Worx WO7101 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cordless Portable Power
Cleaner
WG620 WG620.1WG620.3
WG620.9
EN
F
ES
Cordless Portable Power Cleaner
Nettoyant Electrique Portable Sans Fil
Lavador A Presión Portátil Inalámbrico
P02
P16
P24
F
16
Nettoyant Electrique
Portable Sans Fil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-respect
des instructions ci-après peut entraîner un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut
vous exposer aux produits chimiques
notamment le plomb et le di-phtalate
(de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus
dans l’État de Californie comme causant des
cancers et des anomalies congénitales ou
d’autres anomalies de la reproduction. Pour en
savoir plus, veuillez consulter le site www.
P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT–En utilisant ce produit,
toujours observer une certaine prudence
élémentaire, incluant notamment:
1. Lire toutes les instructions de service avant
d’utiliser l’appareil.
2. Afin de minimiser les risques de blessure,
ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsque celui-ci est
utilisé à proximité d’enfants.
3. Il est impératif de savoir arrêter et mettre
l’appareil hors pression rapidement. Une
connaissance approfondie des commandes est
nécessaire.
4. Rester attentif – se concentrer sur la tâche en
cours.
5. L’utilisateur ne doit jamais faire usage de
l’appareil lorsqu’il est fatigué ou sous l’emprise
d’alcool ou de drogues.
6. Veiller à ce qu’aucun individu ne se trouve dans
la zone de travail.
7. Ne jamais passer ou monter sur des supports
instables. Toujours rester stable et équilibré.
8. Respecter les consignes d’entretien figurant dans
le manuel.
9. AVERTISSEMENT - Risque de projection ou
de blessure - Ne pas diriger le jet de vapeur
en direction d’individus.
10. Ne pas asperger des appareils ou câblages
électriques.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SECURITE POUR TOUS LES
APPAREILS DE JARDINAGE FONCTIONNANT
AVEC UNE BATTERIE
1. Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrage est en
position d’arrêt avant de brancher l’appareil au
chargeur ou de le prendre ou de le transporter.
Un accident pourrait arriver si vous vous
promenez avec l’appareil avec le doigt sur
l’interrupteur ou sur le dispositif de charge dont
l’interrupteur est en position de charge.
2. Débranchez le bloc de batterie de l’appareil
avant de faire des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’appareil. De telles
mesures de sécurité réduisent les risques de
démarrer l’appareil accidentellement.
3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par Worx. Un chargeur adapté
à un type de batterie peut entraîner un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre
batterie.
4. Utilisez les appareils uniquement avec les
batteries spécifiquement indiquées. L’utilisation
de toute autre batterie pourrait créer un risque
de lésions et d’incendie.
5. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez la
à l’écart d’autres objets métalliques, tels que
les trombones, les pièces de monnaie, les
clefs, les clous, les vis ou d’autres petits objets
métalliques, qui peuvent établir la connexion
d’une borne à l’autre. Court-circuiter les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
6. Dans des conditions d’utilisation abusive, du
liquide pourrait s’éjecter de la batterie; évitez
tout contact. Si vous entrez accidentellement en
contact avec le liquide, passez la partie du corps
touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en
contact avec le liquide, vous devez consulter
immédiatement un médecin. Le liquide expulsé
de la batterie peut causer des irritations ou des
brûlures.
7. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil
qui est endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter
des comportements imprévisibles entraînant
un incendie, une explosion ou le risque de
blessures.
8. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au
feu ou à une température excessive. L’exposition
au feu ou à une température au-dessus de 130°C
(265°F) pourrait causer une explosion.
9. Respecter toutes les consignes de charge et ne
pas charger la batterie ou l’appareil en dehors
de la plage de température indiquée dans les
consignes. Mal charger ou à des températures en
dehors de la plage indiquée peut endommager
la batterie et accroître le risque d’incendie.
10. Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser que des
pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra
la sécurité du produit.
11. Ne pas modifier ou essayer de réparer l’appareil
ou la batterie (selon le cas) sauf comme indiqué
dans les consignes d’utilisation et d’entretien.
F
17
Nettoyant Electrique
Portable Sans Fil
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT
LA BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc
batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu.
Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les
blocs batterie en vrac dans une boîte ou un tiroir où ils
peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par
d’autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie
n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres objets
métalliques, tels que des trombones, des pièces de
monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres
objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir
une connexion d’un terminal à l’autre. Le fait de créer
un court-circuit entre les bornes de la batterie peut
causer des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son emballage d’origine
avant utilisation dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un
contact a été effectué, laver la zone touchée avec
beaucoup d’eau et consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc
batterie et sur l’appareil et veiller à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été conçue pour
être utilisée avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si une cellule
ou une batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie recommandée par le
fabricant de l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon
propre et sec si elles deviennent sales.
n) La batterie doit être chargée avant son utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-
vous aux instructions du fabricant ou au manuel de
l’équipement pour suivre les instructions concernant
la procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée
lorsqu’il n’est pas utilisé.
p) Après de longues périodes de stockage, il peut être
nécessaire de charger et de décharger la batterie
plusieurs fois pour obtenir des performances
optimales.
q) La batterie offre de meilleures performances
lorsqu’elle est utilisée à température ambiante
normale (68 °F ± 9 °F).
r) Lors de l’élimination des batteries, conservez les blocs
batteries de différents systèmes électrochimiques
séparés les uns des autres.
s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par Worx. N’utilisez pas un chargeur
autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé
avec l’équipement. Un chargeur adapté à un type de
batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il
est utilisé avec une autre batterie.
t) Conservez la documentation originale du produit pour
référence ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour
laquelle elle a été prévue.
v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il n’est pas
utilisé.
w) Éliminez la batterie de façon adéquate.
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de bles-
sure, l’utilisateur doit lire ce mode
d’emploi.
Avertissement
Batterie Li-Ion. Les batteries doivent
être recyclées en collecte sélective.
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC Corporation
pour le recyclage des batteries
Positec portant le sceau RBRC-
call2recycle. Pour la protection de
l’environnement, veillez à ne pas
jeter les batteries aux poubelles. À
la fin du cycle de vie de la batterie,
appelez 1-800-822-8837 pour un
service gratuit qui mettra la batterie
au rebut selon les règles de l’art.
Ne pas jeter au feu
Les batteries peuvent
s’introduire dans le cycle de
l’eau si elles sont éliminées
de manière inappropriée, ce
qui peut être dangereux pour
l’écosystème. Ne pas éliminer
les batteries usagées avec les
déchets municipaux non triés.
Retirer le bloc-piles de
l’outil avant d’effectuer tout
ajustement, entretien ou
maintenance.
Déverrouiller
Verrouiller
F
18
Nettoyant Electrique
Portable Sans Fil
13 14 1511 12
1
2
3
8
7 4
6 5
10
6
19
*
17
*
16
*
18
*
20
*
21
*
24
*
25
*
26
*
22
F
19
Nettoyant Electrique
Portable Sans Fil
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. BOUTON DE VERROUILLAGE
2. CRAN DE DÉGAGEMENT DU BLOC-PILES
3. BLOC-PILES *
4. LEVIER INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
5. ADAPTATEUR TUYAU
6. BUSE DE PRESSION
7. LANCE D’AMÉLIORATION DE LA PRESSION
8. ADAPTATEUR DE BUSE
9. BUSE MULTI TYPES DE PULVÉRISATION
10. CLOU DE FIXATION
11. CONNECTEUR DE TUYAU
12. FILTER DU TUYAU
13. FLOTTEUR
14. TUYAU D’ASPIRATION
15. CLIP DE FIXATION DU TUYAU
16. BOUTEILLE DE SAVON*
17. BROSSE*
18. RACLETTE À VITRES AVEC PULVÉRISATEUR D’EAU*
19. BUSE TURBO*
20. CONNECTEUR DE BOUCHON DE BOUTEILLE
21. LANCE D’EXTENSION*
22. ADAPTATEUR À CONNEXION RAPIDE
23. CRÉPINE DE FILTRATION (VOIR FIG. P2)
24. ADAPTATEUR PIVOTANT À RACCORD RAPIDE*
25. BROSSE DE NETTOYAGE ROTATIF *
26. LAVEUSE PUISSANTE D’AUTO/DE BATEAU*/ LAVEUSE PUISSANTE À SURFACE DURE*
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison
standard. Se référer au diagramme des ACCESSOIRES pour examiner les options qui sont incluses
aux différents modèles de produits. Visiter worx.com pour en savoir plus sur ces options des
accessoires disponibles.
DONNÉES TECHNIQUES
WG620 WG620.1 WG620.3 WG620.9
Tension 20 V Maxi**
Mode de nettoyage maxi 320 psi (raccordement au tuyau d’arrosage)
Débit d’eau maximal 120 L/h (0.5 gpm)
F
20
Nettoyant Electrique
Portable Sans Fil
Pression maximum d’arrivée
d’eau
0.6 MPa (87 psi)
Hauteur d’aspiration maxi 1.5 m (5 ft.)
Température de l’eau maxi 50 °C (122 °F))
Poids (avec lance) 1.9 kg (4.2 lbs) 1.9 kg (4.2 lbs) 1.9 kg (4.2 lbs) 1.2 kg (2.7 lbs)
** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La
tension nominale est de 18 V.
ACCESSOIRES
WG620 WG620.1 WG620.3 WG620.9
Tuyau d’aspiration 20 ft. (6 m) 1 1 1 1
Lance d’amélioration de la pression 1 1 1 1
Buse multi types de pulvérisation 1 1 1 1
Raclette à vitres avec pulvérisateur d’eau
(WA4050)
/ 1 / /
Brosse (WA4048) / 1 / /
Bouteille de savon (WA4036) / 1 1 /
Connecteur de bouchon de bouteille
(WA4038)
1 1 1 1
Adaptateur à connexion rapide (WA4017) 1 1 1 1
Bloc-piles (WA3578) 1 1 1 /
Chargeur(WA3881) 1 1 1 /
Lance d’extension (WA4012) / / / /
Buse turbo (WA4037) / / / /
Adaptateur pivotant à raccord rapide
(WA4039)
/ / / /
Brosse de nettoyage rotatif (WA4042) / / 1 /
Laveuse puissante d’auto/de bateau
(WA1820)
/ / 1 /
Laveuse puissante à surface dure
(WA1821)
/ / / /
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées
sur l’emballage du produit, chez un détaillant Worx ou sur notre site Web www.worx.com.
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez acheté
l’outil. Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples
renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous
conseiller.
F
21
Nettoyant Electrique
Portable Sans Fil
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
ACTION SCHÉMA
AVANT LE FONCTIONNEMENT
Installation du bloc de batterie Voir Fig. A1
Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A2
Recharge de la batterie
Pour plus d’informations, se référer au manuel WA3578
Voir Fig. A3
FONCTIONNEMENT
Fixation de l’extension de lance à la buse de pression
REMARQUE :
lorsque vous fixez l’extension, veillez à aligner les deux saillies situées sur la
lance avec les rainures de la buse de pression, comme illustré sur la Fig. B.
REMARQUE:
la pression maximale atteinte est de 320 psi. Cette puissance est adaptée au
nettoyage de tâches tenaces.
Voir Fig. B
Fixation de la buse multi types de pulvérisation
REMARQUE : lorsque vous fixez la buse, effectuez une rotation de la gauche à droite pour
vous assurer que la buse soit correctement positionnée et tirez doucement dessus pour
vous assurer qu’elle soit correctement verrouillée en place.
Voir Fig. C
Fixation du tuyau à la buse de pression
REMARQUE: Après avoir fixé le tuyau, vérifiez la connexion en tirant doucement sur le
tuyau. Celui-ci ne doit pas être se détacher.
Voir Fig. D1, D2
Fixation de votre propre tuyau d’eau (option)
1. Fixez l’adaptateur à connexion rapide
2. Connectez votre propre tuyau d’arrosage en utilisante des connecteurs appropriés
REMARQUE : À l’exception du tuyau fourni, vous pouvez également connecter la buse de
pression à votre propre tuyau d’eau en utilisant des connecteurs appropriés.
REMARQUE : Vérifiez si la crépine de filtration est présente avant de resserrer
l’adaptateur de tuyau. (Fig. P1, P2) Lorsque vous resserrez le raccord d’arrosage rapide,
serrez-le fermement. Autrement, il est possible que l’eau ne sorte pas.
AVERTISSEMENT : Il est déconseillé de connecter le tuyau d’aspiration à
votre tuyau d’arrosage ou à votre robinet de maison.
Voir Fig. E, F
Première utilisation
REMARQUE: Lors de la première utilisation, vous devez vider l’air présente dans le tuyau,
placer la buse de pression plus bas que votre taille (< 5ft / 1,5 m), puis fixer l’extension de
lance et régler l’appareil sur haute pression. Assurez-vous de ne pas commencer à travailler
tant que le tuyau ne soit complètement rempli et que l’eau commence à être pulvérisée.
Cette opération peut prendre jusqu’à 30 secondes ou plus en fonction de la source d’eau
douce.
Voir Fig. G
Selection du type de pulvérisation
REMARQUE: Sélectionnez un style de pulvérisation approprié au travail à réaliser. Les
styles de pulvérisation 0
0
, 15
0
, 25
0
and 40
0
sont adaptés aux opérations de nettoyage. Le
style de pulvérisation portant le symbole correspond au mode le plus adapté pour
l’arrosage.
AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas le style de pulvérisation pendant que l’appareil
est sous tension.
Voir Fig. H
Nettoyage
AVERTISSEMENT: Ne raccordez pas la machine à des arrivées d’eau sales,
rouillées, boueuses ou rouillées. (Y compris des liquides de nettoyage de
vitres, des aliments végétaux ou des engrais, etc.)
REMARQUE: Utilisation non recommendée avec de l’eau salée, rincer immédiatement avec
de l’eau douce pour un entretien correct.
Voir Fig. I1
Arrosage Voir Fig. I2
F
22
Nettoyant Electrique
Portable Sans Fil
FIXATION DES
ACCESSOIRES
Un certain nombre d’accessoires ont été fournis
avec ce produit et sont nécessaires pour diverses
utilisations. N’essayez pas d’utiliser l’appareil avoir
préalablement fixé une lance ou un quelconque
autre accessoire.
1. Bouteille de savon (WA4036, vendus
séparément)
La bouteille de savon génère une mousse de détergent
pour un nettoyage en profondeur de la saleté. Celle-ci
est utilisée conjointement à la buse de pression ou
l’extension de lance (WA4012). (Voir Fig. J1, J2)
2. Brosse (WA4048, vendus séparément)
La brosse est utilisée pour le nettoyage des voitures,
des bateaux, des motos, etc. Celle-ci est utilisée
conjointement à la buse de pression ou l’extension de
lance (WA4012). (Voir Fig. K1, K2)
3. Raclette à vitres avec pulvérisateur d’eau
(WA4050, vendus séparément)
Le système de branchement de la raclette à vitres
permet de l’enclencher facilement dans l’outil pour
pulvériser de l’eau ou essuyer l’eau présente sur les
vitres ou les surfaces carrelées. Convient pour le
nettoyeur à pression HYDROSHOT
TM
ou la lance
d’extension (WA4012). (Voir Fig. L1, L2, L3, L4)
4. Connecteur de bouchon de bouteille (WA4038,
vendus séparément)
L’accessoire bouchon de bouteille permet à l’outil d’être
directement raccordé à la plupart des bouteilles de 2
litres disposant d’un goulot d’environ 1 po (REMARQUE
: Il est possible que cet accessoire ne s’adapte pas à
toutes les bouteilles de produits consommables comme
des sodas ou de l’eau) (Voir Fig. M1, M2, M3)
AVERTISSEMENT: N’installez pas
l’accessoire bouchon de bouteille avant
qu’il ne soit prêt à l’utilisation. Si vous fixez une
bouteille pendant que la machine repose sur une
surface, un liquide s’écoule des équipements de
ventilation.
5. Buse turbo (WA4037, vendus séparément)
La buse turbo fournit de l’eau en rotation à 360°, ce qui
permet de nettoyer une plus grande surface qu’avec le
modèle de distribution d’eau à 0° sur une même période
de temps. Fonctionne avec la lance d’extension installée
sur l’HYDROSHOT
TM
. Il est recommandé d’appliquer un
réglage à haute pression lors de l’utilisation (Voir Fig. N)
6. Adaptateur pivotant à raccord rapide
(WA4039, vendus séparément)
L’adaptateur pivotant à raccord rapide permet que les
trucs de la puissance de nettoyage soient totalement
réglés jusqu’à 180° dans n’importe quelle direction. Idéal
pour nettoyer autour des zones difficiles à atteindre.
Approprié pour le nettoyant puissant HYDROSHOT
TM
et la buse multi types de pulvérisation. (Voir la Figure.
Q1, Q2).
7. Brosse de nettoyage rotatif (WA4042, vendus
séparément)
L’accessoire de la brosse de nettoyage rotative s’installe
facilement dans l’instrument pour nettoyer les surfaces
sensibles et autour des espaces exigus. Approprié pour
le nettoyant puissant HYDROSHOT
TM
avec/sans la lance
de prolongation d’extension installée. (Voir Fig. R)
8. Laveuse puissante d’auto/de bateau
(WA1820, vendus séparément)
L’accessoire de l’épurateur rotatif alimenté à l’eau
s’installe facilement dans l’instrument pour le nettoyage
de surfaces solides. Convient pour le nettoyeur portable
puissant HYDROSHOT™ sans lance installée. (Voir
la Figure. S1, S2) La tête souple de l’épurateur est
applicable pour les surfaces sensibles.
9. Laveuse puissante à surface dure (WA1821,
vendus séparément)
L’accessoire de l’épurateur rotatif alimenté à l’eau
s’installe facilement dans l’instrument pour le nettoyage
de surfaces solides. Convient pour le nettoyeur portable
puissant HYDROSHOT™ sans lance installée. (Voir la
Figure. S1, S2) L’épurateur à poils durs est applicable
pour le nettoyage des surfaces solides (déconseillé pour
les véhicules).
ENTRETIEN
Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer
tout ajustement, entretien ou maintenance.
Inspectez l’appareil pour détecter d’éventuelles pièces
endommagées ou usées avant chaque utilisation.
Assurez-vous de ne pas utiliser l’appareil des pièces
endommagées ou usées ont été trouvées. Contactez
votre fournisseur ou le fabricant pour commander des
pièces de rechange.
Entretien du filtre du tuyau
Retirez le filtre du tuyau et sortez la crépine. Rincez
les pièces à l’eau propre avant de les assembler à
nouveau. (Voir Fig. O1, O2)
Entretien de l’écran du filtre
Retirez l’adaptateur du tuyau pour obtenir l’écran du
filtre. (Voir Fig.P1, P2) Rincez les pièces à l’eau propre
avant de les assembler à nouveau.
REMARQUE:
Lorsque vous resserrez le raccord
d’arrosage rapide, serrez-le fermement. Autrement, il
est possible que l’eau ne sorte pas.
AVERTISSEMENT: Toute autre opération
d’entretien doit être effectuée par un
représentant autorisé du service.
NETTOYAGE/ ENTREPOSAGE
Avant de stocker l’appareil, assurez-vous de totalement
vider toute l’eau présente dans la machine et dans le
tuyau.
Nettoyez le boîtier en plastique moulé de la machine
à l’aide d’une brosse douce et d’un chiffon propre.
Assurez vous de ne pas utiliser d’eau, des solvants ou
des vernis. Entreposez la machine dans un endroit sec
- hors de la portée des enfants. Ne placez pas d’autres
objets sur la machine.
Stockez la machine et ses accessoires dans un endroit
à l’abri du gel.
F
23
Nettoyant Electrique
Portable Sans Fil
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Mesures
La machine s’allume, mais
elle n’aspire pas d’eau ou la
pression est insuffisante.
La buse est trop haute par rapport à
la surface de la source d’eau.
Placez la machine à une hauteur
inférieure à 5 pi / 1,5 m.
Le filtre du tuyau est bouché.
Retirez le filtre du tuyau et rincez les
pièces avec de l'eau propre. (Voir
Fig. O1, O2)
tuyau d’arrosage de l’utilisateur
n’est pas bien raccordé à la machine.
Vérifiez et resserrez le raccord du
tuyau d'arrosage. (Voir Fig. F)
L’adaptateur du tuyau est desserré.
Serrez fermement l'adaptateur de
tuyau à l'aide d'une clé.
La crépine de filtration n’est pas
présente. (Voir Fig. P1, P2)
Contactez un agent d'entretien Worx
pour obtenir une nouvelle crépine
de filtration.
L’écran du filtre est bloqué. (Voir Fig.
P1, P2)
Nettoyez régulièrement l’écran du
filtre.
La pompe, le tuyau ou d’autres
pièces sont gelés à cause de la
température extérieure.
Attendez que la pompe, le tuyau ou
les autres pièces soient dégelés.
Le tuyau est plié. Redressez le tuyau.
La buse multi-pulvérisation
fuit.
L'embout de la buse ne pulvérise
pas correctement.
Assurez-vous que le symbole de la
forme de buse soit aligné avec le
repère sur l'outil.
Le clou de fixation de la buse multi-
pulvérisation se desserre.
Serrez-le avec une clé hexagonale.
La pression de sortie
augmente brusquement.
La buse multi-pulvérisation est
bouchée.
Remplacez la buse par une nouvelle
buse multi-pulvérisation.
De l'eau s'écoule de la
machine après qu'elle soit
arrêtée.
Il reste de l'eau dans la lance et
dans la pompe après l'arrêt de la
machine.
Vidangez complètement l'eau avant
de d'entreposer la machine.
L'accessoire de savonnage ne
vaporise aucun détergent.
Obstruction dans le réservoir à
savon.
Nettoyez-le avec de l'eau propre.
La machine ne démarre pas.
La batterie n'est pas correctement
fixée.
Réinstallez la batterie.
La batterie est vide.
Remplacez-la par une nouvelle
batterie ou rechargez la batterie.
Batterie défectueuse. Remplacer la batterie.
Le niveau de pression de la
machine n’est pas constant.
De l'air supplémentaire pourrait être
aspirée dans la machine.
Vérifiez le raccord entre l’adaptateur
du tuyau et le tuyau.
Le réglage de la machine est sur
basse pression.
Aucune action requise.
La machine s'arrête
automatiquement.
La batterie est vide.
Remplacez-la par une nouvelle
batterie ou rechargez la batterie.
La buse multi-pulvérisation est
bouchée. Le système de protection
électrique a été activé.
Retirez la buse multi-pulvérisation
et allumez la machine. Si la machine
fonctionne normalement, remplacez
la buse par une nouvelle buse multi-
pulvérisation.
La machine ne puise pas
de l'eau après un stockage
prolongé.
De l'air supplémentaire pourrait être
aspiré dans la machine.
Connectez la machine à la source d’eau
puis allumez-la.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Worx WO7101 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues