Kenwood DVF-3300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
DVF-3300
LECTEUR DE DVD/VCD/CD
MODE D’EMPLOI
B60-5635-18 02 (K/E)
OC
06/01
*5635/01-15/FR 06.5.23, 11:03 AM1
2
FR
Préparation
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
Avant la mise sous tension
Introduction
L‘Europe ........................................................... CA 230 V uniquement
Etats-Unis et Canada ........................... CA 110 - 240 V uniquement
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une
exploitation sans danger.
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’AT-
TENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TEN-
SION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER
UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’AT-
TENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPA-
GNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A
L’ENTRETIEN.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Marque d’un produit Laser
(Sauf pour le Canada)
Cette étiquette signale que l’appareil appartient à la Classe 1. Cela
signifie qu’il n’existe aucun risque de rayonnement dangereux à
l’extérieur de l’appareil.
Emplacement: Panneau arrière
CLASS 1
LASER PRODUCT
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques (applica-
ble dans les pays de l’Union Européenne qui ont
adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée)est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous préserver des leurs
effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM2
3
FR
Préparation
Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes
les consignes de sécurité et les instructions de
fonctionnement avant d’utiliser le produit.
Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes
de sécurité et les instructions de fonctionnement pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Tenir compte des avertissements – Respecter tous les
avertissements indiqués sur le produit et dans le mode
d’emploi.
Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
1. Nettoyage – Débrancher la prise murale du produit
avant d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un
chiffon humide pour le nettoyage.
2. Equipements auxiliaires – Ne jamais employer des
équipements auxiliaires autres que ceux que recommande
le fabricant du produit car ils peuvent présenter un risque.
3. Eau et humidité – Ce produit ne doit pas être exposé
aux écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par
exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou
d’u’ cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une
piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide,
tel qu’un vase de fleurs, sur l’appareil.
4. Accessoires Ne pas placer le produit sur un socle, un
chariot, un trépied, une console ou une table instable. En
plus des dégradations qu’il subirait, sa chute pourrait
provoquer de graves blessures aux enfants ou adultes à
proximité. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console
ou une table conformes aux recommandations du fabricant
ou bien vendus avec le produit. Pour fixer le produit, suivre
les instructions du fabricant et utiliser des
accessoires recommandés par le fabricant.
Si le produit est placé sur un support mobile,
le déplacer avec soin. Les arrêts brusques,
contraintes ou irrégularités du plancher par
exemple pourraient provoquer une chute du
produit.
5. Aération – Le coffret comporte des ouïes et des
ouvertures destinées à assurer une ventilation suffisante
pour que l’appareil fonctionne bien sans échauffement.
Ne jamais obstruer ces ouvertures. Ne jamais bloquer les
orifices d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan,
un tapis ou autre surface similaire. Le produit ne peut être
installé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à
condition de prévoir une ventilation suffisante et sous
réserve de respecter les instructions du fabricant.
6. Sources d’alimentation – Ce produit ne doit être
raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur le
produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur
local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie
d’électricité.
7.
ATTENTION - Polarisation La fiche du cordon
d’alimentation du produit est de type fiche d’alimentation en
courant alternatif polarisé (fiche dont l’une des lames est plus
large que l’autre). L’une des broches de la fiche est plus large
que l’autre et la fiche ne rentre dans la prise que dans un seul
sens. Cette particularité est une mesure de sécurité. Si vous
ne parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, essayez
dans l’autre sens. Si la fiche ne rentre pas dans l’autre sens
non plus, faites remplacer par un électricien qualifié la prise
murale par une prise du nouveau modèle. Ne supprimez pas
la fiche de sécurité.
8. Protection du cordon d’alimentation – Les cordons
d’alimentation doivent être placés de manière qu’ils ne soient
pas piétinés ni écrasés; faire attention en particulier aux
cordons près des prises ou réceptacles et au point où ils
sortent du produit.
9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par
temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance
et ne prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation ainsi
que la prise d’antenne ou de distribution câblée. On évitera
ainsi le risque d’endommagement du produit par la foudre
ou les surtensions.
10.Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou
rallonges en surcharge car cela fait courir le risque
d’incendie ou d’électrocution.
11.Pénétration d’objets et de liquides
Ne jamais
enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du
produit car ils risquent de toucher des points de tension
dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait
provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser
de liquide d’aucune sorte sur le produit.
12.Entretien – Ne pas tenter de réparer le produit soi-
même car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque
d’exposer l’utilisateur à des dangers, par exemple une
tension dangereuse. Toute réparation doit être confiée à
un personnel d’entretien qualifié.
13.Endommagement demandant réparation
Débrancher le produit de la prise secteur et le faire réparer
par un technicien qualifié dans les cas suivants:
a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa fiche
sont endommagés,
b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des objets
sont tombés, dans le produit,
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau,
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement alors
qu’il est utilisé conformément au mode d’emploi,
e) Si le produit est tombé ou qu’il a subi des dégâts,
f)
S
i les performances du produit se sont manifestement
dégradées. – Cela signifie que le produit a besoin d’être
réparé.
g) Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage.
14.Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une pièce,
s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange
prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces
de substitution non agréées par le fabricant font courir un
risque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques
encore.
15.Contrôle de sécurité – Après toute intervention
d’entretien ou de réparation sur ce produit, demander au
dépanneur d’effectuer les vérifications de sécurité pour
s’assurer qu’il est en bon état de marche.
16.Montage au mur ou au plafond – En cas de montage
du produit au mur ou au plafond, suivre les recommandations
du fabricant.
17.Chaleur – Ce produit doit être tenu à l’écart de sources
de chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur,
les poêles et autres produits. Ne placer aucun objet en
combustion, telle qu’une bougie ou une lanterne, sur le
produit ou dans son voisinage immédiat.
18.Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit
jamais s’installer à proximité de lignes électriques
aériennes ou des fils d’un circuit électrique force ou lumière
ou encore à un endroit où elle risque de tomber sur de
tels circuits ou lignes. Pendant l’installation d’une antenne
extérieure, observer la plus grande prudence car tout
contact avec une ligne ou un circuit électrique fait courir
un danger de mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Remarque:
L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis à
la terre ou polarisé.
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM3
4
FR
Préparation
Introduction
Economiseur d'écran
L'économiseur d'écran apparaît lorsqu'on laisse le lecteur de DVD au mode d'arrêt pendant environ 5 minutes.
Si l'économiseur d'écran reste affiché pendant 5 minutes, le lecteur de DVD s'arrête automatiquement.
Pour le Canada
REMARQUE: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.
Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez
immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood
vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans
risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Accessories
Prière de vérifier que tous les accessoires suivants figurent bien dans l’emballage.
Pile ("AAA" ou "R03") ...(2)Télécommande...(1)
Câble coaxial (Noir) ...(1)Cordon audio (Rouge, Blanc) ...(1) Cordon vidéo (Jaune) ...(1)
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM4
5
FR
Préparation
Particularités et Sommaire
Dans ce document, les différentes particularités sont repérées par les incône suivantes.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques CD audio (CD-DA).
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques DVD vidéo.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques VCD.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques DivX
®
video.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques JPEG.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques MP3.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques WMA.
Sommaire
Préparation
Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un
fonctionnenment en toute sécurité.
Particularités
Connaissance
Fonctionnement
Signal vidéo de qualité supérieure à ce que permet le S-VHS ou les LaserDisc
Signal audio de qualité supérieure à ce que permet le CD
Interface utilisateur graphique (G.U.I.)
Lecture de fichiers MPEG1, MPEG2, DivX
®
video
Lecture de fichiers MP3, WMA et JPEG
Introduction......................................................................................... 2
Avant la mise sous tension .............................................................. 2
Précautions de sécurité.................................................................... 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................. 3
Particularités et Sommaire ............................................................. 5
Particularités ...........................................................................................5
Sommaire .................................................................................................. 5
Disques compatibles avec cet appareil ....................................... 6
Systèmes d'enregistrement et types de disque qui peuvent être lus ....... 6
Disques qui ne peuvent pas être lus ................................................... 6
Codes Régionaux ............................................................................... 7
Codes régionaux dans le monde..........................................................7
Icônes des DVD vidéo ............................................................................7
Fichiers accessibles avec cet appareil........................................ 8
Spécifications de fichier .......................................................................8
Guide de fichiers ..................................................................................... 8
Formats vidéo ................................................................................... 10
Points importants............................................................................. 11
Entretien .................................................................................................. 11
Référence ................................................................................................11
Connexion du système.................................................................... 12
Commandes et indicateurs ............................................................ 14
Fonctionnement du boîtier de télécommande ........................... 15
Fonctions de réglage ...................................................................... 16
Préparation pour le réglage................................................................16
Menu de réglage ...................................................................................16
LANGUE ................................................................................................... 17
AFFICHAGE..............................................................................................17
AUDIO ...................................................................................................... 18
LOCK (Contrôle parental) .....................................................................18
OTHERS .................................................................................................... 19
Structure hiérarchique des menus VCD (P.B.C.) ............................ 20
Liste des codes langue pour DVD ...................................................... 21
Liste des codes de zone ....................................................................... 21
Lecture de base du disque............................................................. 22
Affichage sur écran .............................................................................. 22
Mémorisation de la dernière scène.................................................. 22
Lecture de base .....................................................................................23
Caractéristiques de lecture de disque .............................................24
Lecture répétée......................................................................................25
Lecture répétée A-B ............................................................................. 25
Lecture de programme ......................................................................... 26
Fonctionnalités de lecture de disque de film ............................ 27
Sélection de langue audio .................................................................. 28
Sélection du canal audio..................................................................... 28
Utilisation du marqueur ....................................................................... 28
Sélection d'angle de caméra.............................................................. 29
Sélection de langue de soustitrage ................................................. 29
Fonction de zoom...................................................................................30
3D Surround ............................................................................................30
Recherche de temps .............................................................................30
Fonctionnalités de lecture de disques de musique ................. 31
Emploi de l'écran de télévision pour commencer la lecture ...... 31
Lecture à partir de la piste désiré .................................................... 31
3D Surround ............................................................................................31
Pour afficher le repère ID3..................................................................31
Lecture aléatoire ...................................................................................31
Fonctionnalités de lecture des fichiers de photo (fichiers
JPEG seulement) ....................................................................... 32
Pour commencer la lecture ................................................................ 32
Fonction de zoom...................................................................................32
Pour faire tourner l'image ................................................................... 32
Pour cacher la barre de menu ............................................................32
Slide show (vue diapositive) .............................................................. 32
En cas de difficultés........................................................................ 33
Caractéristiques techniques ......................................................... 36
*5635/01-15/FR 06.5.23, 11:03 AM5
6
FR
Préparation
Disques compatibles avec cet appareil
Les organes dont est pourvu ce lecture ne permettent pas seulement la reproduction musicale des gravures sur CD
mais également la restitution, dans les meilleures conditions possible de qualité, des images et des sons gravés sur
les disques mentionnés ci-dessous.
Systèmes d'enregistrement et types de disque qui peuvent être lus
÷ Prière de se référer à la page 8 pour les formats de fichiers CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW pouvant être lus par cet appareil.
÷ *Cet appareil peut lire les SVCD, mais certaines fonctions seront inopérantes.
÷ Un bi-disque est un disque à double face combinant une face DVD selon la norme DVD et une face audio. Le contenu vidéo
enregistré sur la face DVD peut être reproduite. Cependant, du fait que la face audio n'est pas compatible avec la norme de
disque compact (CD), elle ne peut pas être reproduite sur cet appareil.
÷ Cet appareil peut reproduire les disques DVD-R et DVD-RW ainsi que les disques DVD+R et DVD+RW enregistrés au format
DVD VIDEO, mais selon l'appareil d'enregistrement, le fabricant de disque, etc., la lecture s'avère parfois impossible.
÷ Cet appareil peut être dans l’impossibilité de lire certains CD-R/RW en raison des leurs caractéristiques, des conditions
d’enregistrement, etc.
÷ Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques compatibles avec CPRM. CPRM est l'abréviation de Content Protection for Re-
cordable Media (Protection du contenu de média enregistrable) qui est une technique pour la protection de droits d'auteurs
pour l'enregistrement de media.
Une seule
Maximum 20
mm. numêrique
DVD VIDEO CD (CD-R, CD-RW)
8cm
12cm
8cm
Maximum 20
min.
VCD (SVCD*)
Une seule
12cm
8cm
12cm
Une seule
Maximum 74
mm.
(Dans le cas d'un SVCD, la durée de lec-
ture possible devient plus courte.)
Disques qui
peuvent ête lus
Logo que porte le
disque
Taille du disque
Faces gravées
Gravures
Vidéo+Audio
Audio
Une ou deux
Environ 41 mn
(1 face, 1 couche)
Environ 75 mn
(1 face, 2 couche)
Environ 82 mn
(2 face, 1 couche)
Environ 150 mn
(2 face, 2 couche)
Une ou deux
Environ 133 mn
(1 face, 1 couche)
Environ 242 mn
(1 face, 2 couche)
Environ 266 mn
(2 face, 1 couche)
Environ 484 mn
(2 face, 2 couche)
Une seule
Maximum 80
mm. numêrique
Disques qui ne peuvent pas être lus
Get appareil ne peut pas lire les disques suivants.
Disques DVD AUDIO
Disques DVD RAM
Disques SACD
Disques VSD
÷ Tout disque DVD vidéo dont le code de région n’est pas le même que celui de l’appareil, ou ne portant pas de code de région. Pour
de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au paragraphe "Codes Régionaux".
7
÷ Un disque dont le format de la gravure vidéo diffère du standard du téléviseur, car en ce cas la lecture du disque ne peut
pas être effectuée normalement. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au paragraphe
"Formats vidéo".
0
Disques CDV discs (seul l'enregistrement des sons peut
être reproduit.)
Disques CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (seul l'enregistre-
ment des sons peut être reproduit.)
Restrictions dues aux différences entre les disques
Icône restrictive
Certains disques DVD et VCD ne peuvent être lus que dans certaines conditions qui dépendent des in-
tentions du producteur. Selon les conditions de cet appareil, le fonctionnement peut être restreint. Etant
donné que ce lecteur a été conçu conformément aux intentions des producteurs, certaines fonctions
dont il est doté peuvent fort bien ne pas fonctionner comme vous le supposiez. Veuillez, en ce cas, lire
les instructions qui sont fournies avec le disque. Si l'icône restrictive de lecture s'affiche sur l'écran au
moment de la lecture du sidque, cela signifie que le disque appartient précisément à ceux pour lesquels
des restrictions de lecture ont été prévues par le producteur.
*5635/01-15/FR 06.4.11, 11:25 AM6
7
FR
Préparation
Tout lecteur du même posséde un code de région qui lui est attribué en fonction du pays dans lequel il doit être uti-
lisé. Un lecture donné ne peut lire quer les disques DVD VIDEO qui portent le même code de rêgion que cefui du
lecteur.
Le code régional pour ce lecteur est décrit sur le panneau arrière du lecteur.
Codes Régionaux
Codes régionaux des disques DVD VIDEO qui peuvent être lus avec ce lecteur
Ce lecteur peut lire tout disque DVD VIDEO qui porte le même code que le code de région du lecteur figurant dans le
tableau ci-dessus, une marque contenant le code de région du lecteur ou la marque "ALL" illustrée ci-dessous. En
raison de certaines restrictions, même si le disque DVD VIDEO ne porte pas une indication de région qui soit con-
traire à celle du lecteur, la lecture du disque peut être impossible.
Codes régionaux dans le monde
Les lecteurs de disque DVD VIDEO reçoivent un code de région qui dépend du pays ou de la région oú ils sont
commercialisés comme le montre la carte ci-dessous.
Disque commercial (Utilisation
en cabine par une compagnie
aérienne)
Code de région de commercialisation de disque.
Nombre de langues parlées enregistrées sur le disque pour la fonciton de langue parlée. Le nombre figurant au
centre de cette icône, indique le nombre de langues parlées. (Maximum 8 tangues)
Nombre de langues de sous-titrage enregistées sur le disque pour la fonction de sous-titrage. Le nombre figu-
rant au centre de cette incône, indique le nombre de langues de sous-titgage. (Maximum 32 langues)
Nombre d'angles de prise de vues de la même scène enregistrées sur le dique pour la fonction d'angle de prise de
vues. Le nombre figurant au centre de cette icône, indique le nombre d'angle de prise vues de la même scène.
(Maximum9 angles)
Rapports possibles de la hauteur á la largeur. "LB"estl'abréviation de <Letter Box>et "PS"cell de <Pan/Scan>.
&
Dans l'exem illusté á gauche, le format 9/16e peut être converti en format <boite aux lettres>.
Marquage
Signification
Icônes des DVD vidéo
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM7
8
FR
Préparation
Fichiers accessibles avec cet appareil
÷ Suivant les conditions d'enregistrement des données et autres facteurs, la lecture peut ne pas être possible.
÷ Formats disponibles pour MP3/WMA/JPEG: ISO9660 niveau 1, 2, 3 (A l'exclusion des formats: Joliet, Romeo)
*Official DivX
®
Certified product.
Plays all versions of DivX
®
video (including DivX
®
6) with standard playback of DivX
®
media files.
Guide de fichiers
Création de supports pour lecture sur cet appareil
Compression de fichiers MP3/WMA
Lors de la compression de fichiers MP3 , veuillez définir le paramètre de vitesse de transfert du logiciel de compression comme suit :
Fichiers MP3 : Vitesse de transfert recommandée 128 kbps (8 kbps -320 kbps)
Fichiers WMA : Vitesse de transfert recommandée 128 kbps (32 kbps -320 kbps)
÷ Cet appareil est compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz (fréquence recommandée) et 48 kHz.
÷ Cet appareil est compatible avec ID3-TAG version 1. (Signes alphanumériques: jusqu'à 30 caractères)
÷ La sortie DIGITAL (numérique) des données MP3/WMA a lieu non pas sous format MP3/WMA, mais sous format PCM.
Affectation de noms aux fichiers et dossier
Pour nommer les fichiers, vous pouvez utiliser des caractères d’un octet (A~Z), des chiffres d’un octet (0~9) et le caractère de souli-
gnement (_) d’un octet. S'assurer que l'appendice soit attaché à tous les noms de fichiers.
÷ Ne jamais ajouter un faux appendice à n'importe quel fichier, car l'équipement présumera qu'il a été reproduit, et cela provoquera du
bruit intense dans les haut-parleurs pouvant causer des conséquences fâcheuses.
Spécifications de fichier
Catégorie/Elément Extension
Détail (Audio) Média
MOVIE [Dimension fichier : 4GB (Max.)]
MPEG1 .MPG, .MPEG Résolution vidéo : 720 x 576 (Max.) Débit binaire : 5Mbps (Max.) Mpeg1 Layer1 & 2
MPEG2 .MPG, .MPEG Résolution vidéo : 720 x 576 (Max.) Débit binaire : 5Mbps (Max.) Mpeg1 Layer1 & 2
DivX
®
VIDEO* .AVI, .DIVX Résolution vidéo : 720 x 576 (Max.) Débit binaire : 10Mbps (Max.)
WAV, MP3, WMA
Dolby Digital
XviD .AVI, .XVID Résolution vidéo : 720 x 576 (Max.) Débit binaire : 10Mbps (Max.)
WAV, MP3, WMA
Dolby Digital
MUSIC [Dimension fichier : 4GB (Max.)]
MPEG Audio .MP3
Débit binaire de 8 kbps - 320 kbps, CBR/VBR FS 32k, 44.1k, 48k
WMA (ver7) .WMA Débit binaire de 32 kbps - 320 kbps, CBR FS 32k, 44.1k, 48k
WMA (ver8) .WMA Débit binaire de 32 kbps - 320 kbps, CBR FS 32k, 44.1k, 48k
PHOTO [Dimension fichier : 4MB (Max.)]
JPEG .JPG, .JPEG Résolution vidéo : 3072 x 2048 (Max.) Vraie couleur 24bits
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
6
Les noms de répertoires et les noms de fichiers sont affichés avec un maximum de 20 caractères. Si l'on enregistre des noms de répertoires et
des noms de fichiers avec plus de 20 caractères, ces noms se trouveront affichés sous forme abrégée.
RemarqueRemarque
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM8
9
FR
Préparation
Vérification du support et des fichiers
Avant d’enregistrer des fichiers MP3/WMA sur le support, vérifiez qu’ils peuvent être lus sur l’ordinateur utilisé. Vérifiez que le fichier
sauvegardé est reproduit correctement.
÷ Il est impossible de confirmer que des fichiers peuvent être lus correctement lors de leur enregistrement sur le support.
Lors de l’enregistrement de fichiers sur le support
Assurez-vous que la session a été fermée une fois les données enregistrées sur le support. Dans certains cas, il sera impossible de lire
correctement des supports sur lesquels la session n’a pas été fermée.
÷ Dans certains cas, les noms des dossiers et des fichiers ne seront pas affichés correctement ; ceci dépendra du logiciel utilisé pour
enregistrer ces dossiers et fichiers.
÷ Ne pas emmagasiner des fichiers ou des répertoires autres que les fichiers disponibles sur le média à reproduire avec cet appareil.
÷ Nous recommandons de stocker maximum dix sessions lors de l’enregistrement de fichiers MP3/WMA sur un support.
÷ En cas de disque à sessions multiples, un certain temps sera requis avant que la lecture ne commence.
÷ Dans certains cas, la reproduction ne sera pas possible si vous avez sauvegardé des fichiers DivX/MP3/WMA/JPEG (CD-ROM) et
des données de CD audio (CD-DA) sur un même support.
Exemple de structure hiérarchique
Racine
: Dossier
: Fichier
Premier
rang
Deuxième
rang
Troisième
rang
Quatrième
rang
Fichiers accessibles avec cet appareil
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM9
10
FR
Préparation
1 Retirer le disque de l'appareil, puis fermer le pla-
teau.
2 Appuyer sur la touche de PAUSE du panneau avant
pendant plus de 5 secondes en vue de sélectionner
le type de télévision (PAL, NTSC ou AUTO).
Pour sélectionner le type de télévision
Le standard de télévision et le système de gravure sur le
disque peuvent être selon le format NTSC ou PAL.
Le format utilisé dépend du pays.
Formats vidéo
Pays ou régions
Canada, Chili, Corée, Etats-Unis, Japon, Mexi-
que, Philipines, Taiwan, etc.
Allemagne, Australie, Chine, Koweãt,
Nouvelle-Zélande, Royaume-Uni, Singapour,
etc.
Standards de télévision
Standards de
télévision
NTSC
PAL
Cet appareil est doté d'une fonction pour changer le format vidéo selon le type de télévision.
Prière de confirmer le type de votre télévision.
Les parties haute et basse de
l'image sont sombres.
L'image est brouillée en raison d'une
divergence de synchronisation.
Les parties haute et basse de
l'image ne sont pas visibles.
Si le format vidéo est différent :
Tentez la lecture du disque. Si le format de la gravure vidéo
n'est pas le même que le standard de télévision, les im-
ages peuvent être en noir et blanc ou souffrir d'une des
déformations ci-dessous.
Contrôle du format vidéo
Vérifier le format vidéo de la télévision à utiliser.
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM10
11
FR
Préparation
Face étiquetée
Face de lecture
Nettoyage
Si des empreintes digitales ou des matières
étrangères adhèrent au disque, l'essuyer lé-
gèrement avec un chiffon de coton doux (ou
équivalent) du centre du disque vers l'exté-
rieur de manière radiale.
Entreposage
Si on envisage de ne pas écouter un disque
pendant quelque temps, le retirer du lecteur
et le ranger dans le coffret.
Manipulation
Tenir les disques de manière à ne pas
toucher la surface portant la gravure.
Précautions à observer lors de la manipulation
des disques
Accessoiris pour disque
Ne pas fixer de papier ni de bande adhésive
sur la face de lecture ni sur la face étiquetée
du disque.
Autocollant
colle
Ne jamais lire un disque rayé ou voilé
Points importants
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un
chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool,
etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.
En ce qui concerne les produits à nettoyer les
verres de contact
Entretien
Référence
Précaution concernant la condensation
Avant de transporter ou de déplacer cet appareil, pro-
céder comme suit.
1. Mettre la touche POWER ON/OFF sur la position
ON sans qu’un disque se trouve dans l’appareil.
2. Attendre quelques secondes et vérifier que l’affi-
chage montre ce qui suit.
(no disc)
3. Mettre la touche POWER ON/OFF sur la position
OFF.
Entretien de l’appareil
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de
contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments
de plastique.
Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse dans le lecteur. Par
conséquent, pour éviter tout danger, ne jamais utiliser un disque rayé ou
déformé ni un disque réparé avec une bande adhésive ou un agent adhé-
sif. Ne pas utiliser des disques qui ne soient pas ronds car ils pourraient
causer des anomalies.
Les accessoires disponibles dans le commerce (stabilisateurs, feuilles
de protection, bagues de centrage, etc.) et qui visent à améliorer la qua-
lité sonore ou à les protéger, ne doivent pas être utilisés avec cet en-
semble car ils peuvent être la source d’une anomalie de fonctionne-
ment.
Remarque concernant le transport et le déplacement
L’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur de l’appareil
si une différence de température inportante existe entre la tem-
pérature de l’appareil et celle de l’atmosphère ambiante. En ce
cas, l’appareil peut présenter des anomalies de fonctionnement.
Si cela se produit, laissez l'appareil pendant quelques heures et
ne l’utilisez qu’après l’évaporation de l’eau condensée.
Veillez spécialement à la condensation dans les cas suivants:
L’appareil est transporté d’un endroit à un autre et une différence
inportante de température existe entre les deux endroits, l’humi-
dité de la pièce où set trouve l’appareil augmente, etc.
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM11
12
FR
Préparation
INPUT
SCART
Connexion à une borne d'entrée de TV avec vidéo (composite) ou S-video
Cordon audio
TV
Illustration du panneau
arrière (pour Etats-Unis)
Connexion à une borne d'entrée de TV avec SCART (pour l'Europe)
TV
Câble SCART (Disponible commercialement)
Illustration du panneau arrière
(pour l'Europe)
*Cordon S-Vidéo (Disponible commercialement)
(Excepté pour l'Europe)
Connexion du système
RemarqueRemarque
S'assurer que le lecteur DVD est connecté directement à la télévision et non pas à un VCR, sinon l'image de DVD
risquerait d'être déformée par le système de protection de copie.
*Connecter seulement soit le cor-
don vidéo (composite) ou le cor-
don S-vidéo.
& "Sortie vidéo (seulement
pour l'Europe)"
Cordon vidéo
ATTENTION
Reliez les éléments comme le montre le schéma. Ne
branchez le cordon d’alimentation c.a. dans une prise
murale c.a. qu’une fois les raccordements accomplis.
Anomalies de fonctionnement du
microprocesseur
S'il est impossible de faire fonctionner l'appareil ou si
l'affichage est aberrant, même lorsque toutes les
connexions sont faites correctement, réinitialiser le
microprocesseur en se référant à "En cas de difficultés".
‹
Cette figure illustre la méthode de connexion entre l'appareil et les accessoires fournis.
ATTENTION
Installez cet appareil de sorte que la fiche soit facilement
accessible pour pouvoir rapidement la débrancher de la
prise secteur en cas deproblème.
L’alimentation provenant de la prise murale n’est pas
entièrement interrompue lorsque le commutateur de
marche/arrêt est enfoncé.
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM12
13
FR
Préparation
INPUT DIGITAL INPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
COAXIAL
TV
Cordon vidéo, S-vidéo ou Composant (Disponible commercialement) (@)
Connexion à une télévision avec bornes d'entrée de composant
TV
Cordons de composan (Disponible commercialement)
Connexion du système
Amplificateur équipé de système stéréo analogique à 2 canaux ou Dolby Pro Logic II/Pro Logic:
Connecter les prises AUDIO OUT gauche et droite du lecteur DVD aux prises IN audio gauche et droite de l'amplificateur, du récepteur ou
du système stéréo à l'aide des câbles audio.
Amplificateur équipé de système stéréo numérique à 2 canaux (PCM) ou d'un décodeur à canaux multiples (Dolby
Digital™, MPEG2 ou DTS):
Connecteur l'une des prises jack DIGITAL OUT ( COAXIAL) du lecteur de DVD à la prise jack correspondante de l'amplificateur. Utiliser un
câble numérique (coaxial).
Cordon audio
Illustration du panneau arrière
(pour Etats-Unis)
Connexion à un composant audio
Récepteur AV ou AV amplificateur
Pour la lecture DTS audio, prière de connecter un récepteur AV ou un amplificateur AV pouvant décoder DTS par
connexion numérique.
Cordon audio
Câble coaxial
Illustration du panneau arrière
(pour Etats-Unis)
RemarquesRemarques
1. Si on raccorde un appareil autre que ceux de cette chaîne, consulter le mode d’emploi de l’appareil en question.
2. Si le format audio de la sortie numérique n'est pas assorti aux capacités de votre récepteur (amplificateur), le
récepteur produira un son fort et déformé ou ne produira aucun son du tout.
& "Sortie vidéo (seulement pour
l'Europe)"
Cordon vidéo
Clause de renonciation DTS
Lors de la lecture d’un enregistrement codé DTS (CD et DVD), un bruit excessif est émis par les sorties analogiques
stéréophoniques. Pour éviter un endommagement possible de la chaîne audio, des précautions spéciales doivent être
prises par l’utilisateur si les sorties analogiques du lecteur de DVD sont reliées à un système d’amplification. Pour profiter
de la lecture DTS Digital Surround™, un système extérieur de décodage DTS Digital Surround™ à 5,1 voies doit être connecté
à la sortie numérique (S/P DIF, AES/EBU ou TosLink) du lecteur de DVD.
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM13
14
FR
Préparation
Commandes et indicateurs
1
2
3
4
5
6
78
Affichage
1 Touche ON/STANDBY
%^£
2
Plateau à disque £
3
Touche 0 (Ouverture/fermeture)£
4
Télédétecteur %
5
Touches 4(PREV.), ¢(NEXT)
(Saut)/Recherche
¢
6
Touche 3 (Lecture) £
7
Touche 7 (Arrêt) ¢
8
Touche 8 (Pause)
MODE DE VEILLE (STANDBY)
A l'arrêt de l'appareil tandis que le cordon d'alimentation
reste branché dans la prise de courant, un faible courant
est alimenté vers le système pour maintenir la mémoire
activée. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans
cette condition, il peut être mis en service au moyen du
boîtier de télécommande.
÷ DVD vidéo:
Temps écoulé du chapitre en cours de lecture
÷ Audio CD, VCD, DivX, MP3:
Temps écoulé de la piste en cours de lecture
÷ En utilisant le mode d'arrêt CD audio:
"00:00" est affiché
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM14
15
FR
Préparation
Les touches du boitier de télécommande dont les noms sont identiques à
ceux de l’appareil principal ont la même fonction que celle de l’ asppareil
principal.
1 Touche POWER
2 Touche TOP MENU £
3 Touches de curseur haut
(5), bas (), gauche (2) et
droite (3)
^£§¶º
Touche ENTER
^£§•º
4 Touche RETURN )
5 Touche ZOOM º¤
Touche 8 (pause)
Touche
(Touche de
défilement lent (SLOW)
Touche 7 (Arrêt) ¢
6 Touches numériques
¶º
7 Touche AUDIO •⁄
Touche SUBTITLE ª
8 Touche REPEAT
Touche A-B (Touche de
répétition A-B)
Modèle : RC-D0314
Télécommande à infrarouge
Fonctionnement du boîtier de télécommande
9 Touche MARKER
Touche (MARKER) SEARCH
0 Touche 0 (Ouverture/
fermeture) £
! Touche MENU £
@ Touche ON SCREEN
™⁄
# Touche 4 (PREV.)/
Touche ¢ (NEXT) (Saut)
¢
Touche 3 (Lecture)
£§¶⁄
$ Touche P.MODE §
% Touche CLEAR
&§•
^ Touche ANGLE ª
Touche SETUP ^
& Touche RANDOM
ª⁄
@
#
$
%
^
&
0
!
1
4
9
6
7
8
5
2
3
6m
Chargement des piles
3 Refermer le couvercle.
Operation
Portée (approx.)
Télédétecteur
1. Les piles fournies sont destinées à permettre de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil et leur longévité n’est pas
garantie.
2. Lorsque la portée de la télécommande devient sensiblement plus courte, remplacer les deux piles par des neuves.
3. Si le télédétecteur est exposé directement au soleil ou à la lumière d’une lampe fluorescente haute fréquence (type à
ondulateur, etc.), la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, pour remédier à cet
inconvénient, changer la position de l’appareil.
1 Enlever le couvercle.
2 Insérer les piles.
÷ Pour appuyer successivement sur plusieurs touches du boî-
tier de télécommande, appuyer sur les touches en laissant
un intervalle d’une seconde au moins entre chaque pression
de touche.
Brancher la fiche d'alimentation dans la prise du secteur,
presser la touche ON/STANDBY de l'appareil principal
ou la touche POWER de la télécommande sur marche,
puis presser la touche désirée.
÷ Insérer deux piles R03 (taille "AAA") en se
conformant aux indications de polarité.
RemarquesRemarques
*5635/01-15/FR 06.3.24, 3:36 PM15
16
FR
Préparation
Menu de réglage
Fonctions de réglage
1 Appuyer sur la touche ON/
STANDBY pour mettre
l'appareil sous tension.
2 Régler le format vidéo suivant le type de télévision connecté (pour sélectionner
le type de télévision 0)
Si les formats vidéos du disque et de la télévision ne
concordent pas, appuyer sur la touche de PAUSE du panneau
avant pendant plus de 5 secondes en vue de sélectionner le
type de télévision (PAL, NTSC ou AUTO) (aucun disque mis
en place).
Réglages préliminaires
En utilisant le menu de réglage, on pourra réaliser divers réglages tels que celui de l'image et du son.
On pourra également spécifier la langue de sous-titrage et de menu de réglage en plus des autres réglages. Pour de
plus amples détails concernant chaque élément du menu de réglage, voir les pages 17 à 20.
Pour afficher et quitter le menu:
Appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu.
Appuyer de nouveau sur la touche SETUP pour
revenir à l'écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyer sur la touche de curseur droit (3 ) de la
télécommande.
Pour revenir au niveau précédent:
Appuyer sur la touche de curseur gauche (2 ) de la
télécommande.
Fonctionnement général
1 Appuyer sur la touche de réglage SETUP.
Le menu de réglage apparaît
2 Utiliser les touches de curseur haut/bas (5/) de
la télécommande pour sélectionner l'option
désirée. Ensuite, appuyer sur la touche de curseur
droit (3 ) pour passer au second niveau.
L'écran montre le réglage courant pour l'élément
sélectionné ainsi que le(s) réglage(s) en variante.
3 Utiliser les touches de curseur haut/bas (5/) de
la télécommande pour sélectionner la seconde
option désirée. Ensuite, appuyer sur la touche de
curseur droit (3 ) pour passer au troisième niveau.
4 Utiliser les touches de curseur haut/bas (5/) de la
télécommande pour sélectionner le réglage désiré.
Ensuite, appuyer sur la touche ENTER pour confirmer
la sélection. Certains éléments nécessitent des
réglages supplémentaires.
5 Appuyer sur la touche SETUP ou la touche PLAY
pour quitter le menu de réglage.
Préparation pour le réglage
APPAREIL PRINCIPAL
*5635/16-21/FR 06.3.24, 3:37 PM16
17
FR
Préparation
LANGUE
Menu Language
Sélectionne la langue pour le menu de réglage et
l'écran d'affichage.
Disc Audio/ Disc Subtitle/ Disc Menu
Sélectionne la langue préférée pour la piste audio (disque
audio), les sous-titrages, et le menu de disque.
Original: Renvoie à la langue d'origine dans laquelle le
disque a été enregistré.
Other:
Pour sélectionner une langue différente, appuyer sur
les touches numériques, puis la touche ENTER pour
consigner le numéro correspondant au code de langue
figurant dans la liste du chapitre de référence. Si le code de
langue est erroné, l'effacer en appuyant sur la touche CLEAR.
¡
AFFICHAGE
TV Aspect
4:3 : Choisir ce réglage quand une télévision de format
standard 4:3 est connectée.
16:9 : Choisir ce réglage quand une télévision de format
élargi 16:9 est connectée.
Display Mode (Mode d'affichage)
Le réglage du mode d'affichage ne fonctionne seulement
que si le mode d'aspect de télévision est réglé sur '4:3'.
Letterbox:
Affiche une image élargie avec des bandes aux emplace-
ments supérieur et inférieur de l'écran.
Panscan:
Affiche automatiquement l'image élargie sur la totalité
de l'écran et supprime les parties qui ne s'ajustent pas.
Progressive Scan (Balayage progressif)
Si l'on utilise les prises COMPONENT VIDEO, mais en
connectant le lecteur DVD à une télévision normale
(analogique), régler le balayage progressif sur désactivé.
Si l'on utilise les prises COMPONENT VIDEO pour la
connexion à une télévision ou un moniteur compatible
avec le signal de balayage progressif, régler le balayage
progressif sur activé.
Une fois que le réglage de sortie de balayage progressif est
consigné, une image ne sera visible que sur une télévision
ou un moniteur compatible avec le balayage progressif. Si
l'on règle par erreur le balayage progressif sur activé, il faudra
réinitialiser l'appareil.
1 Appuyer sur la touche 7(stop) pour arrêter la lec-
ture d'un disque quelconque.
2 Appuyer de nouveau sur la touche 7 (stop) pen-
dant plus de 5 secondes.
La sortie vidéo sera restituée au réglage normal, puis
l'image sera de nouveau visible sur une télévision normale
analogique ou un moniteur.
Sortie vidéo (seulement pour l'Europe)
Configurer les options de sélection de sortie TV du lecteur
selon le type de connexion TV.
RGB: Lorsque la TV est connectée avec la prise SCART.
Y C
B CR: Lorsque la TV est connectée avec les prises
COMPONENT VIDEO sur le lecteur de DVD.
Fonctions de réglage
RemarqueRemarque
*5635/16-21/FR 06.3.24, 3:37 PM17
18
FR
Préparation
LOCK (Contrôle parental)
Rating
Certains films contiennent des scènes inappropriées pour
les enfants. Un grand nombre de ces disques contiennent
des informations de contrôle parental s'appliquant au
disque entier ou à certaines scènes du disque. Les films
et scènes en question sont classés de 1 à 8, selon le pays.
Certains disques offrent des scènes plus convenables
comme variante.
Le système de contrôle parental permet d'interdire
l'accès aux scènes classées au-dessous d'un certain
indice qu'on leur assigne, et par conséquent d'empêcher
aux enfants de voir les sujets que l'on juge non
convenables pour eux.
1 Sélectionner "Rating" au menu LOCK, puis
appuyer sur la touche de curseur droit (3 ).
2 Pour accéder aux réglages de tolérance, mot de
passe et code de pays, il faut consigner le code de
sécurité à 4 chiffres que l'on choisit librement. Si
l'on n'a pas encore consigné un code de sécurité,
on sera convié à le faire.
Consigner un code chiffré et appuyer sur la tou-
che ENTER. L'inscrire à nouveau et appuyer sur
la touche ENTER pour confirmer. Si l'on commet
une erreur avant d'avoir appuyé sur la touche EN-
TER, appuyer sur la touche CLEAR.
3 Choisir un indice de tolérance compris entre 1 et
8 à l'aide des touches de curseur haut/bas(5/).
Rating 1-8: L'indice de tolérance un (1) offre le plus de
restrictions et l'indice de tolérance huit (8) offre le moins
de restrictions.
Unlock
Si l'on sélectionne unlock, le contrôle parental est
désactivé et le disque est reproduit intégralement.
Si l'on a réglé l'indice de tolérance pour le lecteur, toutes
les scènes de disque avec un indice identique ou inférieur
seront reproduites. Des scènes avec un indice supérieur
ne pourront pas être reproduites à moins qu'une scène
en variante ne soit disponible sur le disque. La scène en
variante doit avoir un indice identique ou inférieur. Si
aucune variante n'est trouvée, la lecture s'arrête. On doit
consigner un mot de passe à 4 chiffres ou changer le
niveau de tolérance afin de pouvoir reproduire le disque.
4 Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer
l'indice de tolérance choisi. Ensuite, appuyer sur
la touche SETUP pour quitter le menu.
RemarqueRemarque
AUDIO
Chaque disque DVD comporte des options variées de
sortie audio. Régler les options AUDIO du lecteur en
fonction du type de système audio utilisé.
Dolby Digital/ DTS/ MPEG
Bitstream: Sélectionner 'Bitstream' si l'on branche la
fiche DIGITAL OUT du lecteur DVD à un amplificateur
ou tout autre appareil doté d'un système Dolby Digi-
tal, DTS ou d'un décodeur MPEG.
PCM (pour Dolby Digital/MPEG): Sélectionner ce
réglage en cas de connexion à un amplificateur stéréo
numérique à deux canaux, le système MPEG ou Dolby
Digital à DVD codé sera mélangé automatiquement
au système audio PCM à deux canaux.
Off(pour DTS): Si l'on sélectionne "Off", le signal DTS
ne sera pas captable à la prise DIGITAL OUT.
Sample Freq.
(Fréquence d'échantillonnage)
Si le récepteur ou l'amplificateur n'accepte pas des
signaux de 96 kHz, sélectionner 48 kHz. Si l'on choisit
cette option, cet appareil convertira automatiquement des
signaux quelconques de 96 kHz à 48 kHz, de sorte que le
système pourra les décoder.
Si le récepteur ou l'amplificateur accepte des signaux de
96 kHz, sélectionner 96 kHz. Si l'on choisit cette option,
cet appareil laissera passer chaque type de signal sans
autre opération supplémentaire.
Vérifier la documentation fournie avec l'amplificateur pour
s'assurer de ses possibilités.
Lorsque le disque interdit la sortie numérique de 96 kHz,
le signal est toujours émis après conversion décroissante.
DRC (Commande de portée dynamique)
Avec le format DVD, on peut reproduire la piste sonore
d'un programme quelconque de façon la plus précise et
naturelle que possible, grâce à la technologie audio
numérique. Cependant, on a la faculté de compresser la
portée dynamique à la sortie audio (la différence entre les
sons les plus forts et les plus atténués). Cela permet
d'entendre le son d'un film à un volume plus bas sans
aucune perte de netteté. Régler DRC sur activé pour
obtenir cet effet.
Cette fonction n'agit seulement qu'au moment de la lec-
ture de DVD enregistrée avec le système Dolby Digital.
Vocal
Régler sur activé lorsqu'on reproduit un DVD de
karaoke à canaux multiples. Les canaux de karaoke sur
le disque se trouvent mélangés à la sonorité stéréo
normale.
Fonctions de réglage
*5635/16-21/FR 06.3.24, 3:37 PM18
19
FR
Préparation
OTHERS
PBC
Régler la commande de lecture (PBC) sur activé (On)
ou désactivé (Off).
On: Les CD vidéos avec PBC sont reproduits en
fonction du réglage PBC.
Off: PBC est désactivé et la lecture normale a lieu.
B.L.E. (Black Level Expansion)
Pour sélectionner le niveau de noir des images
reproduites. Configurer les préférences et la capacité du
moniteur.
On: Echelle de gris étendue (coupure IRE 0).
Off: Echelle de gris standard (coupure IRE 7,5).
La fonction B.L.E. n'est effective que pour le système
NTSC seulement.
RemarqueRemarque
Password (Code de sécurité)
On peut consigner ou changer le mot de passe.
1 Sélectionner Password au menu LOCK, puis
appuyer sur la touche de curseur droit (3).
2 Suivre l'étape 2 comme il est montré dans la
partie "Rating"(*). L'indication "Change" ou
"New" est mise en évidence.
3 Consigner un nouveau code à 4 chiffres, et
appuyer sur la touche ENTER. L'inscrire à
nouveau pour confirmer.
4 Appuyer sur la touche SETUP pour quitter le
menu.
Si l'on a oublié le code de sécurité
Si l'on a oublié le code de sécurité, on pourra l'effacer en
procédant comme il suit:
1 Appuyer sur la touche SETUP pour afficher le
menu de réglage.
2 Inscrire le nombre à 6 chiffres "210499" et le
code de sécurité se trouvera effacé.
3 Consigner un nouveau mot de passe comme il
est décrit ci-dessus.
Area Code (Code de zone)
Consigner le code du pays/région dont les valeurs
nominales furent utilisées pour le classement du
disque vidéo DVD, en se basant sur la liste figurant dans
le chapitre de référence.
Les valeurs nominales dépendent du pays.
1 Sélectionner "Area Code" au menu LOCK, puis
appuyer sur la touche de curseur droit (3).
2 Suivre l'étape 2 comme il est montré dans la
partie "Rating"(*).
3 Sélectionner le premier caractère à l'aide des
touches de curseur haut/bas (5/).
4 Déplacer le curseur à l'aide de la touche de
curseur droit (3). Ensuite, sélectionner le
deuxième caractère à l'aide des touches de
curseur haut/bas (5/).
5 Presser ENTER pour confirmer la sélection du
code de zone. ¡
LOCK (Contrôle parental) (SUITE)
Fonctions de réglage
*5635/16-21/FR 06.3.24, 3:37 PM19
20
FR
Préparation
Structure hiérarchique des menus VCD (P.B.C.)
Premier niveau (menu)
Quand une rubrique est sélectionnée sur l’écran de menu durant la lecture d’un P.B.C. – VCD compatible, un autre
menu avec rubriques plus détaillées peut apparaître. Si un certain nombre de menus sont reliés en couches multi-
ples de cette manière, on dit que les menus ont une structure hiérarchique. Grâce à cette structure, la scène désirée
peut être atteinte en répétant les sélections de rubriques sur les écrans de menus.
Deuxième niveau (menu
secondaire)
Troisième niveau (scènes)
Avancement
Quand une rubrique est sélectionnée sur l’écran de menu
avec la touche ENTER (SELECT) ou les touches numériques,
l’avancement a lieu jusqu’au prochain niveau de menu infé-
rieur. Si la destination après avancement est la "scène" à
reproduire, le contenu se trouvera reproduit.
Retour
÷ Si plusieurs menus (scènes) peuvent être sélectionnés à
chaque niveau, la permutation d’écran est possible avec les
touches¢ (NEXT) et 4 (PREV.).
Exemple de structure hiérarchique
A chaque fois qu’on appuie sur la touche RETURN, le retour a
lieu au prochain menu supérieur.
OTHERS (SUITE)
DivX(R) VOD
Vous pouvez afficher le code d'enregistrement DivX DRM
(Gestion des droits numériques) pour votre appareil
seulement. Le code d'enregistrement sert pour l'agent de
service VOD (Vidéo sur demande). Vous pouvez acheter
ou louer un fichier de films à codage.
Si vous louez un fichier DivX VOD, il offre plusieurs options de limitation de visionnement comme il est indiqué ci-
dessous.
Affiche le numéro correspondant au
fichier que vous pouvez voir.
• La location est expirée.
• Affiche l'erreur d'autorisation.
DivX(R) Video On Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit
www.divx.com/vod
(Done)
View DivX(R) VOD Rental
This rental has 3 views left.
Do you want to use one
of you 3views now?
(Yes)(No)
Rental Expired
(Done)
Authorization Error
This player is not authorized
to play this video.
(Done)
Fonctions de réglage
*5635/16-21/FR 06.3.24, 3:37 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenwood DVF-3300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire