Sony CMT-GPZ7 Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

©2005 Sony Corporation
2-591-383-21(1)
Micro HI-FI
Component
System
Mode d’emploi
CMT-GPZ7
CMT-GPZ6
2
FR
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassez-
vous en correctement comme des
déchets chimiques.
Sauf pour le modèle européen
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux États-Unis. En tant que
partenaire d’E
NERGY STAR
®
,
Sony Corporation atteste que son
produit répond aux
recommandations d’E
NERGY
S
TAR
®
en matière d’économie
d’énergie.
Remarques à l’attention des utilisateurs
Concernant le logiciel fourni
En fonction du type de texte et des caractères, il se peut
que le texte affiché sur SonicStage ne s’affiche pas
correctement sur le périphérique. Les causes de ce
problème sont :
– Les limites du lecteur connecté.
– Un fonctionnement anormal du lecteur.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leur logo sont des
marques de Sony Corporation.
SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou
des marques déposées de Sony Corporation.
Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil qui portent des noms
identiques ou similaires.
Ce manuel explique comment utiliser cette
chaîne. Pour plus d’informations sur le
logiciel SonicStage fourni, consultez la
documentation de SonicStage « Guide
d’installation/utilisation » fournie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Comment utiliser ce
manuel
3
FR
Comment utiliser ce manuel ...................2
Création de vos propres CD ATRAC .....4
Quels disques pouvez-vous lire sur cette
chaîne ?.............................................5
Sur les CD ATRAC et CD MP3 .............7
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................9
Réglage de l’horloge.............................11
CD – Lecture
Chargement d’un disque .......................12
Lecture d’un disque...............................12
— Lecture normale/Lecture
aléatoire
Recherche de plages avec la molette ....13
Lecture répétée......................................14
— Lecture répétée
Création d’un programme de lecture ....14
— Lecture programmée
Tuner
Préréglage des stations de radio............16
Écoute de la radio..................................18
— Accord sur une station
préréglée
— Accord manuel
Utilisation du RDS................................19
(Modèle européen seulement)
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette.................20
Lecture d’une cassette...........................20
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur une cassette.........................21
— Enregistrement synchronisé
CD-TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................21
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Réglage du son...................................... 22
Minuterie
Pour vous endormir en musique ........... 22
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique ............ 23
— Minuterie de lecture
Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................ 24
— Minuterie d’enregistrement
Affichage
Désactivation de l’affichage ................. 25
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations sur le
disque ............................................. 25
Visualisation des informations de tuner
sur l’affichage................................. 26
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option..... 27
Écoute du son d’un élément raccordé... 28
Enregistrement du son d’un élément
raccordé .......................................... 28
Enregistrement sur un élément
raccordé .......................................... 28
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes........................... 29
Messages............................................... 32
Informations supplémentaires
Précautions............................................ 33
Spécifications........................................ 34
Liste des emplacements des touches et
pages de référence .......................... 37
Table des matières
4
FR
Outre les CD audio classiques, vous pouvez lire un CD original, appelé « CD ATRAC » que vous créez
au moyen du logiciel fourni, SonicStage. SonicStage vous permet d’enregistrer environ 30 CD audio*
sur un disque CD-R ou CD-RW. Un bref aperçu de la manière d’écouter la musique de votre CD
ATRAC se trouve ci-dessous.
Reportez-vous au « Guide d’installation/utilisation » fourni pour la manière d’installer SonicStage et
de créer des CD ATRAC.
* Lorsque le temps de lecture total d’un CD (album) est estimé à 60 minutes et que vous enregistrez
sur un CD-R/CD-RW de 700 Mo à 48 kbit/s en format ATRAC3plus.
Création de vos propres CD ATRAC
Installez SonicStage sur votre
ordinateur.
SonicStage est un logiciel qui prend la musique téléchargée
sur votre ordinateur depuis des CD audio et crée des CD
originaux. Vous pouvez l’installer depuis le CD-ROM
fourni.
Créez un CD ATRAC.
Après avoir sélectionné vos morceaux préférés
dans la musique stockée sur votre ordinateur,
enregistrez-les sur un CD-R/CD-RW au moyen
de SonicStage.
CD audio,
fichiers MP3
CD ATRAC
Ecoutez-les sur cette chaîne.
Votre CD original peut contenir un grand nombre de
morceaux.
5
FR
CD Audio :
CD en format CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est une norme d’enregistrement utilisée pour les CD
audio.
CD ATRAC :
CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio comprimées en format
ATRAC3plus ont été enregistrées au moyen de SonicStage*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) est une technologie de
compression audio qui répond à la demande en haute qualité sonore et grandes vitesses de
compression. ATRAC3plus peut comprimer des fichiers audio à environ 1/20 ème de leur
taille d’origine à 64 kbit/s.
Les débits binaires et fréquences d’échantillonnage pouvant être lus sur cette chaîne sont :
Il est possible d’afficher jusqu’à 62 caractères sur cette chaîne.
CD MP3 :
CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio comprimées en format MP3 ont
été enregistrées au moyen d’un logiciel autre que SonicStage*
Les débits binaires et fréquences d’échantillonnage pouvant être lus sur cette chaîne sont
indiqués ci-dessous. Il est aussi possible de lire des fichiers VBR (débit binaire variable).
Cette chaîne est conforme aux Versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d’étiquette ID3.
L’étiquette ID3 est un format pour ajouter certaines informations (titre de plage, nom
d’album, nom d’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Il est possible d’afficher jusqu’à 124
caractères d’informations d’étiquette ID3 sur cette chaîne.
Un CD ATRAC sur lequel des données audio comprimées en format MP3 ont été enregistrées au
moyen d’un logiciel autre que SonicStage peut aussi être lu.
SonicStage ne vous permet pas de créer un CD sur lequel des données audio en format mixte sont
enregistrées.
* Seuls des disques en format ISO9660 niveau 1/2 et de l’extension Joliet peuvent être lus.
Quels disques pouvez-vous lire sur cette chaîne ?
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
ATRAC3 66/105/132 kbit/s 44,1 kHz
ATRAC3plus 8 – 352 kbit/s 44,1 kHz
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
MPEG-1 Layer3 32 – 320 kbit/s 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 – 160 kbit/s 16/22,05/23 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 – 160 kbit/s 8/11,025/12 kHz
suite page suivante
6
FR
Liste des disques pouvant
être lus
Disques ne pouvant pas être
lus par cette chaîne
•CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
format CD audio
format ATRAC3plus et format MP3
conformes à ISO9660
1)
niveau 1/niveau 2,
Joliet ou multisession
2)
Les disques de forme non standard (cœur,
carré, étoile, par exemple) ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne. En essayant de les lire,
vous pourriez endommager la chaîne.
N’utilisez pas de tels disques.
Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus.
Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant.
Disques de 8 cm avec un adaptateur
1)
Format ISO9660
La norme internationale la plus courante pour le
format logique de fichiers et dossiers sur un CD-
ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications.
Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de
format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour
l’extension au maximum) en majuscules. Les noms
de dossier ne peuvent pas comporter plus de huit
caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux
de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau
2 autorisent des noms de fichier et de dossier de 31
caractères. Chaque dossier peut comporter jusqu’à 8
arborescences.
Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier
et de dossier pouvant comporter jusqu’à 64
caractères), vérifiez le contenu du logiciel de
gravure, etc.
2)
Multisession
La multisession est une méthode d’enregistrement
qui permet d’ajouter des données à l’aide de la
méthode Track-At-Once (plage par plage).
Les CD classiques commencent par une zone de
commande du CD appelée Lead-in » (zone de
départ) et se terminent par une zone appelée « Lead-
out » (zone d’arrivée). Un CD multisession est un
CD comportant plusieurs sessions, chaque segment
entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant
considéré comme une session.
CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de
CD audio) sur les plages de la première session et
les données sur les plages de la seconde session.
CD mixte : Ce format enregistre les données sur la
première plage d’une session et le son (données de
CD audio) sur les autres plages de la session.
Remarques sur les CD-R et
CD-RW
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont
été enregistrés ne le permettent pas. Le disque
ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil d’enregistrement.
Il se peut que la lecture de disques enregistrés
sur un lecteur de CD-R/CD-RW ne soit pas
possible en raison de la présence de rayures
ou saleté, de la condition d’enregistrement ou
des caractéristiques du pilote.
Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en
mode multisession ne peuvent pas être lus
s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de
session ».
Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux
1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de
fichier ne s’affichent pas correctement.
Les disques suivants demandent un temps
plus long pour le démarrage de la lecture.
disques avec une arborescence des fichiers
complexe.
disques enregistrés en multisession.
disques sur lesquels des données peuvent
encore être ajoutées (disques non finalisés).
Format de disque Logo de disque
CD audio
CD-R/CD-RW
(données audio, fichiers
ATRAC3plus, fichiers
MP3)
7
FR
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Structure des CD ATRAC et
CD MP3
Les CD ATRAC et CD MP3 sont constitués de
« fichiers » et « groupes ». Un « fichier »
équivaut à une « plage » sur un CD audio. Un
« groupe » est un paquet de fichiers et équivaut
à un « album ». Pour les CD MP3, cette chaîne
reconnaît un dossier MP3 comme un « groupe »
de sorte que vous pouvez utiliser les CD
ATRAC et CD MP3 de la même manière.
Ordre de lecture des CD
ATRAC et CD MP3
Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans
l’ordre sélectionné dans SonicStage. Pour les
CD MP3, l’ordre de lecture peut être différent
selon la méthode utilisée pour enregistrer les
fichiers MP3 sur le disque. Dans l’exemple
suivant, les fichiers sont lus dans l’ordre de 1 à
7.
Sur les CD ATRAC et CD
MP3
(Niveau de répertoire maximum : 8)
CD MP3
Fichier
Groupe
suite page suivante
8
FR
Nombre de groupes et de fichiers
utilisable
CD ATRAC :
Nombre maximum de groupes : 255
Nombre maximum de fichiers : 999
CD MP3 :
Nombre maximum de groupes : 256
Nombre maximum de fichiers : 511
(Le nombre maximum de fichiers et de groupes MP3
qui peut être contenu sur un seul disque est de 512.)
Remarques
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire des
fichiers MP3 n’ayant pas l’extension « .MP3 ».
La lecture de fichiers non-MP3 portant l’extension
« .MP3 » peut se traduire par du bruit ou un
dysfonctionnement.
Si des fichiers ATRAC3plus et des fichiers MP3 sont
enregistrés sur le même disque, cette chaîne lit les
fichiers ATRAC3plus en premier lieu.
Sur un disque qui comporte des fichiers
ATRAC3plus et MP3, n’enregistrez pas de fichiers
en d’autres formats et ne créez pas de dossiers
inutiles.
Pour comprimer une source en fichier MP3, nous
recommandons de régler les paramètres de
compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbit/s » et
« Débit binaire constant » .
Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximum,
paramétrez le logiciel de gravure sur « halting of
writing » (Arrêt d’écriture).
Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximum en une
seule fois sur un support sur lequel rien n’est
enregistré, paramétrez le logiciel de gravure sur «
Disc at Once » (Disque en une fois).
Précautions de lecture d’un
disque enregistré en
multisession
Si le disque commence par une session CD-
DA, il est reconnu comme disque CD-DA
(audio) et les sessions ATRAC3plus/MP3 ne
sont pas lues.
Si le disque commence par une session
ATRAC3plus/MP3, il est reconnu comme
CD ATRAC/CD MP3 et les sessions CD-DA
(audio) ne sont pas lues.
L’étendue de lecture d’un CD MP3 est
déterminée par l’arborescence des fichiers
produite par l’analyse du disque.
Un disque au format CD mixte est reconnu
comme disque CD-DA (audio).
Mise en service
9
FR
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 4 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires
fournis.
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux bornes SPEAKER comme
sur la figure ci-dessous.
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de fiche A
Mise en service
Installation de la chaîne
4
3
2
1
Enceinte droite Enceinte gauche
Antenne à fil FMAntenne-cadre AM
L
#
R
IM
PEDANCE
USE 6-16
#
3
3
Insérez cette partie
Rouge
(3)
Noir (#)
Déployez le fil d’antenne FM
horizontalement
Antenne-cadre AM
suite page suivante
10
FR
Type de fiche B
Type de fiche C
Remarque
Pour éviter les bruits parasites, éloignez les antennes
des cordons d’enceinte.
3 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez VOLTAGE SELECTOR
sur la position correspondant à la
tension du secteur.
Pour les réglages disponibles, reportez-
vous aux indications figurant sur le
VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de
tension) de la chaîne.
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
le secteur.
Si la fiche n’est pas adaptée à la prise
murale, retirez la fiche adaptatrice fournie
(seulement pour les modèles équipés d’une
fiche adaptrice).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalemen
Antenne-cadre AM
Déployez le fil
d’antenne FM
horizontalement
Modèles nord-américains :
Connectez le côté blanc
Autres modèles :
Connectez le côté marron
Mise en service
11
FR
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une
corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur .ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « CLOCK SET », puis
appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, l’horloge n’est pas
affichée (page 25).
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme du lecteur CD.
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne,
puis appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour passer en mode CD.
2 Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque
sur la fente.
3 Tout en maintenant la touche DISPLAY
enfoncée, appuyez sur Z et ML
jusqu’à ce que « LOCK » s’affiche.
4 Débranchez le cordon d’alimentation.
Réglage de l’horloge
12
FR
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Introduisez un disque dans la fente de
disque avec son étiquette vers le haut.
Remarques
Lorsque vous allumez la chaîne, le disque
n’est pas tiré dans la fente de disque avant
que « NO DISC » apparaisse sur l’affichage.
N’essayez pas d’enfoncer le disque avant
que « NO DISC » s’affiche.
N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Ne chargez pas un disque de 8 cm avec un
adaptateur. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
Pour retirer un disque, prenez-le par son bord et tirez-
le tout droit hors de la fente de disque. Ne touchez par
sa surface.
Si vous chargez un disque qui ne peut pas être lu par
cette chaîne, il est automatiquement éjecté.
Cette chaîne vous permet d’écouter des CD en
différents modes de lecture.
Exemple : Lors de la lecture d’un disque
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
le mode désiré s’affiche.
3 Appuyez sur N (ou sur CD NX de
l’appareil).
CD – Lecture
Chargement d’un disque
Z
Pour lire un
disque,
introduisez-le
avec son
étiquette vers
le haut.
Lecture d’un disque
Lecture normale/Lecture aléatoire
Sélectionnez Pour écouter
Pas d’affichage
(lecture normale)
les plages du disque dans
l’ordre initial.
(lecture normale)
toutes les plages dans le
groupe sur le CD ATRAC ou
CD MP3 dans l’ordre initial.
Lors de la lecture d’un CD
audio, la chaîne effectue les
mêmes opérations qu’en
lecture normale.
SHUF
(lecture aléatoire)
toutes les plages du disque
dans un ordre aléatoire.
SHUF
(lecture aléatoire)
toutes les plages dans le
groupe sur le CD ATRAC ou
CD MP3 dans un ordre
aléatoire.
Lors de la lecture d’un CD
audio, la chaîne effectue les
mêmes opérations qu’en
lecture aléatoire.
PGM
(lecture
programmée)
les plages du disque dans
l’ordre désiré (voir
« Création d’un programme
de lecture » à la page 14).
Numéro de plage
Temps de lecture
CD – Lecture
13
FR
Autres opérations
Remarques
Il n’est pas possible de changer de mode de lecture
pendant la lecture.
Pour les disques enregistrés avec une structure
complexe (plusieurs niveaux par exemple), le
démarrage de la lecture peut demander un certain
temps.
Avant de lire une plage, la chaîne lit toutes les plages
et groupes du disque. « READING » apparaît sur
l’afficheur pendant ce temps. Selon le contenu du
disque, un certain temps peut être nécessaire pour lire
le disque.
Un groupe qui ne comprend pas de plages MP3 est
sauté.
Selon le logiciel de codage/gravure, le dispositif ou
le support d’enregistrement utilisé au moment où une
plage MP3 est enregistrée, il se peut que vous
rencontriez des problèmes tels que lecture
désactivée, interruptions du son et bruit.
Lors de la lecture d’une plage MP3, l’indication du
temps de lecture écoulé peut être différente du temps
réel dans les cas suivants.
Lors de la lecture d’une plage MP3 VBR (débit
binaire variable)
Lors de l’exécution d’une avance rapide ou d’un
rembobinage (Recherche manuelle)
Conseil
Lorsque le temps d’accès au disque est long, réglez
« CD POWER » et « ON » à l’aide de la fonction de
gestion de l’alimentation du lecteur CD (page 17).
Vous pouvez rechercher rapidement la plage
désirée et la lire à l’aide de la molette de
l’appareil.
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Tournez la molette en mode d’arrêt
pour sélectionner la plage désirée,
puis appuyez sur ENTER.
Pour rechercher des plages sur un CD
ATRAC ou CD MP3, tournez la molette
pour sélectionner tout d’abord le groupe
désiré, puis appuyez sur ENTER avant
d’effectuer l’étape 2.
La lecture commence à partir de la plage
sélectionnée.
Remarque
Seuls les six premiers caractères sont affichés lors de la
recherche de groupe ou de plage.
Conseil
Vous pouvez rechercher d’autres plages et les lire dans
le groupe sélectionné pendant la lecture. Pour
sélectionner une plage d’un autre groupe pendant la
lecture, tournez la molette dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que « GROUP »
apparaisse, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner
un groupe. Vous pouvez alors sélectionner la plage
désirée en tournant la molette.
Pour annuler la recherche de
plage
Appuyez sur CANCEL.
Remarques
Si vous n’effectuez aucune opération pendant
environ 8 secondes, l’afficheur revient à l’indication
précédente.
La recherche de plage n’est pas possible en mode de
lecture programmée.
Pour Faites ceci
arrêter la lecture Appuyez sur x (ou sur CD x de
l’appareil).
passer en pause Appuyez sur X (ou sur CD NX
de l’appareil). Appuyez à nouveau
sur la touche pour reprendre la
lecture.
sélectionner une
plage
Appuyez plusieurs fois sur .
ou >.
sélectionner un
groupe sur le CD
ATRAC ou CD
MP3
Appuyez plusieurs fois sur +
ou – après l’étape 2.
trouver un point
donné d’une
plage
Appuyez continuellement sur m
ou M jusqu’au point désiré
pendant la lecture.
retirer un disque Appuyez sur Z de l’appareil.
Recherche de plages avec
la molette
14
FR
Cette fonction permet de lire toutes les plages ou
une seule plage d’un disque en boucle.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pendant la lecture jusqu’à ce que « REP »
ou « REP 1 » s’affiche.
REP : pour répéter la lecture de toutes les plages
du disque jusqu’à cinq fois.
REP 1 : pour répéter la lecture d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que « REP » ou « REP 1 » disparaisse.
Remarque
Si vous sélectionnez « REP 1 », la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez
« REP 1 ».
Vous pouvez créer un programme comportant
jusqu’à 25 étapes.
Vous pouvez effectuer un enregistrement
synchronisé de plages programmées sur une
cassette (page 21).
Utilisation de la
télécommande
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage
désiré s’affiche.
Lors de la programmation de plages sur un
CD ATRAC ou CD MP3, appuyez
plusieurs fois sur + ou – pour
sélectionner le groupe désiré, puis appuyez
plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce
que le numéro de plage désiré s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Le numéro d’étape du programme
s’affiche, suivi par le dernier numéro de
plage programmé et le temps total de
lecture.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations des étapes 3 et
4.
6 Appuyez sur N (ou CD NX de
l’appareil).
La lecture programmée commence.
Lecture répétée
— Lecture répétée
Création d’un programme
de lecture
— Lecture programmée
Temps total de lectureNuméro de plage
sélectionné
CD – Lecture
15
FR
Utilisation de la molette
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » s’affiche.
3 Tournez la molette pour sélectionner la
plage désirée.
Pour programmer des plages sur un CD
ATRAC ou CD MP3, tournez la molette
pour sélectionner tout d’abord le groupe
désiré, puis appuyez sur ENTER avant
d’effectuer l’étape 3.
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Le numéro d’étape du programme
s’affiche, suivi par le dernier numéro de
plage programmé et le temps total de
lecture.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations des étapes 3 et
4.
6 Appuyez sur CD NX.
La lecture programmée commence.
Autres opérations
Remarque
Vous ne pouvez pas effacer le programme pendant la
lecture.
Conseils
Vous pouvez programmer les plages pendant la
lecture à l’aide de la molette.
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour lire de nouveau le
même programme, appuyez sur CD (ou plusieurs
fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD, puis
appuyez sur N (ou CD NX de l’appareil).
Toutefois, le programme est effacé lorsque vous
éjectez le disque.
« – –.– – » s’affiche si le temps total du programme
dépasse 100 minutes, si vous sélectionnez un disque
de plus de 21 plages ou une plage ATRAC3plus/
MP3.
Pour Faites ceci
annuler la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE en mode
d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » disparaisse.
effacer le programme Appuyez sur CLEAR en
mode d’arrêt. À chaque
pression sur la touche, la
dernière plage du
programme est effacée.
ajouter une plage à la fin
du programme
Effectuez les opérations
des étapes 3 et 4 en mode
d’arrêt.
16
FR
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
l’une de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Préréglage automatique de
stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord
sur toutes les stations pouvant être captées
localement et mémoriser ensuite les fréquences
des stations de votre choix.
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
s’affiche.
4 Appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou –
de l’appareil).
La fréquence change pendant le balayage
des stations. Le balayage des fréquences
s’arrête automatiquement lorsqu’une
station est captée. « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission stéréo FM
seulement) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 3 et 4 de
« Préréglage manuel de stations ».
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opérations des étapes 6 et 7
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations des étapes 4 à 7.
Conseil
Appuyez sur x pour arrêter le balayage.
Préréglage manuel de
stations
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser
manuellement les fréquences des stations de
votre choix.
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour faire
l’accord sur la station désirée.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 4 à 7.
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Numéro de station préréglée
Tuner
17
FR
Autres opérations
Pour changer l’intervalle
d’accord AM (sauf sur le modèle
européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine
à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites l’accord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant
la touche ML enfoncée, appuyez sur ?/1
de l’appareil. Lorsque vous changez l’intervalle
d’accord, ceci efface toutes les stations AM
préréglées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur
initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord
AM en mode d’économie d’énergie (page 25).
Conseils
Les stations préréglées restent en mémoire pendant
une demi-journée environ mème si vous débranchez
le cordon d’alimentation ou en cas de panne de
courant.
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Pour améliorer la réception du
tuner
Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez
l’alimentation du lecteur CD à l’aide de la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur
CD.
L’alimentation du lecteur CD a été activée en
usine.
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
passer en mode CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
3 Lorsque « STANDBY » cesse de clignoter,
appuyez sur ?/1 tout en maintenant la
touche CD x enfoncée.
« CD POWER » et « OFF » s’affichent.
Pour activer l’alimentation du
lecteur CD
Répétez les opérations ci-dessus et « CD
POWER » et « ON » s’affichent.
Remarques
Lorsque « CD POWER » et « OFF » sont
sélectionnés, le temps d’accès au disque augmente.
Vous ne pouvez pas changer le réglage en mode
d’économie d’énergie (page 25).
Pour Faites ceci
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
Effectuez les opérations
décrites sous « Préréglage
manuel de stations ».
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Après l’étape 5, appuyez
plusieurs fois sur + ou – (ou sur
TUNING + ou – de l’appareil)
pour sélectionner le numéro de
station préréglée sur lequel vous
désirez mémoriser l’autre
station.
18
FR
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en faisant
manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations
de radio » à la page 16).
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET »
s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
Écoute d’une station de radio
non préréglée
Accord manuel
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour faire
l’accord sur la station désirée.
Remarque
Lors du passage du mode tuner au mode CD, l’accès au
disque peut demander un temps plus long. Réglez alors
« CD POWER » et « ON » à l’aide de la fonction de
gestion de l’alimentation du lecteur CD (page 17).
Conseils
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à
ce que « AUTO » s’affiche à l’étape 3 ci-dessus, puis
appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou – de
l’appareil). L’indication de la fréquence change et le
balayage des fréquences s’arrête lorsqu’une station
est captée (accord automatique).
Pour enregistrer une émission de radio, utilisez
l’enregistrement manuel (page 21).
Écoute de la radio
Tuner
19
FR
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (système de
données radiodiffusées), est un service de
radiodiffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer un certain nombre d’informations
avec le signal d’émission ordinaire. Le RDS
n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet
pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM n’offrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas tous les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio
locales pour connaître les types de services RDS
disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station
de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui
offre des services RDS, le nom de la station
s’affiche.
Pour vérifier les informations
RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change cycliquement comme suit :
Nom de station
1)
t Numéro de station
préréglée
2)
et fréquence t Affichage de
l’horloge (pendant huit secondes) t Niveau
des graves (pendant huit secondes) t Niveau
des aiguës (pendant huit secondes)
1)
Si une émission RDS n’est pas correctement captée,
il se peut que le nom de la station ne s’affiche pas.
2)
Le numéro de station préréglée ne s’affiche que si
vous avez préréglé des stations de radio (page 16).
Utilisation du RDS
(Modèle européen seulement)
20
FR
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE de
l’appareil.
2 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans le logement de
cassette.
Remarque
Ne touchez par la partie exposée de la bande.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Chargez une cassette.
2 Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
sur FUNCTION) pour passer en mode
TAPE.
3 Appuyez sur N (ou sur TAPE N de
l’appareil).
Autres opérations
Remarque
N’éjectez pas la cassette pendant la lecture ou
l’enregistrement car cela peut endommager
irrémédiablement la cassette et le logement de cassette.
Cassette – Lecture
Mise en place d’une
cassette
HsjJ
Avec la face à
écouter/
enregistrer
vers vous.
Lecture d’une cassette
Pour Faites ceci
arrêter la lecture Appuyez sur x (ou sur TAPE x
de l’appareil).
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
Appuyez sur m ou M.
retirer une cassette Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE de l’appareil en mode
d’arrêt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony CMT-GPZ7 Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à