Worx WG640 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Cordless Portable Power Cleaner EN
Nettoyant électrique portable sans fil
F
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
P02
P16
P24
WG629 WG629.1 WG629.2
WG629.9 WG640 WG640.9
1
2´
2
2
1
1
2
100%
0%
1
2
max. 94psi only
94psi maximum
uniquement
máx. 94psi únicamente
C
D
A3
A2
A1
B
D
D
1
2
1
2
max. 335psi only (WG640 models)
335psi maximum uniquement
(modèles WG640)
máx. 335psi únicamente
(modelos WG640)
max. 320psi only (WG629 models)
320psi maximum uniquement
(modèles WG629)
máx. 320psi únicamente
(modelos WG629)
E F
G
H1
I1
H2
1716
Nettoyant électrique portable sans fil F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-respect
des instructions ci-après peut entraîner un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques,
incluant au plomb, au phtalate ou au
bisphénol A, qui sont reconnus dans l’État de
Californie comme pouvant causer un cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres
dommages à l’appareil reproducteur. Assurez-
vous de bien vous laver les mains après
usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter
le site www.P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – En utilisant ce produit,
toujours observer une certaine prudence
élémentaire, incluant notamment:
1. Lire toutes les instructions de service avant
d’utiliser l’appareil.
2. Afin de minimiser les risques de blessure,
ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsque celui-ci est utilisé à proximité d’enfants.
3. Il est impératif de savoir arrêter et mettre
l’appareil hors pression rapidement. Une
connaissance approfondie des commandes est
nécessaire.
4. Rester attentif – se concentrer sur la tâche en
cours.
5. L’utilisateur ne doit jamais faire usage de
l’appareil lorsqu’il est fatigué ou sous l’emprise
d’alcool ou de drogues.
6. Veiller à ce qu’aucun individu ne se trouve dans
la zone de travail.
7. Ne jamais passer ou monter sur des supports
instables. Toujours rester stable et équilibré.
8. Respecter les consignes d’entretien figurant
dans le manuel.
9. AVERTISSEMENT - Risque de projection
ou de blessure - Ne pas diriger le jet de
vapeur en direction d’individus.
10. Ne pas asperger des appareils ou câblages
électriques.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT
LA BATTERIE
1) AVERTISSEMENT: Risque d’incendie
et de brûlures. Ne démontez pas, ne
chauffez pas à une température supérieure
à 100°C (212°F) et n’incinérez pas
l’appareil. N’exposez pas les piles
cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au
feu. Evitez de ranger la batterie dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées. Lors
de l’élimination des piles cellulaires ou
des batteries, gardez les piles ou les
batteries de types électrochimiques
différents séparés les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée des
enfants et dans leur emballage d’origine
jusqu’au moment de vous en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans la bouche.
En cas d’ingestion, consultez avec votre
médecin ou un centre antipoison.
5) ATTENTION – La batterie utilisée
dans cet appareil peut présenter un
risque d’incendie ou de brûlure chimique
si elle n’est pas utilisée avec soin.
Remplacez la batterie usée uniquement
avec une batterie WORX. L’utilisation de
toute autre batterie peut engendrer un
risque d’incendie ou d’explosion.
6) AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la
batterie ou l’appareil s’il est
visiblement endommagé.
7) AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil
ou la batterie vous-même.
8) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE;
9) Les bornes de contact d’une pile cellulaire
ou d’une batterie ne doivent pas être
mises en court-circuit. Ne placez pas
en vrac les piles ou les batteries dans
une boîte ou un tiroir où leurs bornes
pourraient être mises en court-circuit par
un matériau conducteur.
10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
11) Gardez les piles cellulaires et les batteries
propres et sèches. Essuyez les bornes de
la pile cellulaire ou de la batterie avec un
chiffon propre et sec si elles sont sales.
12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou la
batterie en charge lorsqu’elles ne sont
pas utilisées.
13) Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la
batterie pour toute future référence.
14) N’utilisez pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé
avec l’équipement. Accumulateurs besoin
d’être rechargée avant l’utilisation. Les
piles cellulaires et les batteries doivent
toujours être chargées avant l’utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adapté
et reportez-vous aux instructions du
fabricant ou au manuel de l’équipement
pour suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
1716
Nettoyant électrique portable sans fil F
15) Si possible, enlevez la batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
16) Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrage
est en position d’arrêt avant de brancher
l’appareil au chargeur ou de le prendre
ou de le transporter. Un accident pourrait
arriver si vous vous promenez avec
l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur
ou sur le dispositif de charge dont
l’interrupteur est en position de charge.
17) Débranchez le bloc de batterie de
l’appareil avant de faire des réglages,
de remplacer des accessoires ou de
ranger l’appareil. De telles mesures de
sécurité réduisent les risques de démarrer
l’appareil accidentellement.
18) Dans des conditions d’utilisation abusive,
du liquide pourrait s’éjecter de la batterie;
évitez tout contact. Si vous entrez
accidentellement en contact avec le
liquide, passez la partie du corps touchée
sous le robinet. Si vos yeux entrent
en contact avec le liquide, vous devez
consulter immédiatement un médecin. Le
liquide expulsé de la batterie peut causer
des irritations ou des brûlures.
19) Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser
que des pièces de rechange identiques.
Ceci maintiendra la sécurité du produit.
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
Avertissement
Batterie Li-Ion. Les batteries doivent
être recyclées en collecte sélective.
Retirer le bloc-piles de l’outil
avant d’effectuer tout ajustement,
entretien ou maintenance.
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC Corporation
pour le recyclage des batteries
Positec portant le sceau RBRC-
call2recycle. Pour la protection de
l’environnement, veillez à ne pas
jeter les batteries aux poubelles. À
la fin du cycle de vie de la batterie,
appelez 1-800-822-8837 pour un
service gratuit qui mettra la batterie
au rebut selon les règles de l’art.
1918
1
2
3
568
9
10
11
12
7
21
*
19
*
4
23
*
18
17 16 1513 14
20
*
24
*
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison
standard. Se référer au diagramme des ACCESSOIRES pour examiner les options qui sont
incluses aux différents modèles de produits. Visiter worx.com pour en savoir plus sur ces
options des accessoires disponibles.
2120
Nettoyant électrique portable sans fil F
DONNÉES TECHNIQUES
WG629 WG629.1
WG629.2
WG629.9 WG640 WG640.9
Tension du chargeur 120V~60Hz / 120V~60Hz /
Tension 20V Maxi** 40V Maxi***
Haute / Faible (raccordement au tuyau d’arrosage)
Mode de nettoyage (lance longue) maxi 22bar (320psi) / 12bar (175psi) maxi 23bar (335psi) / 14bar (200psi)
Mode d'arrosage (lance courte) maxi 6bar (94psi) / 5bar (72psi) maxi 6bar (94psi) / 5bar (72psi)
Débit d'eau maximal 120L / h (0.5gpm) 120L / h (0.5gpm)
Pression maximum d’arrivée
d’eau
0.5MPa (73psi) 0.5MPa (73psi)
Hauteur d'aspiration maxi 1.5m (5ft.) maxi 1.5m (5ft.)
Poids (avec lance) 1.7kg (3.7lbs) 1.3kg (2.8lbs) 1.9kg (4.2lbs) 1.3kg (2.8lbs)
** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La
tension nominale est de 18 V.
*** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 40 volts. La
tension nominale est de 36 V.
ACCESSORIES
WG629 WG629.1 WG629.2 WG629.9 WG640 WG640.9
Tuyau d’aspiration 20ft. (6m) 1 1 1 1 1 1
Lance courte 1 1 1 1 1 1
Lance d’amélioration de la
pression
1 1 1 1 1 1
Buse multi types de
pulvérisation
1 1 1 1 1 1
Sac de transport 1 1 1 1 1 1
Bloc-piles (WA3575)
1
1 1
/ / /
Bloc-piles (WA3580) / / / / 1 /
Chargeur (WA3742) 1 1 1 / / /
Chargeur (WA3747) / / / / 1 /
Raclette à vitres avec
pulvérisateur d'eau (WA4050)
/ 1 / / / /
Brosse (WA4048) / 1 / / / /
Bouteille de savon (WA4036) / 1 / / / /
Connecteur de bouchon de
bouteille (WA4038)
/ 1 1 / / /
Buse turbo (WA4037) / / / / / /
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées
sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com.
2120
Nettoyant électrique portable sans fil F
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
assurez-vous de lire attentivement le manuel
d’utilisation.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
ACTION SCHÉMA
AVANT LE FONCTIONNEMENT
Installation du bloc de batterie
Voir Fig. A1
Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A2
Recharge de la batterie
Pour plus d’informations, se référer au
manuel WA3742 / WA3747
Voir Fig. A3
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: La buse de pression
propose de deux modes de
fonctionnement : la lance courte
uniquement et lance courte utilisée
conjointement à l’extension de lance.
Mode de fonctionnement 1
Fixation de lance courte à la buse de
pression
REMARQUE: lorsque vous fixez
l’extension, veillez à aligner les deux
saillies situées sur la lance avec les
rainures de la buse de pression, comme
illustré sur la Fig. B.
REMARQUE: dans ce mode de
fonctionnement, la pression maximale
atteinte est de 94 psi. Cette puissance
est adaptée pour des opérations de
nettoyage léger et l’arrosage.
Voir Fig. B
Fixation de la buse multi types de
pulvérisation
REMARQUE : lorsque vous fixez
la buse, effectuez une rotation de
la gauche à droite pour vous assurer
que la buse soit correctement
positionnée et tirez doucement dessus
pour vous assurer qu’elle soit
correctement verrouillée en place.
Voir Fig. C
Arrosage (mode de fonctionnement 1) Voir Fig. D
Mode de fonctionnement 2
Fixation de l’extension de lance à la
buse de pression
Fixation de la lance courte à l’extension
de lance
REMARQUE: lorsque vous fixez
l’extension, veillez à aligner les deux
saillies situées sur la lance avec les
rainures de la buse de pression, comme
illustré sur la Fig. E, F.
REMARQUE: dans ce mode de
fonctionnement, la pression maximale
atteinte est de 320psi (WG629 modèles) /
335psi (WG640 modèles). Cette
puissance est adaptée au nettoyage de
tâches tenaces.
Voir Fig.
E, F
Nettoyage (mode e fonctionnement 2)
AVERTISSEMENT: Ne
raccordez pas la machine à
des arrivées d’eau sales, rouillées,
boueuses ou rouillées. (Y compris
des liquides de nettoyage de
vitres, des aliments végétaux ou
des engrais, etc.)
REMARQUE: Utilisation non
recommendée avec de l’eau salée,
rincer immédiatement avec de l’eau
douce pour un entretien correct.
Voir Fig. G
Fixation du tuyau à la buse de pression
REMARQUE: Après avoir fixé le
tuyau, vérifiez la connexion en tirant
doucement sur le tuyau. Celui-ci ne doit
pas être se détacher.
Voir Fig.
H1, H2
Fixation de votre propre tuyau d’eau
(option)
1. Retirez l’adaptateur du tuyau
2. Connectez votre propre tuyau
d’arrosage en utilisante des
connecteurs appropriés
REMARQUE : À l’exception du
tuyau fourni, vous pouvez également
connecter la buse de pression à votre
propre tuyau d’eau en utilisant des
connecteurs appropriés.
REMARQUE : Vérifiez si la crépine de
filtration est présente avant de resserrer
l’adaptateur de tuyau. Lorsque vous
resserrez le raccord d’arrosage rapide,
serrez-le fermement. Autrement, il est
possible que l’eau ne sorte pas.
AVERTISSEMENT : Il est
déconseillé de connecter le
tuyau d’aspiration à votre tuyau
d’arrosage ou à votre robinet de
maison.
Voir Fig. I1,
I2, I3
2322
Nettoyant électrique portable sans fil F
Réglage de la pression
Votre buse de pression propose deux
modes de pression.
Voir Fig. J
Première utilisation
REMARQUE: Lors de la première
utilisation, vous devez vider l’air
présente dans le tuyau, placer la buse
de pression plus bas que votre taille
(< 5ft / 1,5 m), puis fixer l’extension
de lance et régler l’appareil sur haute
pression. Assurez-vous de ne pas
commencer à travailler tant que le
tuyau ne soit complètement rempli et
que l’eau commence à être pulvérisée.
Cette opération peut prendre jusqu’à
30 secondes ou plus en fonction de la
source d’eau douce.
Voir Fig. K
Selection du type de pulvérisation
REMARQUE: Sélectionnez un style
de pulvérisation approprié au travail à
réaliser.
Les styles de pulvérisation 0
o
, 15
o
, 25
o
and 40
o
sont adaptés aux opérations
de nettoyage. Le style de pulvérisation
portant le symbole correspond au
mode le plus adapté pour l’arrosage.
AVERTISSEMENT:
Ne modifiez
pas le style de pulvérisation
pendant que l’appareil est sous tension.
Voir Fig. L
FIXATION DES
ACCESSOIRES
Un certain nombre d’accessoires ont été fournis
avec ce produit et sont nécessaires pour diverses
utilisations.
N’essayez pas d’utiliser l’appareil avoir
préalablement fixé une lance ou un
quelconque autre accessoire.
1. Bouteille de savon (pour WG629.1
seulement)
La bouteille de savon génère une mousse de
détergent pour un nettoyage en profondeur de la
saleté. Celle-ci est utilisée conjointement à la buse
de pression ou l’extension de lance. (Voir Fig. M1, M2)
2. Brosse (pour WG629.1 seulement)
La brosse est utilisée pour le nettoyage des voitures,
des bateaux, des motos, etc. Celle-ci est utilisée
conjointement à la buse de pression ou l’extension
de lance. (Voir Fig. N1, N2)
3. Raclette à vitres avec pulvérisateur d’eau
(pour WG629.1 seulement)
Le système de branchement de la raclette à vitres
permet de l’enclencher facilement dans l’outil pour
pulvériser de l’eau ou essuyer l’eau présente sur les
vitres ou les surfaces carrelées. Convient pour le
nettoyeur à pression HYDROSHOT
TM
ou la lance
d’extension. (Voir Fig. O1, O2, O3, O4)
4. Connecteur de bouchon de bouteille
(WG629.1 WG629.2)
L’accessoire bouchon de bouteille permet à l’outil
d’être directement raccordé à la plupart des
bouteilles de 2 litres disposant d’un goulot d’environ
1 po (REMARQUE : Il est possible que cet accessoire
ne s’adapte pas à toutes les bouteilles de produits
consommables comme des sodas ou de l’eau) (Voir
Fig. P1, P2, P3)
AVERTISSEMENT: N’installez pas
l’accessoire bouchon de bouteille avant
qu’il ne soit prêt à l’utilisation. Si vous fixez
une bouteille pendant que la machine repose
sur une surface, un liquide s’écoule des
équipements de ventilation.
5. Buse Turbo (WA4037, vendus séparément)
La buse turbo fournit de l’eau en rotation à 360°,
ce qui permet de nettoyer une plus grande surface
qu’avec le modèle de distribution d’eau à 0° sur
une même période de temps. Fonctionne avec la
lance d’extension installée sur l’HYDROSHOT
TM
. Il
est recommandé d’appliquer un réglage à haute
pression lors de l’utilisation (Voir Fig. Q)
ENTRETIEN
Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer
tout ajustement, entretien ou maintenance.
Inspectez l’appareil pour détecter d’éventuelles
pièces endommagées ou usées avant chaque
utilisation. Assurez-vous de ne pas utiliser l’appareil
des pièces endommagées ou usées ont été
trouvées. Contactez votre fournisseur ou le fabricant
pour commander des pièces de rechange.
Entretien du filtre du tuyau
Retirez le filtre du tuyau et sortez la crépine. Rincez
les pièces à l’eau propre avant de les assembler à
nouveau. (Voir Fig. R1, R2)
AVERTISSEMENT: Toute autre opération
d’entretien doit être effectuée par un
représentant autorisé du service.
NETTOYAGE/
ENTREPOSAGE
Avant de stocker l’appareil, assurez-vous de
totalement vider toute l’eau présente dans la
machine et dans le tuyau.
Nettoyez le boîtier en plastique moulé de la machine
à l’aide d’une brosse douce et d’un chiffon propre.
Assurez vous de ne pas utiliser d’eau, des solvants
ou des vernis. Entreposez la machine dans un
endroit sec - hors de la portée des enfants. Ne
placez pas d’autres objets sur la machine.
Stockez la machine et ses accessoires dans un
endroit à l’abri du gel.
2322
Nettoyant électrique portable sans fil F
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Mesures
La machine s’allume,
mais elle n’aspire pas
d’eau ou la pression est
insuffisante.
La buse est trop haute par
rapport à la surface de la
source d'eau.
Placez la machine à une hauteur inférieure à
5 pi / 1,5 m.
Le filtre du tuyau est bouché.
Retirez le filtre du tuyau et rincez les pièces
avec de l’eau propre. (Voir Fig. R1, R2)
tuyau d'arrosage de l'utilisateur
n'est pas bien raccordé à la
machine.
Vérifiez et resserrez le raccord du tuyau
d'arrosage. (Voir Fig. I3)
L’adaptateur du tuyau est
desserré.
Serrez fermement l’adaptateur de tuyau à
l’aide d’une clé.
La crépine de filtration n’est
pas présente. (Voir Fig. I2)
Contactez un agent d’entretien WORX pour
obtenir une nouvelle crépine de filtration.
La pompe, le tuyau ou d'autres
pièces sont gelés à cause de la
température extérieure.
Attendez que la pompe, le tuyau ou les autres
pièces soient dégelés.
Le tuyau est plié. Redressez le tuyau.
La buse multi-
pulvérisation fuit.
L'embout de la buse ne
pulvérise pas correctement.
Assurez-vous que le symbole de la forme de
buse soit aligné avec le repère sur l'outil.
Le clou de fixation de la buse
multi-pulvérisation se desserre.
Serrez-le avec une clé hexagonale.
La pression de sortie
augmente brusquement.
La buse multi-pulvérisation est
bouchée.
Remplacez la buse par une nouvelle buse
multi-pulvérisation.
De l'eau s'écoule de la
machine après qu'elle
soit arrêtée.
Il reste de l'eau dans la lance et
dans la pompe après l'arrêt de
la machine.
Vidangez complètement l'eau avant de
d'entreposer la machine.
L'accessoire de
savonnage ne vaporise
aucun détergent.
Obstruction dans le réservoir
à savon.
Nettoyez-le avec de l'eau propre.
La machine ne démarre
pas.
La batterie n'est pas
correctement fixée.
Réinstallez la batterie.
La batterie est vide.
Remplacez-la par une nouvelle batterie ou
rechargez la batterie.
Batterie défectueuse. Remplacer la batterie.
Le niveau de pression
de la machine n’est pas
constant.
De l'air supplémentaire pourrait
être aspirée dans la machine.
Vérifiez le raccord entre l'adaptateur du tuyau
et le tuyau.
Le réglage de la machine est
sur basse pression.
Aucune action requise.
La machine s’arrête
automatiquement.
La batterie est vide.
Remplacez-la par une nouvelle batterie ou
rechargez la batterie.
La buse multi-pulvérisation
est bouchée. Le système de
protection électrique a été
activé.
Retirez la buse multi-pulvérisation et allumez
la machine. Si la machine fonctionne
normalement, remplacez la buse par une
nouvelle buse multi-pulvérisation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Worx WG640 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues