous convient.
Le rétroéclairage du clavier micro est soit allumé (ON) soit éteint
(OFF).
Utilisez CONTRAST pour régler le niveau de contraste du LCD.
BUDDY LIST
>MANUAL NEW
ALEX
TOM
BUDDY LIST
MANUAL NEW
ALEX
>TOM
TOM
EDIT
>DELETE
DELETE BUDDY
TOM
>YES
NO
MENU SELECT
BUDDY LIST
>LOCAL/DIST
BACKLIGHT
SENSITIVITY
>DISTANT
LOCAL
SENSITIVITY
DISTANT
>LOCAL
MENU SELECT
LOCAL/DIST
>BACKLIGHT
CONTRAST
14 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
2-4-1 Réglage du niveau de rétroéclairage
1. Sélectionnez BACKLIGHT.
2. Sélectionnez le niveau de rétroéclairage qui vous convient en
utilisant + ou - pour changer la conguration.
3. Appuyez sur ENT pour activer la conguration et revenir au
menu.
Notez que le rétroéclairage de la touche DISTRESS ne peut pas être éteint.
2.4.2 Régler le niveau de contraste
1. Sélectionnez CONTRAST.
2. Sélectionnez le niveau de contraste qui vous convient en utilisant
+ ou - pour changer la conguration.
3. Appuyez sur ENT pour activer la conguration et revenir au
menu.
2-5 Heure et données GPS (GPS/DATA)
Si le navire est muni d’un récepteur opérationnel de radionavigation
GPS, la radio VHF détecte et met à jour sa position et heure locale
automatiquement.
Cependant, si le récepteur de radionavigation GPS est débranché ou
absent, vous pouvez préciser la position du navire et l’heure locale
manuellement grâce à l’option GPS/DATA.
Cette information est importante car elle sera utilisée si un appel de détresse ASN est émis.
Vous pouvez également saisir la route (COG) et la vitesse (SOG) et sélectionner les options
d’Alerte et de Simulateur GPS.
2-5-1 Saisie manuelle de la position et de l’heure UTC (MANUAL)
Notez que cette fonction n’est disponible que si un récepteur GPS opérationnel n’est pas
branché.
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis MANUAL.
2. Introduisez la latitude, suivie de la longitude et de l’heure UTC.
3. Appuyez sur ENT lorsque tous les renseignements sont corrects.
La latitude et la longitude du navire s’afchent sur l’écran, de même que l’heure UTC. Le
préxe MAN signie une entrée manuelle. Les entrées manuelles s’annulent si une position
GPS réelle est reçue.
2-5-2 Heure locale (TIME OFFSET)
L’heure locale peut être réglée en inscrivant le décalage horaire (time offset) entre l’heure UTC
et locale, comme cela vous l’est montré ci-dessous.
MANUAL LL
––’ ––’ ––––N
––’ ––’ ––––W
MAN ––:––UTC
GPS/DATA
>MANUAL
SETTING
BACKLIGHT
LO HI
CONTRAST
LO HI
MENU SELECT
BACKLIGHT
CONTRAST
>GPS/DATA
15VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis SETTING.
2. Sélectionnez TIME OFFSET pour entrer la différence entre l’heure UTC et locale. Des
augmentations de demi-heures peuvent être utilisées, avec un décalage horaire maximum
de ±13 heures.
Dans l’exemple ci-dessous, une différence de +1,5 heures a été introduite et l’heure locale
est afchée avec le sufxe LOC.
2-5-3 Options de format horaire (TIME FORMAT)
L’heure peut être afchée en format horaire 12 ou 24 heures.
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis SETTING.
2. Sélectionnez TIME FORMAT.
3. Sélectionnez 12h ou 24h selon votre choix. Dans cet exemple, le format 12 heures a été
choisi, le LCD montre donc le sufxe AM ou PM.
2-5-4 Options d’afchage de l’heure (TIME DISPLAY)
Si vous avez saisi l’heure manuellement comme cela vous l’est décrit dans les chapitres précédents,
l’heure s’afchera toujours sur l’écran avec le préxe M.
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3
3
4
5
4
7
6
5
8
0
1
2
5.5
5
6
7
3
3
1
9.5
9
8
12
12
9
8
9
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
TIME FORMAT
>12 Hr
24 Hr
07:15AM LOC
GPS/DATA
MANUAL
>SETTING
GPS/DATA
TIME OFFSET
>TIME FORMAT
TIME DISPLY
GPS/DATA
MANUAL
>SETTING
GPS/DATA
>TIME OFFSET
TIME FORMAT
TIME DISPLY
TIME OFFSET
>+01:30
02:30PM LOC
16 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Cependant, si la position du navire est mise à jour au moyen d’un récepteur de radionavigation
GPS, vous pouvez activer ou désactiver l’afchage de l’heure sur l’écran en procédant de la
manière suivante :
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis
SETTING.
2. Sélectionnez TIME DISPLAY.
3. Sélectionnez ON (activé) ou OFF
(désactivé) selon votre choix. Dans cet
exemple, OFF a été sélectionné, c’est
pourquoi l’heure n’apparaît plus sur
l’écran.
Si l’afchage de l’heure est sur ON, les données concernant la position et la vitesse ne sont plus
afchées sur le LCD (voir chapitre 2-5-6.)
2-5-5 Options d’afchage de la position (LL display)
Si vous avez saisi la position du navire manuellement comme cela vous l’est décrit au chapitre
précédent, la position du navire s’afchera toujours sur l’écran avec le sufxe M.
Cependant, si l’heure est mise à jour au moyen d’un récepteur de radionavigation GPS, vous
pouvez activer ou désactiver la position du navire sur l’écran en procédant de la manière
suivante :
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis
SETTING.
2. Sélectionnez LL DISPLAY.
3. Sélectionnez ON (activé) ou OFF
(désactivé) selon votre choix. Dans
cet exemple, OFF a été sélectionné,
c’est pourquoi la position du navire
n’apparaît plus sur l’écran.
2-5-6 Options d’afchage de la route et de la vitesse (COG/SOG)
Cette option sert à afcher les données de cap sur le fond (COG) et de vitesse sur le fond
(SOG) sur l’écran.
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis
SETTING.
2. Sélectionnez COG/SOG.
3. Sélectionnez ON (activé) ou OFF
(désactivé) selon votre choix. Dans
cet exemple, ON a été sélectionné,
c’est pourquoi le cap et la vitesse
apparaissent sur l’écran.
Si COG/SOG est activé, l’heure n’apparaît pas sur l’écran (voir chapitre 2-5-4.)
GPS/DATA
TIME OFFSET
TIME FORMAT
>TIME DISPLY
TIME DISPLY
ON
>OFF
GPS/DATA
TIME FORMAT
TIME DISPLY
>LL DISPLAY
LL DISPLAY
ON
>OFF
GPS/DATA
TIME DISPLY
LL DISPLY
>COG/SOG
COG/SOG
>ON
OFF
17VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
2-5-7 Options d’alerte GPS (ALERT)
L’alerte GPS est habituellement activée, ce qui fait que l’alarme sonne si le récepteur de
radionavigation GPS est débranché.
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis
SETTING.
2. Sélectionnez GPS ALERT.
3. Sélectionnez ON (activé) ou OFF
(désactivé) selon votre choix.
2-6 Simulateur GPS (SIMULATOR)
Le simulateur GPS est réglé sur OFF lorsque la radio est en marche ou que les données réelles
de GPS sont disponibles à travers l’accès pour télécommunications. Cependant, si vous voulez
le tester, mettez-le en marche.
1. Sélectionnez GPS SIM puis ON ou OFF selon votre
choix.
Lorsque le simulateur GPS est activé, la vitesse sur
le fond (SOG), le cap sur le fond (COG) et la position
LL simulés apparaissent sur l’écran. Ces données sont
automatiquement mises à jour lors de la simulation.
Il n’est pas possible d’envoyer une transmission ASN en mode Simulateur.
2-7 Remise à l’état initial (RESET)
Utilisez cette option pour remettre tous les paramètres à leur état initial, sauf les
paramètres ISMM et les entrées de votre liste de contacts.
1. Sélectionnez RESET. La radio demande conrmation.
2. Appuyez sur YES pour remettre la radio à zéro et revenir au menu.
MENU SELECT
DSC SETUP
RADIO SETUP
>GPS SIM
MENU SELECT
RADIO SETUP
GPS SIM
>RESET
RESET RADIO
ARE YOU SURE
>YES
NO
GPS/DATA
LL DISPLY
COG/SOG
>GPS ALERT
GPS ALERT
>ON
OFF
18 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Troisième partie : Menu de conguration radio (RADIO SETUP)
3-1 Menu de conguration radio (RADIO SETUP)
Les chapitres 1-3 et 1-4 expliquent comment naviguer dans le menu, entrer, enregistrer et
modier des données.
3-2 Nom des canaux (CH NAME)
Les tableaux des canaux gurent à l’annexe C avec leur étiquetage par défaut. CH NAME vous
donne l’option de modier ou d’effacer l’étiquetage des canaux afchés sur l’écran.
1. Sélectionnez RADIO SETUP puis CH NAME.
2. Utilisez + ou - pour passer d’un canal à l’autre jusqu’à l’étiquetage que vous souhaitez
changer, puis appuyez sur ENT. Dans cet exemple, on remplace le nom TELEPHONE
correspondant au canal 01 par PHONE1.
3. Sélectionnez EDIT et appuyez sur ENT pour modier le nom. Introduisez le nouveau nom à
la place de l’ancien. (pas plus de 12 caractères.)
Pour effacer le nom du canal, sélectionnez DELETE et appuyez sur ENT.
CH NAME
RING VOLUME
BEEP VOLUME
INT SPEAKER
WATCH MODE
WX ALERT
COM PORT
Pour modier ou effacer des noms de canaux.
Reportez-vous au chapitre 3-2
Pour mettre en marche ou éteindre le mode de balayage de l’alerte météo
WX Alert. (VHF 7100US uniquement.) Reportez-vous au chapitre 3-6.
Pour sélectionner le fonctionnement du balayage de double ou
triple veille. Reportez-vous au chapitre 3-5.
Pour allumer ou éteindre les haut-parleurs internes de la radio.
Reportez-vous au chapitre 3-4.
Pour sélectionner le protocole NMEA pour les communications entre
la radio VHF et tout autre outil. Reportez-vous au chapitre 3-7.
Pour régler le niveau sonore des différents bips.
Reportez-vous au chapitre 3-3.
Pour régler le niveau sonore du bip signalant un appel entrant.
Reportez-vous au chapitre 3-3.
RADIO SETUP
>CH NAME
RING VOLUME
BEEP VOLUME
CH NAME
TELEPHONE
01
TELEPHONE
>EDIT
DELETE
EDIT CH NAME
TELEPHONE
EDIT CH NAME
PHONE1
>YES
NO
19VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
4. Appuyez sur ENT (plusieurs fois si nécessaire) pour afcher la conrmation YES/NO.
5. Appuyez sur ENT pour conrmer le nouvel étiquetage du canal ou sa suppression, puis
appuyez sur ESC pour revenir au menu.
3-3 Volume de la sonnerie et du bip (RING VOLUME)
& (BEEP VOLUME)
Réglez le niveau sonore du bip d’appel entrant (RING VOLUME) et/ou les bips d’erreur et
d’avertissement (BEEP VOLUME) sur HIGH (élevé) ou LOW (faible) comme cela vous l’est
montré ci-dessous :
1. Sélectionnez RADIO SETUP puis RING VOLUME ou BEEP VOLUME selon le cas.
2. Sélectionnez un volume élevé (HIGH) ou faible (LOW). (Il est possible d’éteindre
complètement les bips en sélectionnant BEEP VOLUME puis OFF.)
3. Appuyez sur ENT pour activer les nouveaux paramètres volume et revenir au menu.
3-4 Connexions au haut-parleur interne (INT SPEAKER)
Allume ou éteint le haut-parleur interne de la radio. Le haut-parleur externe est toujours allumé
(ON) si un haut-parleur est branché à la prise du haut-parleur externe.
1. Sélectionnez RADIO SETUP puis INT
SPEAKER.
2. Sélectionnez ON ou OFF puis appuyez
sur ENT pour activer la conguration et
revenir au menu.
3-5 Réglage du canal prioritaire (WATCH MODE)
Si vous avez un VHF7000 ou un VHF 7100EU, le mode de veille est semblable à la double veille,
avec un balayage entre le canal prioritaire et le canal de travail. CH16 est le canal prioritaire.
Cependant, si vous avez un VHF 7100US et que vous fonctionnez avec des bancs de voies des
Etats-Unis ou du Canada, vous pouvez régler le canal prioritaire de manière à couvrir à la fois
CH16, CH09 et le canal de travail comme cela vous l’est montré ci-dessous :
1. Sélectionnez RADIO SETUP puis
WATCH MODE.
2. Sélectionnez ONLY 16CH pour le mode
de double veille ou 16CH+9CH pour le
mode de triple veille.
INT SPEAKER
>ON
OFF
RADIO SETUP
RING VOLUME
BEEP VOLUME
>INT SPEAKER
RADIO SETUP
CH NAME
>RING VOLUME
BEEP VOLUME
RING VOLUME
>HIGH
LOW
BEEP VOLUME
>HIGH
LOW
OFF
RADIO SETUP
BEEP VOLUME
INT SPEAKER
>WATCH MODE
WATCH MODE
>ONLY 16CH
16CH+9CH
20 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
3-6 Alerte météo (Wx ALERT)
VHF 7100US uniquement.
La NOAA (administration océanique et atmosphérique nationale) diffuse plusieurs
canaux de prévisions météo sur les bancs de voies des Etats-Unis et du Canada. Si
un temps inclément - tempête, ouragan, etc. - est prévu, la NOAA diffuse une alerte
météo sur 1050 Hz. Vous pouvez régler la radio comme suit de manière à recevoir
les alertes météo :
1. Sélectionnez RADIO SETUP puis WX
ALERT.
2. Sélectionnez ON ou OFF puis appuyez
sur ENT pour activer la conguration et
revenir au menu.
L’alarme sonne lorsqu’une alerte météo est diffusée. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
écouter le message vocal d’alerte météo.
3-7 Protocole NMEA (COM PORT)
La radio peut être ajoutée à un groupe d’instruments grâce au protocole NMEA (association
nationale de l’électronique marine.)
1. Sélectionnez RADIO SETUP puis COM
PORT.
2. Sélectionnez CHECKSUM (somme de
contrôle) ON ou OFF puis appuyez sur
ENT pour activer la conguration et
revenir au menu.
CHECKSUM ON (somme de contrôle activée) est la conguration habituelle.
WX ALERT
ON
>OFF
RADIO SETUP
INT SPEAKER
WATCH MODE
>WX ALERT
RADIO SETUP
WATCH MODE
WX ALERT
>COM PORT
NMEA
CHECKSUM
>ON
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Navman VHF_7100EU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à