Focal Sib XL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
notice sib xl 2 9/02/06, 14:21:45
Sib
®
, Sib XL
®
, Sib XXL
®
et Cub 2
®
sont des marques de Focal-JMlab
®
BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
T é l. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 37 65 87
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modi er les spéci cations techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Manuel Utilisateur
Sib XL
notice sib xl 7 9/02/06, 14:21:46
Sib XL : manuel de l’utilisateur
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
Français
Nous vous remercions davoir choisi les enceintes Sib XL et de partager avec
nous notre philosophie "the Spirit of Sound". Sib XL a été spécialement conçu
pour saccrocher au mur et sharmoniser avec les écrans plats Plasma ou LCD
muraux. Sib XL sinscrit en plein dans la tradition Focal et bénéficie à ce titre
dune expertise technologique incomparable pour la stéréo ou le home cinéma.
Afin dexploiter le maximum de ses performances, nous vous conseillons de lire
les instructions de ce livret puis de le conserver avec précaution pour vous y
référer ultérieurement.
Caractéristiques
Tweeter à dôme aluminium OAL (Optimum Acoustic Loading) : bande passante étendue à 35 kHz pour des aigus
fins, dynamiques, non directifs et compatibles avec les sources audio très hautes performances ou multicanaux.
Woofers Polyflex
®
: membrane synthétique hautes performances pour un grave rapide et un médium riche.
Filtre OPC
®
(Optimum Phase Crossover) : pour une image sonore précise, stable et naturelle.
Utilisation verticale / horizontal ou sur pied : grâce à la plaque de fixation Polyfix, Sib XL peut se fixer au mur en
vertical ou en horizontal, ou sur pied optionnel.
Mode "On wall / Freestanding" : ce commutateur à deux positions optimise la courbe de réponse selon que lenceinte
est directement fixée au mur ou posée sur le pied optionnel Hop ou Bop.
Logo orientable : pour utilisation verticale ou horizontale de Sib XL
Construction en ABS : enceinte rigide, absence de résonance.
Double évent bass-reflex aérodynamique : grave puissant sans distorsion.
Blindage magnétique : Sib XL est conçu pour être placé à proximité dun téléviseur, sans endommager celui-ci.
Étanche aux projections deau : peut être utilisé en milieu humide dans une salle de bain ou une cuisine.
Rodage
Les haut-parleurs sont des éléments mécaniques complexes qui exigent un rodage pour fonctionner au mieux de leurs
possibilités et sadapter aux conditions de température et dhumidité de votre environnement.
Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines.
Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos enceintes une vingtaine dheures à
niveau moyen, sur des programmes musicaux variés mais chargés en grave. Une fois les caractéristiques de lenceinte
totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de vos enceintes.
notice sib xl 8 9/02/06, 14:21:46
Sib XL : manuel de lutilisateur
9
Connexion
Nous recommandons lutilisation
de câbles en cuivre pur de qualité
dau moins 1,5 mm de diamètre
pour garantir un maximum de
performances.
Il est impératif de respecter
la polarité des enceintes. Le
connecteur marqué "+" (rouge)
doit être connecté sur la sortie
correspondante de lamplificateur,
le connecteur marqué "-" (noir)
sur la borne négative. Si cette
condition nest pas respectée, limage
stéréo et la perception du grave se
dégraderont considérablement.
Mode "On wall /
Freestanding"
Par défaut, Sib XL est réglé en mode
"On wal". Dans ce cas, Sib XL
prend en considération linfluence
du mur porteur qui a toujours
tendance à gonfler artificiellement
le niveau de grave.
Si vous utilisez Sib XL sur un pied
support optionnel écarté du mur,
préférez le mode "Freestanding" qui
assurera un meilleur rendu du grave.
Le commutateur "On wall/
Freestanding" est accessible sous
la plaque Polyfix et devra être
configuré convenablement avant
la fixation de lenceinte.
L R
notice sib xl 9 9/02/06, 14:21:46
Sib XL : manuel de lutilisateur
10
Sib XL est fourni avec le kit de fixation mural Polyfix
permettant indifféremment une utilisation en vertical ou en
horizontal. Polyfix permet également de fixer Sib XL aux pieds
long Hop ou courts Bop optionnels : consultez votre revendeur
pour plus de détails.
Installation de Sib XL en horizontal
Bien repérer le positionnement au mur de Sib XL, en veillant
à ce que le tweeter soit à hauteur doreille dun auditeur assis
normalement.
Positionner le support mural sur la cloison et percez.
Nutilisez que des chevilles de fixation adaptées à la nature de
votre cloison.
Si le câble haut-parleur est encastré dans la cloison, le faire
passer par lorifice du support mural comme indiqué.
Si le câble est fixé contre la cloison, le faire passer sous le
passage de câble du support comme indiqué.
Faites passer le câble haut-parleur dans la plaque Polyfix
comme indiqué.
Connectez les câbles haut-parleur dans les bornes poussoir
rapides (câbles en cuivre pur de qualité dau moins 1,5 mm
de diamètre).
Fixez la plaque Polyfix sur lenceinte au moyen de 4 vis
comme indiqué : la partie creuse de cette plaque doit être
dirigée vers lintérieur de lenceinte.
Clipez la plaque de lenceinte sur le support mural comme
indiqué.
Installation de Sib XL en vertical
Orientez la plaque Polyfix dun quart de tour pour permettre
la fixation en vertical.
Continuez la procédure de montage comme indiqué
plus haut.
notice sib xl 10 9/02/06, 14:21:46
Sib XL : manuel de lutilisateur
11
Caractéristiques techniques
Précautions dutilisation
Lentretien des enceintes se limite à un dépoussiérage à laide dun chiffon sec. Si lenceinte est tâchée, nous vous
recommandons simplement lutilisation dun chiffon humide.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles récurant pour nettoyer
la surface de lenceinte.
Éviter la proximité dune source de chaleur.
Conditions de garantie
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 10 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date
dachat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage dorigine auprès du
revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous-garantie, le matériel
vous sera rendu ou remplacé en "franco de port". Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant dune mauvaise utilisation ou dun branchement incorrect (bobines
mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par
le distributeur officiel Focal-JMlab de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Description Compacte LCR bass reflex "On wall" 2 voies
Haut-parleurs grave/médium
Haut-parleur aigu
2 x cônes Polyflex 13 cm
dôme aluminium OAL 19 mm
Réponse en fréquence (+/-3dB) 67 Hz - 35 kHz
Sensibilité (2,83 V/1 m) 91 dB
Puissance Max 100 W
Filtrage OPC 12 dB/oct., 3,5 kHz
Impédance nominale/min 8 ohms/3,6 ohms @ 250 Hz
Dimensions (L x H x P) 505 x 142 x 108 mm
Poids 4,0 kg
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité, susceptibles d être recyclés et réutilisés. Ce symbole signi e que les appareils électriques
et électroniques, lorsqu ils sont arrivés en n de vie, doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous
contribuez ainsi à la préservation de l environnement.
notice sib xl 11 9/02/06, 14:21:46
12
Sib & Co
Sib & Co est une ligne denceintes complète, comprenant les colonnes Sib XXL, les enceintes murales Sib XL
(vendues par 2 ou 3 unités) avec leurs pieds optionnels Hop et Bop, les compactes Sib et le caisson de grave actif Cub 2.
Sib & Co
Sib & Co is a complete loudspeakers product line, including Sib XXL floor standing speakers, Sib XL on wall
speakers (sold by 2 or 3 units), Hop and Bop optional stands, Sib compact speakers and Cub 2 amplified subwoofer.
Pack 5.1 : Sib XL 3.0 + Sib XL 2.0 + Cub 2
Pack 5.1 : Sib XXL + Sib XL 3.0 + Cub 2
Pack 5.1 : Sib XL 3.0 + Sib + Cub 2
Pack 6.1 : Sib XL 3.0 + Sib XL 3.0 + Cub 2 + Hop
Pack 2.1 : Sib XL + Hop + Cub 2
Pack 3.1 : Sib XL 3.0 + Bop + Cub 2
The Sib & Co family
notice sib xl 12 9/02/06, 14:21:47
D
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und
hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
I
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signi ca che gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti separatamente dai ri uti domestici alla ne del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti
al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l ambiente nel quale viviamo.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat
elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar
een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
SK
P
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta
qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo signi ca que, no m da sua vida
útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos
domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao
centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
DK
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal
bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. A ever dette
apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på
det miljø, vi lever i.
FIN
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja
komponenteista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä.
Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä
säästämään luontoa, jossa elämme.
H
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra
felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy
az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor
élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az
ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat környezetünk
megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signi ca que los aparatos eléctricos
y electrónicos, al nal de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
notice sib xl 13 9/02/06, 14:21:47
PL
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości,
nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny
i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych.
Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy
chronić środowisko, w którym żyjemy.
SLO
LT
GR
SE
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som
kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater
måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen
eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
CZ
LV
SE
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades,
mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja
elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.
Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme
ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
notice sib xl 14 9/02/06, 14:21:48
15
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
The Focal-JMlab guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of
purchase, to the following address:
The information given on this page will remain confidential.
Dealers advice Friends advice
Visit to an exhibition, show Press article
Listening in auditorium Already own Focal-JMlab products
Reliability / Quality Documentation
Reputation French produce
Guarantee Quality / Price ratio
Design / Finishes Other
Sound
Your decision for purchasing this Focal model was made according to:
In case of purchase of new equipment, what where your former speakers ?
Explain in a few words why you choose Focal...
Further comments:
Details of your High-Fidelity installation (brand, model):
Cassette: CD:
Tuner: Satellite / cable:
DVD: Amp. - Preamp. - Receiver:
CD-Recorder: Other elements:
Model: Serial number:
Name of dealer: Town:
Date of purchase: Purchase price:
Your name: Age: Occupation:
Your complete address:
International Guarantee
notice sib xl 15 9/02/06, 14:21:49
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de lAvenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retourner cette page
dans les 10 jours, à l’adresse suivante :
Nous garantissons la confi dentialité de ces informations.
Conseil du revendeur Conseil damis, relation
Visite dexposition, salon Article de presse
Ecoute en auditorium Possède déjà Focal-JMlab
Fiabilité / Qualité Catalogues
Réputation Matériel Français
Garantie Rapport qualité / prix
Esthétique / Finition Autre
Son
Votre choix pour lachat de ce modèle Focal sest fait en fonction de :
16
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...
Vos annotations éventuelles :
Composition de votre installation Haute-Fidélité (marque, modèle) :
Cassette : CD :
Tuner : Satellite / câble :
DVD : Ampli - Préampli - Ampli / Tuner :
Graveur CD : Autres éléments :
Modèle : N° de série :
Nom du revendeur : Ville :
Date de lachat : Prix de lachat :
Votre nom : Âge : Profession :
Votre adresse complète :
Garantie France
SCOS-040712/2
notice sib xl 16 9/02/06, 14:21:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Focal Sib XL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues