Panasonic DMR-EH65 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Enregistreur DVD
Modèle No. DMR-EH65
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil,
veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis
conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
Code de région pris en charge
par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs
de DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction
de l’endroit où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2”.
L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2 ou “ALL”.
Exemple :
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans
les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/
France/Italie/ Pays Bas/Suisse
(A compter de la fin de février 2006)
Le service peut ne pas être disponible dans
certaines zones de ces pays.
Les zones ou le service disponibles peuvent
changer.
2 ALL
3
5
2
EC
RQT8436-E
EH65FrBook1.book Page 1 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
2
RQT8436
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU
L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche
du cordon doit être facilement accessible en cas de
problème.
Conservez les petites cartes de mémoire telles
que la carte SD hors de portée des enfants. Si
elle était avalée, consultez un médecin
immédiatement.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(À l’intérieur de l’appareil)
EH65FrBook1.book Page 2 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
3
RQT8436
Table des matières
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et
les cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . .8
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . .9
Manipulation des disques et des cartes. . . . . . . . . . . . .10
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . .12
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afficheur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ÉTAPE 1
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ÉTAPE 2
Réglages de réception des chaînes et réglages
du format TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuration du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . .19
Téléchargement des données GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . 20
Édition des listes de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pour bénéficier du mode Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement des programmes de télévision . . . . . .24
Introduction/éjection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour indiquer une durée d’enregistrement—Enregistrement à une
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages d’enregistrement pour la copie à vitesse rapide . . . . 26
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation du système GUIDE Plus+ pour programmer un enregis-
trement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opérations du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation des codes S
HOWVIEW pour réaliser des enregistrements
par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation manuelle des enregistrements par minuterie . . 30
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé . . . . 31
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement . . . . 31
Remarques sur l’enregistrement program . . . . . . . . . . . . . . 31
Vérification, modification ou suppression d’un programme . . . . 31
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Renouvellement automatique de l’enregistrement . . . . . . . . . . . 32
Fonction VPS/PDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enregistrement d’émissions à partir un appareil
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . 33
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique
/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(terminal satellite/numérique) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques . . . . . .34
Opérations possibles pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . . 36
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes
(JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
A propos des disques DivX, disques MP3 et des images fixes
(JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélection du type de fichier à lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture des disques DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour lire les disques MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes . . . . . . . 41
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . .42
Utilisation des écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . . 44
Opérations possibles sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Création, modification et utilisation de listes de lecture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montage et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . . . . . 47
Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Édition d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opération d’album et d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Navigateur de suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer . . . . . . . . . . 50
Suppression des titres et des images pendant la lecture . . . . . . 50
Copie de titres ou de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . 51
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copie avec utilisation de la liste de copie –Copie Avancée. . . . 53
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R
et +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Copie d’un film MPEG2 à partir d’une carte SD . . . . . . . . . . . . . 55
Copie d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copie avec utilisation de la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copie de toutes les images fixes d’une carte
—Cop. Toutes Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . . . 58
Opérations liées au téléviseur [Contrôle avec HDMI
(HDAVI Control
TM
)/Q Link] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des
cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Protection des contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Suppression de tous les titres et listes de lecture—Supprimer tous
les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une carte
—Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sélection du style de l’arrière-plan –Top Menu. . . . . . . . . . . . . . 62
Choisir si montrer d’abord le Top Menu–Sélection Lecture Auto 62
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils
–Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Création du Top Menu—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fenêtre FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . 65
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Résumé des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Régl. canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos
Prise en main
Enregistrement
Lecture
Édition et montage
Copie
Autres fonctions
Informations de référence
Prise en main
Enregistrement
LectureÉdition et
montage
CopieAutres
fonctions
Informations
de référence
EH65FrBook1.book Page 3 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
4
RQT8436
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
(suite en page suivante)
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
Disque dur (HDD = “Hard Disk Drive”)
250 Go
DVD-RAM
4,7 Go/9,4 Go, 12 cm
2,8 Go, 8 cm
Logo
Symbole utilisé dans ce
manuel
[HDD] [RAM]
Format d’enregistrement
Format DVD-VR (Video Recording)
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres
contenus vidéo.
Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des listes de lecture, etc.
Les émissions numériques qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une
seule fois”) peuvent être enregistrées sur disque compatible CPRM.
Données enregistrables et
lisibles
Vidéo
Images fixes
Vidéo
Images fixes
Réinscriptible
§1
YY
Lecture sur d’autres
lecteurs
§2
Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.
Compatible avec
l’enregistrement accéléré
§
3
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 5X.
Ce qui est possible sur cet appareil (Y: Possible, t: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
seule copie
YY [ Disques compatibles CPRM(80).]
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
§4
YY
Enregistrement
d’émissions 16:9
§4
YY
Création et édition des
listes de lecture
YY
Type de disque
DVD-R
4,7 Go, 12 cm
1,4 Go, 8 cm
DVD-R DL
(Double couche sur une face)
Vous ne pouvez pas enregistrer
directement sur un DVD-R DL
avec cet appareil(
8
)
DVD-RW
4,7 Go, 12 cm
1,4 Go, 8 cm
Logo
Symbole utilisé dans ce
manuel
[-R] avant finalisation [-R]DL] avant finalisation [-RW‹V›] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation [DVD-V] après finalisation [DVD-V] après finalisation
Format d’enregistrement
Format DVD-Vidéo
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce.
Les émissions numériques assorties de la restriction “Enregistrement possible une seule fois” ne
peuvent pas être enregistrées.
Données enregistrables et
lisibles
Vidéo Vidéo Vidéo
Réinscriptible
§1
ttY
Lecture sur d’autres
lecteurs
§2
Seulement après finalisation du disque
(62, 81).
Uniquement sur des lecteurs
compatibles DVD-R DL après
finalisation du disque (62, 81).
Seulement après finalisation du
disque
(62, 81).
Compatible avec
l’enregistrement accéléré
§
3
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de
16X.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 4X.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 6X.
Ce qui est possible sur cet appareil (Y: Possible, t: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
seule copie
ttt
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
§4
t [Un seul canal enregistré.
(67, Sélection Audio Bilingue)]
t [Un seul canal enregistré.
(67, Sélection Audio Bilingue)]
t [Un seul canal enregistré.
(67, Sélection Audio Bilingue)]
Enregistrement
d’émissions 16:9
§4
t (L’image est enregistrée au format 4:3). t (L’image est enregistrée au
format 4:3).
t (L’image est enregistrée au
format 4:3).
Création et édition des
listes de lecture
ttt
EH65FrBook1.book Page 4 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
5
RQT8436
(Suite)
§1
L’espace enregistrable du disque n’augmentera pas même si le programme est effacé lorsque vous utilisez un disque à enregistrement unique.
§2
[RAM] Peut être lu sur des graveurs DVD Panasonic et sur des lecteurs DVD compatible DVD-RAM.
Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible.
§3
Les disques à enregistrement à vitesse rapide listés ici sont compatibles avec cet appareil. Cependant, il ne s’agit pas de la vitesse de copie.
§4
Pour de plus amples informations (8, Remarques importantes sur l’enregistrement)
§5
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles.
Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
§6
Vous pouvez lire des disques à vitesse d’enregistrement 8X enregistrés avec un autre appareil.
Nous vous recommandons d’utiliser des disques et des cartes Panasonic. Nous vous recommandons d’utiliser des DVD-RAM en cartouche, ce
qui les protège des rayures et de la saleté.
Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions
d’enregistrement.
Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) sur des
DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM avec cet appareil. Il est possible d’enregistrer d’autres types de programmes au format DVD-Vidéo.
Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent
être enregistrés sur le disque dur.) La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie.
[Remarque]
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio, etc. sont également
appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur DVD-R n’est pas nécessaire pour enregistrer un programme (
26).
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives 25
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
+R
§5
4,7 Go, 12 cm
+R DL
(Double couche sur une face)
Vous ne pouvez pas enregistrer
directement sur un +R DL avec cet
appareil (
8
)
+RW
Logo ––
Symbole utilisé dans ce
manuel
[+R] avant finalisation [+R]DL] avant finalisation
[+RW]
[DVD-V] après finalisation [DVD-V] après finalisation
Format d’enregistrement
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW.
Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré
au format DVD-Vidéo.
Les émissions numériques assorties de la restriction “Enregistrement possible une seule fois” ne peuvent pas
être enregistrées.
Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil
.
Données enregistrables et
lisibles
Vidéo Vidéo Vidéo
Réinscriptible
§1
ttY
Lecture sur d’autres
lecteurs
§2
Seulement après finalisation du disque
(62, 81).
Uniquement sur des lecteurs
compatibles +R DL après finalisation
du disque(62, 81).
Seulement sur les lecteurs
compatibles +RW.
Compatible avec
l’enregistrement accéléré
§
3
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement
de 16X.
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement
de 2.4X.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 4X.
§6
Ce qui est possible sur cet appareil (Y: Possible, t: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
seule copie
ttt
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
§4
t [Un seul canal enregistré.
(67, Sélection Audio Bilingue)]
t [Un seul canal enregistré.
(67, Sélection Audio Bilingue)]
t [Un seul canal enregistré.
(67, Sélection Audio Bilingue)]
Enregistrement
d’émissions 16:9
§4
t (L’image est enregistrée au format
4:3).
t (L’image est enregistrée au format
4:3).
t (L’image est enregistrée au
format 4:3).
Création et édition des
listes de lecture
ttt
Finaliser
Processus rendant un disque enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et
vous ne pourrez plus les enregistrer ni les éditer. (62)
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. (61)
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL
(double couche, une face) ont deux couches
enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas
assez d’espace sur la première couche pour
enregistrer un programme, le restant est enregistré
sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré
sur les deux couches, l’appareil commute
automatiquement entre les couches et lit le titre de
la même manière qu’un programme normal.
Cependant, le son et l’image peuvent
momentanément décrocher lorsque l’appareil
commute entre les couches.
En changeant de couche:
La vidéo et le son peuvent être
momentanément coupés
(Section
interne du
disque)
(Section
externe du
disque)
L’espace
disponible
Titre 1
Titre 2
Sens de lecture
Seconde couche enregistrable
DVD-R DL
+R DL
Première couche enregistrable
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
EH65FrBook1.book Page 5 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
6
RQT8436
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
.
§1
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
§2
Conforme au IEC62107.
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
DVD-R enregistrés au format DVD-VR
DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Vidéo), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil et non
finalisés (81).
DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”.
Disques “Blu-ray”
Disques DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD,
CVD, SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” disponibles sur le
marché, y compris les CVD, DVCD et les SVCD non conformes au
IEC62107, etc.
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC,
ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou
en NTSC, consultez le tableau ci-après.
(Y: Visionnage possible, t: Visionnage impossible)
§1
Si vous sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (70),
l’image peut être plus claire.
§2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” ( 70).
§3
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au
standard du titre (70).
Disques en lecture seule (12 cm/8 cm)
Type de disque DVD-Vio DVD-Audio DVD-RW (Format DVD-VR)
Logo
Symbole utilisé
dans ce manuel
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›]
Instructions Disques vidéo et musicaux de haute
qualité
Disques musicaux
haute fidélité
Lus sur cet
appareil en stéréo
2 canaux.
DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
La lecture des programmes n’autorisant qu’un enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) n’est possible que
s’ils ont été enregistrés sur disque compatible CPRM.
En formatant le disque (61), il est possible d’enregistrer
dessus au format DVD-Vidéo et de le lire sur cet appareil.
Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui
a servi à son enregistrement.
Type de disque DVD-R CD CD Vidéo
SVCD
§2
Logo
Symbole utilisé
dans ce manuel
DivX, MP3, JPEG/TIFF
[CD]
DivX, MP3, JPEG/TIFF
[VCD]
Instructions
DVD-R
§1
avec vidéos
enregistrées au format
DivX
DVD-R
§1
avec
enregistrements musicaux
MP3
Images fixes (JPEG et
TIFF) enregistrées sur
DVD-R
§1
Musique et sons
préenregistrés (y compris
CD-R/RW
§1
)
CD-R et CD-RW
§1
avec
vidéos enregistrées au
format
DivX
CD-R et CD- RW
§1
avec enregistrements
musicaux MP3
Images fixes (JPEG et
TIFF) enregistrées sur
CD-R/RW
§1
Musique et vidéo préenregistrée (y
compris CD-R/RW
§1
)
À propos des DVD-Audio
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion de canaux (81) sur tout ou partie de leur contenu, par décision de l’éditeur. Les pistes
pour lesquelles la fusion de canaux audio est ainsi interdite ne peuvent pas être lues correctement sur cet appareil (par exemple le son n’est
reproduit que sur les deux canaux avant). Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.
Disques ne pouvant pas être lus
Types de disques ou d’enregistrements sur
disque dur par rapport au téléviseur raccordé
Type de téléviseur
Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
Oui/Non
Téléviseur multi
standard
PAL Y
NTSC
Y
§1
Téléviseur NTSC
PAL t
NTSC
Y
§2
Téléviseur PAL
PAL Y
NTSC
Y
§3
(PAL60)
EH65FrBook1.book Page 6 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
7
RQT8436
Compatible avec: FAT 12 ou FAT 16
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD de capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte.
Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
Si la carte mémoire SD a été formatée sur un autre appareil, la durée de l’enregistrement peut être accrue. De plus, si elle a été formatée sur un
PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ces cas-là, reformatez la carte avec cet appareil (61, 81).
Cet appareil gère les cartes mémoires SD formatées selon les systèmes FAT 12 et FAT 16, conformément aux Spécifications SD.
Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.
Cartes mémoires utilisables sur cet appareil
Type Carte mémoire SD
miniSD
TM
Carte
§
MultiMediaCard
Symbole utilisé dans ce
manuel
[SD]
Données enregistrables et
lisibles
Images fixes
Vidéo (MPEG2)
Instructions Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de carte SD.
§
Un adaptateur de carte miniSD
TM
est requis en plus de la carte miniSD
TM
elle-même.
Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. ( 40, 56).
Vous pouvez définir les réglages DPOF (Digital Print Order Format) en vue d’imprimer vos photos sur
votre imprimante ou de les faire tirer sur papier par un service de tirage (49, 80).
Les images animées MPEG2 prises avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être copiées sur
le HDD ou un DVD-RAM. ( 55)
Les images animées MPEG2 ne peuvent pas être lues directement à partir d’une carte SD.
Cartes mémoires SD prises en charge
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo,
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2Go(maximum)
Structure des dossiers affichée par cet appareil
Les suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.
¢¢¢ : Chiffres XXX: Lettres
§
Des dossiers peuvent avoir été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de
copie.
Un dossier dont les chiffres du nom sont tous à “0” ne peut pas être affiché (ex: DCIM000 etc.)
Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne
puissiez pas lire ou modifier les données.
DCIM¢¢¢
JPEG
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
§
DVD-RAM
(Dossier parent)
(Dossier d’images)
MOV
¢¢¢
.MOD
PRG
¢¢¢
.PGI
MOV
¢¢¢
.MOI
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
§
MGR_INFO
Carte
(Dossier parent)
IM¢¢CDPF ou IMEXPORT
(Dossier d’images)
(Dossier MPEG2)
(Dossier d’information MPEG2)
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
EH65FrBook1.book Page 7 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
8
RQT8436
Remarques importantes sur l’enregistrement
Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le disque dur (HDD) et sur DVD.
Pour enregistrer une
émission bilingue
[HDD] [RAM]
La piste audio principale et la piste audio
secondaire peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer la piste audio pendant la lecture.
( 36, Modification du son reproduit en cours de lecture.)
Toutefois dans les cas suivants, choisissez si
enregistrer la piste audio principale ou la piste audio
secondaire:
–Enregistrement du son en LPCM (
67, Mode audio
pour enreg. XP)
–L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”
(
26)
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
–Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur l’appareil externe.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou
secondaire avant l’enregistrement
(67, Sélection Audio Bilingue)
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
–Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur l’appareil externe.
Pour enregistrer des
programmes au format
16:9 (écran large)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Lorsque vous désirez
copier des titres en
mode vitesse rapide
du HDD vers un DVD-
R, etc.
Placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD (26).
Vous avez la possibilité de copier des titres à vitesse rapide (la vitesse maximale est de 86X
§
); toutefois, il faut
effectuer les réglages suivants avant l’enregistrement sur le HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Pour enregistrer des
émissions numériques
Il n’est pas possible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm.
Utilisez le disque dur ou un DVD-RAM compatible CPRM(80).
(Y: Possible, t: Impossible)
Les titres à “Enregistrement unique” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers un CPRM
compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie.
I
l n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.
Lecture du disque sur
d’autres lecteurs de
DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (62).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie des titres sur
celui-ci. Cependant, les disques seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y copier
dessus.
§
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur un
DVD-R DL et
+R DL
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
M 1
M 2
Hello
Bonjour
Seul le canal audio
sélectionné est
enregistré.
M 1
Bonjour
Format 16:9 (écran large)
Enregistré au format 4:3
Display
Configuration
Temps d´Enr. en mode EP
Copie en mode Rapide
Disque
Vidéo
Audio
Régl. canaux
EP (8 heures)
Réglages pour l’enregistrement
Oui
Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.
Maximum
HDD
Enregistrez sur le disque dur
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
Y
k
[RAM] Disques compatibles CPRM.
[HDD]
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
C
H
G
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
D
C
I
N
9
V
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;
1
:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP
<
OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
Lecture du disque sur un autre
lecteur de DVD
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Finaliser
EH65FrBook1.book Page 8 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
9
RQT8436
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est
possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le disque dur ne doit pas être considéré comme un support de stockage définitif des contenus enregistrés. Utilisez-le comme lieu de stockage
temporaire, pour visionner un programme une fois avant de l’effacer, pour éditer un programme ou pour le sauvegarder sur disque amovible.
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du
disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du HDD
dans ces conditions peut aggraver le cas et dans le pire des cas le HDD sera inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème,
sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est
irrécurable.
Lorsque le disque dur passe automatiquement en mode SLEEP (ci-dessous) ou lorsqu’on met sous tension ou hors tension l’appareil, un son
inattendu peut se faire entendre. Cela ne correspond pas à un dysfonctionnement de l’appareil.
Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en
fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance
et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer
l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
Lorsque “SLEEP” apparaît sur l’afficheur de l’appareil
Le disque dur a été placé automatiquement en mode SLEEP. (Normalement, aussi longtemps que l’appareil est allumé, le disque dur continue de
tourner à grande vitesse. Pour prolonger la vie du disque dur, il est placé automatiquement en mode SLEEP [il arrête de tourner] si aucune
opération n’est commandée pendant 30 minutes et s’il n’y a pas de disque amovible sur le plateau).
Lorsqu’il est en mode SLEEP, la lecture ou l’enregistrement peut ne pas débuter immédiatement car le disque dur a besoin d’un peu de temps
pour se réactiver.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nous vous recommandons de retirer le disque du plateau afin de laisser passer le disque dur en mode
SLEEP.
Précautions d’installation
Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des
ouïes de ventilation sur les côtés.
Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
Ne placez pas l’appareil sur un autre
générant de la chaleur, par exemple un
magnétoscope, etc.
Ne placez pas l’appareil en un lieu
exposé à des changements de
température.
Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut pas y avoir de
phénomène de condensation. La condensation est un
phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface
froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de
température. La condensation peut endommager les circuits
internes de l’appareil.
Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
–En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou
exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air
froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur
(qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de
la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc.
–Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
–En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2–3 heures que la condensation ait disparu.
La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
En cours de fonctionnement
Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver
endommagé.)
Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute
vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc
normal.
Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3 Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est
complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter
les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise
hors tension, le disque dur continue de tourner un court
moment.)
Cet appareil
Magnétoscope
Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée
(du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Remarques importantes sur l’enregistrement/Consignes relatives au disque dur (HDD)
EH65FrBook1.book Page 9 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
10
RQT8436
Manipulation des disques et des cartes
Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
À propos des disques non protégés par une
cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
Précautions de manipulation
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre
inutilisable.)
Écrivez uniquement sur la face du dispue prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
N’utilisez pas les disques suivants:
–Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
–Disques très gondolés ou fissurés.
–Disques de forme irrégulière, tels que des
disques en forme de cœur.
Ne laissez pas les disques dans les endroits
suivants:
–Au soleil.
–Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
–Près d’un chauffage.
–Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation).
–En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez
pas.
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux
conditions ambiantes et plus particulièrement à la température,
l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être
cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et
sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir
d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de
l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la
lecture de disques.
Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD à peu près une fois par an,
selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation.
Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de
nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
[Remarque]
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de
refroidissement interne situé en face arrière.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté
faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre
aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une
autre compagnie.
Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil.
Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu
sur cet appareil.
Entretien de l’appareil
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
sérieusement le disque et l’appareil.
Ne posez pas l’appareil sur
un amplificateur ou sur un
autre appareil susceptible
de chauffer.
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
EH65FrBook1.book Page 10 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
11
RQT8436
Accessoires fournis
Piles
Insérer les piles de façon que leurs pôles (i et j) correspondent à
ceux de la télécommande.
Pour fermer le couvercle, introduisez-le par le coté j (moins).
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer
un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande (12)
[Remarque]
Si vous ne pouvez pas commander l’appareil ou le téléviseur en
utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez
entrer de nouveau les codes (23).
Utilisation
Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis.
(Les numéros de produit corrects à Mars 2006. Ceci peut être sujet à des changements.)
(EUR7659Y60)
∏∏
1 Télécommande 1 Cordon d’alimentation
secteur
À n’utiliser qu’avec cet appareil.
Ne l’utilisez pas avec un autre
appareil.
N’utilisez pas non plus des
cordon d’alimentation secteur
d'autres appareils.
2 Câbles coaxiaux RF 2 Piles
pour la
télécommande
1 Câble audio/
vidéo
Informations sur la télécommande
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Capteur de signal de télécommande
7 m de portée directement en face de
l’appareil
Manipulation des disques et des cartes/Entretien de l’appareil/Accessoires fournis/Informations sur la télécommande
EH65FrBook1.book Page 11 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
12
RQT8436
Guide de référence des commandes
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
1 Pour mettre l’appareil sous tension (18)
2 Sélection du lecteur (HDD, DVD ou SD) (24, 34, 40)
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Annulation d’une opération
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
6 Pour afficher les informations concernant les programmes dans
le système GUIDE Plus+
7 Sélection/Entrée, image-par-image (36)
8 Affichage le Menu principal/Ecran Direct Navigator (34, 35, 44)
9 Affichage du sous-menu ( 44)
: Touches colorées de passage entre les modes Vidéo/Images et
Vidéo/Liste de lecture, de sélection des caractères lors de la
saisie de texte, de réglage d’accord manuel et d’utilisation du
système GUIDE Plus+ (29, 34, 53, 63, 69)
; Démarrage d’enregistrement ( 24)
< Changement de mode d’enregistrement (24)
= Choix du mode audio (36)
> Affichage des messages d’état (43)
? Transmission du signal de la télécommande
@ Commandes du téléviseur (23)
A Sélection des canaux/Changement de page sur GUIDE Plus+
(24, 29)
B Affichage de l’écran S
HOWVIEW (30)
C Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3, AV4 ou DV) (33, 58)
D Effacement des éléments ( 50)
E Affichage de l’écran d’enregistrement par minuterie ( 30)
F Affichage de l’écran GUIDE Plus+ (19, 28)
G Affichage de l’écran FUNCTIONS (64)
H Retour à l’écran précédent
I Création des chapitres (36)
J Saut de 30 secondes vers l’avant ( 36)
K Enregistrement TV direct ( 59)
L Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(33)
M Saut de la durée spécifiée (36)
N Affichage du menu d’écran ( 42)
O Fonctions d’enregistrement
[Remarque]
Des touches comme la touche [¥ REC] ne sont pas autant en
saillie que les autres pour éviter qu’on les actionne par accident.
Si vous appuyez accidentellement sur la touche [EXT LINK],
l’appareil s’éteint et se met en mode d’attente d’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur cette touche [EXT LINK] pour annuler
l’attente d’enregistrement.
Dans les instructions de ce manuel, le mot “touche” n’est en
général pas utilisé pour donner les consignes; ainsi, au lieu
d’écrire “Appuyez sur la touche [ENTER]”, on écrit “Appuyez sur
[ENTER]”.
Vous pouvez également utiliser cette télécommande pour piloter
votre téléviseur en spécifiant le code du fabricant de ce dernier
(23).
Télécommande
TIME SLIP
TIME SLIP
DISPLAY
DISPLAY
STATUS
STATUS
AUDIO
AUDIO
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
ENTER
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
SUB MENU
SUB MENU
S
PROG/CHECK
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
PAUS E
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
DELETE
DELETE
ShowView
ShowView
CH
CH
PAG E
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOLUME
VOLUME
CH
CH
AV
AV
Í
TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT
Í
DVD
C
D
E
F
G
B
I
J
K
L
M
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
@
A
?
N
O
EH65FrBook1.book Page 12 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
13
RQT8436
1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (18)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau à disque (24, 34)
3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (58)
4 Emplacement de carte SD (ci-dessous)
5 Afficheur (ci-dessous)
6 Connecteurs pour caméscope, etc. (58)
7
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (
33)
8 Sélection des canaux (24)
9
Ouverture/fermeture du plateau à disque (
24
, 34)
: Sélection du support d’enregistrement ( 24, 34, 40)
Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE
SELECT].
; Arrêt(24, 35)
< Démarrage de la lecture (34)
= Lancement d’enregistrement (24)
Spécification d’une durée pour arrêter l’enregistrement (26)
> Capteur de signal de télécommande
Connecteurs en face arrière (14-17)
Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’afficheur de l’appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez pas
l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.
L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements.
Vous pouvez utiliser des cartes mémoires SD de capacité allant de 8 Mo à 2 Go ( 7).
Fonction de sélection automatique du lecteur
Si vous introduisez une carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran Cartre SD” est affiché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [ENTER]
pour commuter vers le lecteur SD (40, 56).
Si vous retirez une carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné.
3 Indicateur d’enregistrement par minuterie
4 Allumé lorsque la carte SD est introduite dans son logement.
5 S’allume lorsque un disque supporté par cet appareil est introduit
sur le plateau.
6 S’allume lorsque le disque dur, le DVD ou la carte SD est
sélectionné
7 Section principale de l’affichage
8 Mode d’enregistrement
Appareil principal
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
k
1.3
1. 3
REC
EXT LINK
CH
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV 3
R
DV I N
1
2
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
3
Ouverture du panneau avant
Appuyez avec le doigt
sur cette partie
Introduction/Retrait d’une carte SD
Ouverture du volet Introduction de la carte
(N’oubliez pas de refermer le couvercle. ci-contre)
Retrait de la carte Fermeture du
volet
Appuyez sur la
partie saillante pour
ouvrir le couvercle.
ADAPTER
Si vous utilisez une
carte miniSD
TM
,
introduisez-la d’abord
dans l’adaptateur de
carte miniSD
TM
fournie
avec elle.
C’est cet adaptateur que
vous introduirez (et
retirerez) ensuite dans le
logement de cet appareil.
Appuyez au centre du bord de la carte
jusqu’à ce qu’elle se mette en place
en s’encliquant dans son logement.
Introduisez la carte étiquette vers le
haut et coin coupé vers la droite.
1
2
Appuyez au centre de
la carte.
Tirez-la de façon
rectiligne.
Appuyez vers le
bas.
Afficheur de l’appareil
PLAY
PLAY
PLAY
REC
REC
REC
1
2
4
5
3
6
7
8
1 Indicateur d’enregistrement par minuterie en
liaison avec un appareil externe
2
Enregistrement
Lecture Enregistrement/Lecture
Guide de référence des commandes
EH65FrBook1.book Page 13 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
14
RQT8436
ÉTAPE
1
Connexions
Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–D. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
Assurez-vous d’utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie.
Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournie uniquement lorsque vous connectez l’appareil via ses connecteurs d’entrée RF et de sortie RF.
Si vous utilisez des câbles de connexion différents, des perturbations peuvent survenir et déranger les images du téléviseur.
Utilisation d’un câble Péritel 21 broches
Vous pouvez utiliser une variété de fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link ( 59).
Vous pouvez bénéficier d’une diffusion de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (81).
[Réglage[
re
quis] “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (68)
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint
[environ 2 W (mode Économie d’énergie)]
Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction “Démarrage rapide” ne marche pas.
A
Connexions au téléviseur
AC IN
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
AV1
(
TV
)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1
AV OUT
Vers lantenne
Face arrière du téléviseur
Câble
d’antenne
Câble
coaxial
RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21
broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
Ventilateur
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (16,17)
Câble
coaxial RF
(fourni)
B
Connexion d’un téléviseur et VCR
AC IN
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
AV1
(
TV
)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
4
3
2
1
AV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
5
RF OUT
6
AV OUT
Vers lantenne
Câble
d’antenne
Ventilateur
Câble
coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Face arrière du téléviseur
Face arrière du
magnétoscope
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Câble coaxial RF
(fourni)
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (16,17)
Connectez l’appareil directement au
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par
l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou
d’un magnétoscope, le signal vidéo sera
affecté par les systèmes de protection de
copyright et l’image pourra ne pas s’afficher
correctement.
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble Péritel
21 broches
Magnétoscope
Cet appareil
Téléviseur
Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il
existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
[Réglage[
re
quis]
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du
menu CONFIGURATION (68)
EH65FrBook1.book Page 14 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
15
RQT8436
C
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
AC IN
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
AV1
(
TV
)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV
5
4
3
2
1
AV OUT
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble
d’antenne
Câble
coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21
broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
Panneau arrière d’un
récepteur satellite/
numérique ou d’un
décodeur
Câble Péritel 21 broches
[Réglage[
re
quis]
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu
Configuration (68)
Lorsque vous désirez visionner un autre programme
que cet appareil est en train d’enregistrer pendant la
vision d’une émission décodée
Appuyez sur [0]i[ENTER]. (La mention “DVD” apparaît
sur l’afficheur de l’enregistreur.) Appuyez de nouveau
pour annuler l’opération. (La mention “TV” apparaît sur
l’afficheur de l’enregistreur.)
Ventilateur
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (16,17)
Câble
coaxial RF
(fourni)
D
Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
[Réglage[
re
quis]
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration ( 68)
Connectez l’appareil directement au téléviseur ( 14, [B] )
AC IN
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
AV1
(
TV
)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
5
3
2
1
AV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
6
RF OUT
7
AV IN
AV OUT
4
AV OUT
Panneau arrière d’un récepteur
satellite/numérique ou d’un
décodeur
Vers lantenne
Câble
d’antenne
Câble
coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21
broches câblées
Cordon d’alimentation secteur(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Câble Péritel 21 broches
Câble
coaxial RF
(fourni)
Ventilateur
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (16,17)
Face arrière du téléviseur
Face arrière du
magnétoscope
ÉTAPE 1 Connexions
EH65FrBook1.book Page 15 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
16
RQT8436
ÉTAPE 1
Connexions
La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La qualité du
téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image de
meilleure qualité que par le connecteur VIDEO. (La qualité du
téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés pour des
sorties entrelacées ou progressives (81) et offrent une image plus
nette que le connecteur S VIDEO OUT.
Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du raccordement.
Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique)
Utilisez la sortie Composantes en réglant le signal progressif sur “Arrêt” (réglage
d’usine
67), même si votre téléviseur est compatible, car le signal progressif
peut provoquer un effet de scintillement à l’écran. Ces considérations valent aussi
pour les téléviseurs multistandards réglés en mode PAL.
Concernant le mode progressif (22)
Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique
Pour bénéficier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo, raccordez un
amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et MPEG.
[Réglage[
re
quis]]
“Sortie audio numérique” dans le menu Configuration ( 67)
Lorsque l’unité est connectée à un amplificateur via un câble audio
optonumérique et à un téléviseur via un câble HDMI, vous pouvez profiter de
la plus grande qualité de son provenant du disque en plaçant “Sortie audio
numérique” sur “Optical uniqument” du menu Configuration (
68
).
Dans ce
cas le son est uniquement diffusé par l’amplificateur et non par le téléviseur.
Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni), vérifiez
la forme du connecteur de l’appareil à raccorder.
Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2
canaux lors de la lecture de DVD Audio.
Connexion à un amplificateur stéréo
Autres connexions
Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs
AUDIO/VIDEO ou S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Face arrière de l’appareil
Face arrière du téléviseur
OPT
DIGIT
(PCM
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Rouge Blanc
Rouge Blanc
Face arrière de l’appareil
Câble S
Vidéo
Face arrière du téléviseur
Câble audio/vidéo
(fourni)
Connexion d’un magnétoscope à l’aide de
connecteurs AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO
O
POPTICA
DI
GDIGITAL A
(P
C(PCM/BIT
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
A
V
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
O
POPTICA
DI
GDIGITAL A
(P
C(PCM/BIT
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
A
V
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
Câble audio/vidéo
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Face arrière du magnétoscope
Face arrière de l’appareil
Face arrière du magnétoscope
Rouge Blanc
Rouge Blanc
Câble
S-Vidéo
Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
AV1
(
TV
)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
RF
IN
IN
RF
U
T
OUT
AUDIO IN
R L
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
Rouge Blanc
Rouge Blanc
Câble vidéo
Câble audio/
vidéo(fourni)
Face arrière du téléviseur
Face arrière de l’appareil
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
CRT
Cet appareil
Signal progressif
Connexion d’un amplificateur ou d’une chaîne audio
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
E
O
VIDEO
OPTICAL IN
AV OUT
Câble audio
optonumérique
Ne pliez pas
trop ce câble.
Face arrière de
l’appareil
Insérez la fiche
complètement avec
cette face dirigée
vers le haut.
Face arrière de
l’amplificateur
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AUDIO IN
R L
AV OUT
Rouge Blanc
Rouge Blanc
Câble audio
Face arrière de l’appareil
Face arrière de l’amplificateur
EH65FrBook1.book Page 16 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
17
RQT8436
HDMI est une nouvelle génération d’interface pour les appareils numériques. En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo
numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En
connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080i ou 720p HD vidéo.
Veuillez utiliser des câbles HDMI ayant le logo HDMI (comme montré sur la couverture).
[Remarque]
En raccordant un téléviseur incompatible CPPM (
Content Protection for Prerecorded Media
,
80), le DVD-Audio à copie protégée ne peut pas être
diffusé via le connecteur HDMI. Branchez les câbles audio (rouge, blanc) ou le câble PERITEL 21 broches
§
aux connecteurs correspondants.
Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera “down mixed” [81, Fusion
de canaux (Down-mixing)] et sorti sur 2 canaux. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed“.)
Pour les appareils compatibles avec la protection du droit d’auteur HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipé d’une entrée DVI
(écran d’ordinateur, etc.):
Selon l’unité, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble de commutation DVI/HDMI. (Le son
ne peut pas être produit.)
§
Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA)
[Remarque]
En raccordant un amplificateur incompatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media, 80), le DVD-Audio à copie protégée ne peut
pas être diffusé via le connecteur HDMI. Raccordez l’amplificateur via un câble optonumérique ou des câbles audio (rouge, blanc).
Connexion avec un appareil HDMI (High Definition Multimedia Interface)
À propos de la fonction HDAVI Control
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur (amplificateur) équipé de la fonction HDAVI Control,
les opérations liées pourront être possibles. (59, Opérations liées au téléviseur [Contrôle par HDMI (HDAVI Control
TM
)/Q Link])
Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3 m), RP-CDHG50 (5 m), etc.
Connexion à un téléviseur compatible HDMI
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
AV1
(
TV
)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV OUT
HDMI AV OUT
AV
HDMI IN
AV OUT
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble Péritel 21
Face arrière de l’appareil
Panneau arrière d’un récepteur satellite/
numérique ou d’un décodeur
Câble HDMI
Face arrière du
téléviseur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
Enregistrement TV direct (59)
Vision des images depuis un décodeur ou un
terminal numérique/satellite
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée du
téléviseur sur “AV”.)
[Réglage[
re
quis]]
Placez “Contrôle par HDMI/Q Link” sur “HDMI et Q Link”
(68).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Q Link”.)
Placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et Optique” (68).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Connexion à un téléviseur et un amplificateur compatibles HDMI
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
AV1
(
TV
)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV OUT
HDMI AV OUT
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
AV
Face arrière de l’appareill
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble Péritel à 21
broches câblées
Face arrière du téléviseur
Face arrière de
l’amplificateur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
( ci-dessus)
[Réglage[
re
quis]] ( ci-dessus)
ÉTAPE 1 Connexions
EH65FrBook1.book Page 17 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
18
RQT8436
ÉTAPE
2
Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
2 Appuyez sur [Í DVD] pour mettre
l’appareil sous tension.
Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link (59), le
téléchargement depuis le téléviseur débute.
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur.
En outre, l’enregistreur synchronise son réglage de date et
d’heure avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un
canal TV diffusant ces informations.
Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner votre pays,
puis appuyez sur [ENTER].
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”
comme réglage Pays, ou si l’accord du téléviseur a été
effectué pour la Suisse, le menu de réglage “Power Save
apparaît. Sélectionnez “Oui” ou “Non” (68).
Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8
minutes.
A la fin de la configuration, l’écran de réglage du format TV
apparait.
16:9: Téléviseur à écran large 16:9
4:3: Téléviseur à écran 4:3
[HDD] [RAM] Les titres sont enregistrés comme ils
apparaissent à l’écran.
[DVD-V]
Les signaux vidéo enregistrés pour les écrans
larges sont reproduits au format Pan & Scan (sauf si c’est
interdit par le producteur du disque) (
81
).
Letterbox:Téléviseur à écran 4:3
Les images en format large sont affichées entièrement en
mode “boîte aux lettres” (81).
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le format d’image, puis appuyez sur
[ENTER].
Lorsque le type et le format du téléviseur est sélectionné,
l’écran de réglage du GUIDE Plus+ apparait.
(Le message ci-dessus s’affiche aussi dans les pays où le
système GUIDE Plus+ n’est pas disponible. Cependant, dans
ce cas, la configuration n’est pas possible.)
Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [ENTER].
Allez à l’étape 2 (19
, Configuration du système GUIDE Plus+)
Si vous ne désirez pas configurer le système GUIDE Plus+ ou
si vous habitez dans un pays où le système GUIDE Plus+ n’est
pas disponible (
19, A propos du système GUIDE Plus+)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis
appuyez sur [ENTER].
L’image apparaît à l’écran. La configuration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
TIME SLIP
TIME SLIP
DISPLAY
DISPLAY
STATUS
STATUS
AUDIO
AUDIO
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
ENTER
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
SUB MENU
SUB MENU
S
PROG/CHECK
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
DELETE
DELETE
ShowView
ShowView
CH
CH
PAG E
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOLUME
VOLUME
CH
CH
AV
AV
Í
TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT
Í
DVD
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
RETURN
GUIDE
SUB MENU
CH
W X
Touches
numériques
Changement à partir du TV
Pos 4
Téléchargement en cours,
Veuillez patienter.
RETURN: annuler
RETURN
Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (71).
Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (69)
Pour redémarrer la configuration (70)
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
Italia
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
SELECT
Aspect TV
16:9
4:3
Letterbox
Téléviseur écran large 16:9
Téléviseur 4:3
ENTER
RETURN
SELECT
Configuration auto.
Voulez-vous configurer le système
GUIDE Plus+?
ENTER
RETURN
SELECT
Oui Non
EH65FrBook1.book Page 18 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
19
RQT8436
Configuration du système GUIDE Plus+
1 Appuyez sur [GUIDE].
2 Appuyez sur [3, 4] ou sur les
touches numérotées pour entrer le
code postal de votre lieu de résidence
et appuyez sur [ENTER].
Cela peut prendre jusqu’à 2 heures pour configurer le
système GUIDE Plus+.
Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [ENTER].
Si vous ne voulez pas configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis
appuyez sur [ENTER].
Pour télécharger les données GUIDE Plus+ plus tard
(20, Téléchargement des données GUIDE Plus+)
3 Un des écrans suivants apparaitra
Validez le message à l’écran.
Le téléchargement du GUIDE Plus+ est terminé.
Le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible.
Vérifiez le canal hôte de votre pays.
(21, Canal Hôte)
Pour télécharger les données GUIDE Plus+, éteignez votre
appareil à l’heure affichée à l’écran ou téléchargez les
données manuellement à partir de “Téléchargement de
Données” du menu Configuration à ce moment-là.
(21, Changement des réglages)
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Pour de plus amples informations à propos du fonctionnement de
la liste du programme GUIDE Plus+, référez-vous au “Opérations
du système GUIDE Plus+”. (29)
[Remarque]
Si votre code postal change, vous pouvez mettre à jour cette
information plus tard dans la configuration du système GUIDE Plus+
(21, Changement des réglages).
A propos du système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ présente des informations sur les
émissions de la chaîne regardée tout comme un magazine de
télévision. Il simplifie également la programmation d’un
enregistrement. Il vous suffit pour cela de sélectionner l’émission
voulue dans la liste affichée. Vous pouvez également rechercher
les émissions voulues en restreignant l’affichage à une catégorie
de programmes donnée.
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/France/
Hollande/Italie/Suisse
(A compter de la fin de février 2006)
Il peut ne pas être disponible dans certaines régions.
Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
[Remarque]
Vous aurez besoin de terminer le réglage de la réception des
chaînes (18) pour configurer le système GUIDE Plus+.
La configuration du système GUIDE Plus+ nécessite aussi que
l’horloge de l’appareil soit correctement réglée.
La réception des données du système GUIDE Plus+ est
possible uniquement via l’entrée de l’antenne de cet appareil.
La réception des données GUIDE Plus+ via un récepteur
satellite ou un set-top box numérique n’est pas possible.
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
http://www.europe.guideplus.com
RETURN
ENTER
Code Postal
Pays Actuel: France
Cette unité télécharge les données du GUIDE Plus+
plusieurs fois par jour.
Un cliquetis peut se faire entendre pendant ce temps.
12.1. Mer 15:05
0 9
~
RETURN
ENTER
Configuration
Désirez-vous configurer le système GUIDE Plus+ ?
Cela peut durer jusqu'à 2 heures.
12.1. Mer 15:05
Oui
Non
RETURN
TIMER REC
S
SUB MENU
GUIDE
PAG E+
O
O
ARD
PRO7
***06
SAT1
RTL
ZDF
15:00
15:30 16:00 16:30
15:05~16:05
7th Heaven
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
7th Heaven
Gilmore...
Abenteuerurlaub
Aktuell
...
...
MDR
Info
Aucune donnée
Mode Affichage
+24 H.
Type prog.
12.1. Mer 15:05
Heures:
Type prog.
Tous Types
Paysage
12.1. Mer
Si “Aucune
donnée”
apparaît
(20, Édition
des listes de
programmes,
Référence)
RETURN
ENTER
Configuration
Le téléchargement n'a pas réussi.
La prochaine session de téléchargement sera
à XX:XX.
Appuyez sur ENTER pour continuer.
12.1. Mer 15:05
RETURN
ENTER
Configuration
Aucun canal Hôte détecté.
Veuillez vous référer au mode d'emploi.
Appuyez sur ENTER pour continuer.
12.1. Mer 15:05
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV/Configuration du système GUIDE Plus+
EH65FrBook1.book Page 19 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
20
RQT8436
Configuration du système GUIDE Plus+
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 18.
Les données GUIDE Plus+ sont transmises à partir d’un canal hôte
(la station de télévision transmettant la liste des programmes de
télévision) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à
2:50 heures chaque jour.
Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des
données.
Il y a 2 manières de télécharger les données GUIDE Plus+.
–Téléchargement automatique lorsque l’appareil est éteint.
–Téléchargement manuel à partir de “Téléchargement de
Données” du menu Configuration.
Les données GUIDE Plus+ sont téléchargées automatiquement
lorsque l’appareil est éteint.
Si vous allumez l’appareil alors que “GUIDE” est affiché, la mise à
jour des données est interrompue.
Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50 du
matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous
pouvez choisir lequel aura la priorité.
Pour garantir le téléchargement des données GUIDE Plus+, vous
pouvez déshabiliter les enregistrements programmés durant la
transmission des données.( 21, colonne de gauche,
Téléchargement de nuit)
Au moment de la transmission des données, vous pouvez les
télécharger manuellement à partir de “Téléchargement de Données”
du menu Configuration (21).
[Remarque]
Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre
environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes
de télévision.
Les chaines affichées dans la liste des programmes de télévision
sont déterminées par la zone géographique.
Une chaine qui n’a pas été enregistrée dans votre zone n’est pas
affichée dans la liste des programmes de télévision même si le
signal peut être reçu.
Une fois que vous avez téléchargé la liste des programmes, la
reception des données est demandée régulièrement afin de mettre
à jour et de conserver cette liste.
Ne pas débrancher la prise électrique CA pendant le
téléchargement des données.
Pendant le téléchargement des données, le HDD tourne et émet
des bruits.
1 Appuyez sur [GUIDE].
2 Appuyez sur [SUB MENU].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Editeur” puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le “Nom” désiré puis appuyez sur [1].
Vous pouvez également utiliser [WXCH] pour naviguer à
travers la liste des chaînes.
[Remarque]
Le changement dans la liste des chaines du menu Configuration
(69) de votre appareil causera la réinitialisation de tous les
réglages Editeur.
Téléchargement des données GUIDE
Plus+
Téléchargement automatique des données
Téléchargement manuel des données
HDD
REC
PLAY
PLAY
REC
REC
SP
LP
EP
DVD
SD
PC
DCCH BS
DUB
EXT
MPEG4 D.MI X
NET
Link
DVD
AVCD
RWRAM
VR
SDPC
-
+
-
Pendant le téléchargement, “GUIDE”
apparait sur l’afficheur de votre appareil.
Édition des listes de programmes
Oui/Non Vous pouvez sélectionner les chaînes qui doivent
être affichées dans la liste des programmes.
Seules les chaines placées sur “Oui” seront affichées
dans la liste GUIDE Plus+.
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage “Oui/
Non” et appuyez sur [ENTER].
Référence
Pour sélectionner manuellement la Référence
appropriée
Si “Aucune donnée” apparait dans la liste GUIDE
Plus+ pour une chaine, cette chaine n’est plus
supportée par les données GUIDE Plus+ ou bien une
Référence GUIDE Plus+ n’a pas pu être clairement
assignée (“----” apparait dans le champ Référence de
cette chaine). Dans ce cas, sélectionnez
manuellement la Référence appropriée.
Vous pouvez également assigner manuellement la
Référence appropriée même si le nom d’une chaine
n’a pas été reconnu (ex. ***06).
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage de la
“Référence” de la chaine appropriée et appuyez sur
[ENTER].
[Remarque]
Le nom des chaines dans la liste de Référence peut
être différent de la liste des chaines.
RETURN
ENTER
12.1. Mer 15:05
ARD
PRO7
VOX
RTL2
SAT1
RTL
ZDF
Heures:
15:00
15:30 16:00 16:30
Type prog.
Tous Types
Paysage
12.1 Mer
16:05~17:05
Gilmore girls
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
Detektiv
Duel M...
Beyblade
Yu-...
...
7th Heaven
Gilmore...
Die Abschl...
Freunde...
S.O.S Style & ...
Configuration
Editeur
RETURN
ENTER
Editeur
12.1. Mer 15:05
Nom
Oui/Non
Référence
Source
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
ARTEOui
TF6Oui
TF1Oui
ESPRTOuiEuros
FR6
Oui
- - - -
Oui
Oui
ARD
Oui BBC1BBC1
ZDF
ARD
***04
***05
***06
WDR
PAG E+
O
O
RETURN
TIMER REC
S
SUB MENU
GUIDE
PAG E+
O
O
ARD
PRO7
***06
SAT1
RTL
ZDF
15:00
15:30 16:00 16:30
15:05~16:05
7th Heaven
Ta...
Abenteuer...
Fliege-Die Talkshow
...
Derrick
Heute in ...
Bianca-Wege...
Das Familiengericht
Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa...
Richter Alexander...
7th Heaven
Gilmore...
Abenteuerurlaub
Aktuell
...
...
Aucune donnée
MDR
Mode Affichage
+24 H.
Type prog.
-24 H.
12.1. Mer 15:05
Heures:
Type prog.
Tous Types
Paysage
12.1. Mer
Info
EH65FrBook1.book Page 20 Monday, March 27, 2006 1:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic DMR-EH65 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à