Worx WG629.9 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Cordless Portable Power Cleaner EN
Nettoyant électrique portable sans fil
F
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
P02
P16
P24
WG629 WG629.1
WG629.2 WG629.9
Cordless Portable Power Cleaner EN
2
PRODUCT SAFETY
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
WARNING: This product can expose you
to chemicals including lead, phthalate
or bisphenol A which are known to the
State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Wash your
hands after use. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using this product basic
precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all the instructions before using the
product.
2. To reduce the risk of injury, close supervision
is necessary when a product is used near
children.
3. Know how to stop the product and bleed
pressures quickly. Be thoroughly familiar with
the controls.
4. Stay alert – watch what you are doing.
5. Do not operate the product when fatigued or
under the influence of alcohol or drugs.
6. Keep operating area clear of all persons
7. Do not overreach or stand on unstable support.
Keep good footing and balance at all times.
8. Follow the maintenance instructions specified
in the manual.
9.
WARNING – Risk of injection or
injury– do not direct discharge stream at
persons.
10. Do not spray electrical apparatus and wiring.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY WARNINGS
FOR BATTERY PACK
1) WARNING: Risk of fire and burns. Do
not disassemble, heat above 100°C
(212°F), or incinerate. Do not expose cells
or batteries to heat or fire. Avoid storage
in direct sunlight.
2) Dispose of used battery promptly. When
disposing of secondary cells or batteries,
keep cells or batteries of different
electrochemical systems separate from
each other.
3) Keep battery out of reach of children and
in original package until ready to use.
4) Never put batteries in mouth. If
swallowed, contact your physician or
local poison control center.
5)
CAUTION – The battery used in this
device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Replace
battery with WORX only. Use of another
battery may present a risk of fire or
explosion.
6)
WARNING: Do not use a visibly
damaged battery pack or appliance
as applicable.
7)
WARNING: Do not modify or attempt
to repair the appliance or the battery
pack as applicable.
8) BATTERY MUST BE RECYCLED.
9) Do not short-circuit a cell or battery. Do
not store cells or batteries haphazardly in
a box or drawer where they may short-
circuit each other or be short-circuited by
conductive materials.
10) Do not subject cells or batteries to
mechanical shock.
11) Keep cells and batteries clean and dry.
Wipe the cell or battery terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
12) Do not maintain secondary cells and
batteries on charge when not in use.
13) Retain the original cell and battery
literature for future reference.
14) Do not use any charger other than that
specifically provided for use with the
equipment. Secondary cells and batteries
need to be charged before use. Always
use the correct charger and refer to the
manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
15) When possible, remove the battery from
the equipment when not in use.
16) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch
or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
17) Disconnect the battery pack from
the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or
storing appliance. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
18) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
19) Have servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
Cordless Portable Power Cleaner EN
3
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Li-Ion battery, battery must be
recycled
Remove battery from the socket
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any Positec
batteries with the RBRC-call2recycle
seal. For environmental protection,
please do not discard batteries in
the trash. After the batteries’ life
cycle is ended, then please call
1-800-822-8837 for a free service
that will properly dispose of the
battery.
Cordless Portable Power Cleaner EN
4
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Refer to the
ACCESSORIES chart to review the options that are included with various product models. Visit
worx.com to learn more about these available accessory options.
2
1
3
568
9
10
11
7
22
*
20
*
4
23
*
19
16 17 181412 13 15
21
*
24
*
25
*
26
Cordless Portable Power Cleaner EN
5
1. PRESSURE SETTING SWITCH
2. LOCK-OFF SWITCH
3. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
4. BATTERY PACK *
5. ON/OFF SWITCH LEVER
6. HOSE ADAPTER
7. POWER NOZZLE
8. PRESSURE CLEANING LANCE
9. NOZZLE ADAPTER
10. MULTI-SPRAY NOZZLE
11. FIXING NAIL
12. FIXED SPRAY NOZZLE
13. SHORT LANCE
14. HOSE CONNECTOR
15. HOSE FILTER
16. FLOATER
17. DRAW HOSE
18. HOSE CLIP
19. CARRY BAG
20. SOAP BOTTLE*
21. BRUSH*
22. WINDOW SQUEEGEE WITH WATER SPRAYER *
23. TURBO NOZZLE*
24. BOTTLE CAP CONNECTOR*
25. EXTENSION LANCE*
26. QUICK CONNECT ADAPTER
27. FILTER SCREEN (SEE FIG. S2)
Cordless Portable Power Cleaner EN
6
TECHNICAL DATA
WG629 WG629.1 WG629.2
WG629.9
Charger voltage 120V~60Hz /
Voltage 20V
Max.**
High / Low (garden hose connected )
Cleaning mode (long lance) max. 320psi / 87.5psi
Watering mode (short lance) max. 13psi / 1.5psi
Max. water flow rate 0.5gpm
Max. inlet water pressure 73psi (0.5MPa)
Suction height max. 5ft.
Water temperature max. 104 degrees Fahrenheit
Weight (with lance) 3.7lbs 2.8lbs
** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage
is 18 volts.
ACCESSORIES
WG629 WG629.1 WG629.2 WG629.9
Draw hose 20ft.(6m) 1 1 1 1
Short lance 1 1 1 1
Pressure cleaning lance 1 1 1 1
Multi-spray nozzle 1 1 1 1
Carry bag 1 1 1 1
Battery pack (WA3575)
1
1 1
/
Charger (WA3742) 1 1 1 /
Window squeegee with water sprayer
(WA4050)
/ 1 / /
Brush (WA4048) / 1 / /
Soap bottle (WA4036) / 1 / /
Bottle cap connector (WA4038) / 1 1 /
Extension lance (WA4012) / 1 / /
Quick connect adapter(WA4017) 1 1 1 1
Turbo nozzle (WA4037) / / / /
Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product
packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com.
Cordless Portable Power Cleaner EN
7
1
2´
2
2
1
100%
0%
1
2
max. 13psi only
13psi maximum
uniquement
máx. 13psi únicamente
1
2
C
D
A3
A2
A1
B
D
D
Cordless Portable Power Cleaner EN
8
max. 320psi only
320psi maximum uniquement
máx. 320psi únicamente
1
2
E F
G1
G2
I
H
Cordless Portable Power Cleaner EN
9
1
2
1
2
1
2
1
2
L
J
D
K
M1
*
D
M
2
*
N1
*
Cordless Portable Power Cleaner EN
10
1
2
1
2
2
1
3
1
2
N2
*
O2
*
O1
*
O3
*
D
P1
*
O4
*
Cordless Portable Power Cleaner EN
11
2
1
27
P2
*
Q*
R1
P3
*
R2
S1
S2
Cordless Portable Power Cleaner EN
12
2
1
27
P2
*
Q* R1
P3
*
R2 S1
S2
Cordless Portable Power Cleaner EN
13
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
ASSEMBLY & OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Installing the battery pack See Fig. A1
Removing the battery pack See Fig. A2
Charging the battery pack
More details can be found in WA3742’s
manual
See Fig. A3
OPERATION
NOTE: The power nozzle has two
working modes: short lance only and
pressure cleaning lance only.
Working mode 1
Attaching short lance to the power
nozzle
NOTE: When attaching, align the
two projections on the lance with the
grooves of the power nozzle as shown
in Fig. B.
NOTE: In this working mode, the
pressure ranges from 1.5psi to 13psi. It
is suitable for watering.
See Fig. B
Watering (working mode 1) See Fig. C
Working mode 2
Attaching pressure cleaning lance to the
power nozzle
NOTE: When attaching, align the
two projections on the lance with the
grooves of the power nozzle as shown
in Fig. D.
NOTE: In this working mode, the
highest pressure is 320psi. It is suitable
for removing strong stains.
See Fig. D
Attaching the multi-spray nozzle
NOTE: When attaching, rotating the
nozzle left and right to make sure the
nozzle fully seated into position and
gently pulling it to make sure it is
locked into position securely.
See Fig. E
Cleaning (working mode 2)
WARNING: Do not connect the
machine to water supplies
that are dirty, rusty, muddy, or
corrosive. (Including window
cleaning liquids, plant foods, or
fertilizers etc.)
NOTE: Not recommended for use
with salt water, immediately rinse with
fresh water for proper maintenance.
See Fig. F
Attaching the draw hose to the power
nozzle
NOTE: After the draw hose is attached,
check the connection by gently pulling
upon the draw hose. It should not be
pulled off.
See Fig.
G1, G2
Attaching your own water hose
(optional)
1. Attach the quick connect adapter
2. Attach the home garden hose with
suitable connectors
NOTE: Except for the draw hose
supplied, you can also connect the
power nozzle to your own water hose
with suitable connectors.
NOTE: Check whether the filter screen
is missing before retightening the
hose adapter. (Fig. S1, S2) When
retightening the hose adapter, please
tighten securely. Otherwise, it may not
draw any water for proper operation.
WARNING: It is not
recommended to connect the
draw hose to your garden hose or
your home tap.
See Fig.
H, I
Pressure setting
Your power nozzle has two pressure
modes.
See Fig. J
Start
NOTE: At the first use, you need to
empty the air in hose, place the
power nozzle below waist level (<5ft /
1.5m), then attach the extension
lance and set it at high pressure. Do not
start working until the water
goes up along the hose and sprays out.
This could take up to 30
seconds or more depending on the
fresh water source.
See Fig. K
Selecting the nozzle pattern
NOTE: Choose a suitable nozzle
pattern according to your work. Spray
patterns 0
o
, 15
o
, 25
o
and 40
o
are
applicable for cleaning, and the spray
pattern with the symbol
is best
suitable for showering.
WARNING: Do not shift the nozzle
pattern when the tool is powered on.
See Fig. L
Cordless Portable Power Cleaner EN
14
ATTACHMENT OF
ACCESSORIES
A number of accessories have been supplied with
this product and are required for use in different
applications. Do not attempt to use the cleaner
with no lance or accessories attached.
1. Soap bottle (WG629.1 only)
Soap bottle provides detergent suds for deeper
cleaning of dirt. It is used in conjunction with power
nozzle or extension lance (WA4012). (See Fig. M1,
M2)
2. Brush (WG629.1 only)
Brush is for cleaning cars, boats, motorcycles
etc. It is used in conjunction with power nozzle or
extension lance (WA4012). (See Fig. N1, N2)
3. Window squeegee with water sprayer
(WG629.1 only)
The window squeegees quick connection easily
snaps into the tool to spray water or wipe off
water from glass or tiled surfaces. Suitable for the
HYDROSHOT
TM
power cleaner or extension lance
(WA4012). (See Fig. O1, O2, O3, O4)
4. Bottle cap connector (WG629.1 WG629.2)
The bottle cap connector accessory allows the tool
to directly connect with most 2 Liter bottles with
approximately 1” openings. (NOTE: May not fit all
consumable soda and water bottles) (See Fig. P1,
P2, P3)
WARNING: Do not install the bottle cap
connector accessory until it is ready to be
used. The accessories vents will leak liquid, if
a bottle is installed, with the machine lying on
a surface.
5. Turbo nozzle (WA4037, sold separately)
The turbo nozzle delivers 360° of rotating water,
which cleans a larger area than the 0° water
pattern during the same time period. Suitable
with the pressure cleaning lance installed on the
HYDROSHOT
TM
. Recommend to use it with high
pressure setting. (See Fig. Q)
MAINTENANCE
Remove the Battery Pack from the tool before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Inspect the product for damaged or worn parts
before each use. Do not operate it if you find
damaged or worn parts. Contact your supplier or the
manufacturer for replacement parts.
Hose filter maintenance
Remove the hose filter from the hose and get out
the strainer. Rinse the parts with clean water before
reassembling. (See Fig. R1, R2)
Filter screen maintenance
Remove the hose adapter to get the filter screen.
(See Fig. S1, S2) Rinse it with clean water before
reassembling.
NOTE: When retightening the hose adapter, please
tighten securely. Otherwise, it may not draw any
water for proper operation.
WARNING: Any other servicing should be
performed by an authorized service
representative.
CLEANING/STORAGE
Before storage, completely drain all the water from
the machine and hose.
Clean the moulded plastic housing of the machine
using a soft brush and clean cloth. Do not use water,
solvents or polishes. Store in a secure and dry place
out of the reach of children. Do not place other
objects on the product.
Store the machine and the accessories in a frost free
place.
Cordless Portable Power Cleaner EN
15
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible causes Solution
Machine turns on but
it does not draw any
water or there is not
sufficient pressure.
Power nozzle is too high from
the water source surface.
Lower the machine below 5ft/1.5m.
Hose filter is blocked.
Take out the hose filter and rinse the parts with
clean water. (See Fig. R1, R2)
The users garden hose is not
well connected to the machine.
Check and reattach the garden hose tightly. (See
Fig. I)
Hose adapter looses. Tighten the hose adapter securely with a
spanner.
The filter screen is missing.
(See Fig. S1, S2)
Contact WORX service agent to get a filter
screen.
The filter screen is blocked.
(See Fig. S1, S2)
Clean the filter screen regularly.
Pump, hose, or other parts
are frozen due to outside
temperatures.
Wait for the pump, hose or other parts to thaw.
Hose kinks. Straighten out the hose.
Multi-spray nozzle
leaks.
The nozzle pattern does not
spray correctly.
Make sure the nozzle pattern symbol aligns
with the indicator mark on tool.
Fixing nail of the multi-spray
nozzle loosens.
Tighten it with a hex key.
Outlet pressure
increases suddenly.
Multi-spray nozzle is blocked. Replace with a new multi-spray nozzle.
Machine drains out
water after stopping.
There is water remaining in the
lance and pump after stopping.
Drain all the water completely before storage.
Soap accessory
cannot spray out any
detergent.
Blockage in the soap bottle. Clean it with fresh water.
Machine does not
start.
The battery pack is not attached
well.
Reinstall the battery pack.
Battery pack is empty.
Replace with a new battery pack or recharge the
battery pack.
Defective battery. Replace with a new battery pack.
Machine pressure is
not consistent.
Additional air could be sucked
into the machine.
Check connection between the hose adapter
and the draw hose.
It is at low pressure setting. No action need.
Machine stops
automatically.
Battery pack is empty.
Replace with a new battery pack or recharge the
battery pack.
The multi-spray nozzle is
blocked. The current protection
is activated.
Remove the multi-spray nozzle and turn on
the machine. If the machine works normally,
replace with a new multi-spray nozzle.
1716
Nettoyant électrique portable sans fil F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-respect
des instructions ci-après peut entraîner un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques,
incluant au plomb, au phtalate ou au
bisphénol A, qui sont reconnus dans l’État de
Californie comme pouvant causer un cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres
dommages à l’appareil reproducteur. Assurez-
vous de bien vous laver les mains après
usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter
le site www.P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – En utilisant ce produit,
toujours observer une certaine prudence
élémentaire, incluant notamment:
1. Lire toutes les instructions de service avant
d’utiliser l’appareil.
2. Afin de minimiser les risques de blessure,
ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsque celui-ci est utilisé à proximité d’enfants.
3. Il est impératif de savoir arrêter et mettre
l’appareil hors pression rapidement. Une
connaissance approfondie des commandes est
nécessaire.
4. Rester attentif – se concentrer sur la tâche en
cours.
5. L’utilisateur ne doit jamais faire usage de
l’appareil lorsqu’il est fatigué ou sous l’emprise
d’alcool ou de drogues.
6. Veiller à ce qu’aucun individu ne se trouve dans
la zone de travail.
7. Ne jamais passer ou monter sur des supports
instables. Toujours rester stable et équilibré.
8. Respecter les consignes d’entretien figurant
dans le manuel.
9.
AVERTISSEMENT - Risque de projection
ou de blessure - Ne pas diriger le jet de
vapeur en direction d’individus.
10. Ne pas asperger des appareils ou câblages
électriques.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT
LA BATTERIE
1) AVERTISSEMENT: Risque d’incendie
et de brûlures. Ne démontez pas, ne
chauffez pas à une température supérieure
à 100°C (212°F) et n’incinérez pas
l’appareil. N’exposez pas les piles
cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au
feu. Evitez de ranger la batterie dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées. Lors
de l’élimination des piles cellulaires ou
des batteries, gardez les piles ou les
batteries de types électrochimiques
différents séparés les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée des
enfants et dans leur emballage d’origine
jusqu’au moment de vous en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans la bouche.
En cas d’ingestion, consultez avec votre
médecin ou un centre antipoison.
5)
ATTENTION – La batterie utilisée
dans cet appareil peut présenter un
risque d’incendie ou de brûlure chimique
si elle n’est pas utilisée avec soin.
Remplacez la batterie usée uniquement
avec une batterie WORX. L’utilisation de
toute autre batterie peut engendrer un
risque d’incendie ou d’explosion.
6)
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la
batterie ou l’appareil s’il est
visiblement endommagé.
7)
AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil
ou la batterie vous-même.
8) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE;
9) Les bornes de contact d’une pile cellulaire
ou d’une batterie ne doivent pas être
mises en court-circuit. Ne placez pas
en vrac les piles ou les batteries dans
une boîte ou un tiroir où leurs bornes
pourraient être mises en court-circuit par
un matériau conducteur.
10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
11) Gardez les piles cellulaires et les batteries
propres et sèches. Essuyez les bornes de
la pile cellulaire ou de la batterie avec un
chiffon propre et sec si elles sont sales.
12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou la
batterie en charge lorsqu’elles ne sont
pas utilisées.
13) Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la
batterie pour toute future référence.
14) N’utilisez pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé
avec l’équipement. Accumulateurs besoin
d’être rechargée avant l’utilisation. Les
piles cellulaires et les batteries doivent
toujours être chargées avant l’utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adapté
et reportez-vous aux instructions du
fabricant ou au manuel de l’équipement
pour suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
1716
Nettoyant électrique portable sans fil F
15) Si possible, enlevez la batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
16) Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrage
est en position d’arrêt avant de brancher
l’appareil au chargeur ou de le prendre
ou de le transporter. Un accident pourrait
arriver si vous vous promenez avec
l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur
ou sur le dispositif de charge dont
l’interrupteur est en position de charge.
17) Débranchez le bloc de batterie de
l’appareil avant de faire des réglages,
de remplacer des accessoires ou de
ranger l’appareil. De telles mesures de
sécurité réduisent les risques de démarrer
l’appareil accidentellement.
18) Dans des conditions d’utilisation abusive,
du liquide pourrait s’éjecter de la batterie;
évitez tout contact. Si vous entrez
accidentellement en contact avec le
liquide, passez la partie du corps touchée
sous le robinet. Si vos yeux entrent
en contact avec le liquide, vous devez
consulter immédiatement un médecin. Le
liquide expulsé de la batterie peut causer
des irritations ou des brûlures.
19) Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser
que des pièces de rechange identiques.
Ceci maintiendra la sécurité du produit.
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
Avertissement
Batterie Li-Ion. Les batteries doivent
être recyclées en collecte sélective.
Retirer le bloc-piles de l’outil
avant d’effectuer tout ajustement,
entretien ou maintenance.
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC Corporation
pour le recyclage des batteries
Positec portant le sceau RBRC-
call2recycle. Pour la protection de
l’environnement, veillez à ne pas
jeter les batteries aux poubelles. À
la fin du cycle de vie de la batterie,
appelez 1-800-822-8837 pour un
service gratuit qui mettra la batterie
au rebut selon les règles de l’art.
1918
Nettoyant électrique portable sans fil F
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison
standard. Se référer au diagramme des ACCESSOIRES pour examiner les options qui sont
incluses aux différents modèles de produits. Visiter worx.com pour en savoir plus sur ces
options des accessoires disponibles.
2
1
3
568
9
10
11
7
22
*
20
*
4
23
*
19
16 17 181412 13 15
21
*
24
*
25
*
26
1918
Nettoyant électrique portable sans fil F
1. INTERRUPTEUR DE RÉGLAGE DE PRESSION
2. BOUTON DE VERROUILLAGE
3. CRAN DE DÉGAGEMENT DU BLOC-PILES
4. BLOC-PILES *
5. LEVIER INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
6. ADAPTATEUR TUYAU
7. BUSE DE PRESSION
8. LANCE D’AMÉLIORATION DE LA PRESSION
9. ADAPTATEUR DE BUSE
10. BUSE MULTI TYPES DE PULVÉRISATION
11. CLOU DE FIXATION
12. EMBOUT DE PULVÉRISATION STABLE
13. LANCE COURTE
14. CONNECTEUR DE TUYAU
15. FILTER DU TUYAU
16. FLOTTEUR
17. TUYAU D’ASPIRATION
18. CLIP DE FIXATION DU TUYAU
19. SAC DE TRANSPORT
20. BOUTEILLE DE SAVON*
21. BROSSE*
22. RACLETTE À VITRES AVEC PULVÉRISATEUR D'EAU *
23. BUSE TURBO
24. CONNECTEUR DE BOUCHON DE BOUTEILLE
25. LANCE D’EXTENSION*
26. ADAPTATEUR À CONNEXION RAPIDE
27.
CRÉPINE DE FILTRATION (VOIR FIG. S2)
2120
Nettoyant électrique portable sans fil F
DONNÉES TECHNIQUES
WG629 WG629.1 WG629.2
WG629.9
Tension du chargeur 120V~60Hz /
Tension 20V
Maxi**
Haute / Faible (raccordement au tuyau d’arrosage)
Mode de nettoyage (lance longue) maxi 22bar (320psi) / 6.5bar (87.5psi)
Mode d'arrosage (lance courte) maxi 0.9bar (13psi) / 0.1bar (1.5psi)
Débit d'eau maximal 120L / h (0.5gpm)
Pression maximum d’arrivée d’eau 0.5MPa (73psi)
Hauteur d’aspiration maxi 1.5m (5ft.)
Température de l’eau maxi 40
o
C (104
o
F)
Poids (avec lance) 1.7kg (3.7lbs) 1.3kg (2.8lbs)
** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La
tension nominale est de 18 V.
ACCESSORIES
WG629 WG629.1 WG629.2 WG629.9
Tuyau d’aspiration 20ft. (6m) 1 1 1 1
Lance courte 1 1 1 1
Lance d’amélioration de la pression 1 1 1 1
Buse multi types de pulvérisation 1 1 1 1
Sac de transport 1 1 1 1
Bloc-piles (WA3575)
1
1 1
/
Chargeur (WA3742) 1 1 1 /
Raclette à vitres avec pulvérisateur d'eau (WA4050) / 1 / /
Brosse (WA4048) / 1 / /
Bouteille de savon (WA4036) / 1 / /
Connecteur de bouchon de bouteille (WA4038) / 1 1 /
Lance d’extension (WA4012) / 1 / /
Adaptateur à connexion rapide (WA4017) 1 1 1 1
Buse turbo (WA4037) / / / /
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées
sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Worx WG629.9 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues