Intermatic ST01K SERIES Installation and User Instructions

Taper
Installation and User Instructions
3-Way Switch Setup
NOTE: The distance between switch timer and remote switch must
not exceed 100 feet.
1. Locate the COMMON wire connected to fi rst old switch. It might
be attached to a different colored screw, or fi nd markings on old
switch.
2. Connect BLACK wire from switch timer to
COMMON wire, using a twist connector.
3. Connect the other two wires from the old
switch to the blue and re wires from the timer.
4. Connect green wire to grounding screw in the box.
If plastic box, connect to ground.
5. Remove wire “C” from the “Common” terminal of
the existing remote switch.
6. Reconnect wires “B” and “C” to the common termi-
nal of your remote switch, using the supplied piece
of jumper wire. If using a new single-pole remote
switch. See diagram 3.
NOTE: For new construction or replacing a dimmer switch, a lighted switch, or a 3-way
switch without screw terminals, a single-pole switch can be used at the remote location. If
unable to determine the proper wire colors, choose one of the wires and connect as wire B.
After the installation is complete, if the controlled light or device will not turn on properly,
reverse wires “A” and “B”. See Steps 11 and 12 for how to check.
7. Tuck wires into the timer wall box leaving room for the timer.
8. Using screws provided, mount the switch timer into the wall box, and install wall plate.
9. Install the remote 3-way switch in its box and install wall plate. Turn power ON.
10. Make sure MAN mode appears.
11. Press ON/OFF button on the switch timer several times. Each time you push the ON/
OFF button, the switch timer should ‘“click” and the controlled light or device (the “load”)
should turn on or off. If so, proceed to Step12.
- If timer clicks but load does activate, check wiring and make sure load is functional.
- If the timer clicks but the load only operates when the remote switch is in one of its
2 positions, you need to turn off the power at the service panel, then reverse wires
“A” and “B”. You can reverse wires “A” and “B” at the remote switch wall box, or you
can reverse wires “A” and “B” where they connect to the red and blue wires of the
switch timer. Then turn power back on at the service panel and repeat Step 11.
12. Verify the controlled load turns on or off each time the remote switch is operated.
Multiple Time Switch Setup
Multiswitch applications using the ST01 timer are wired differently than conventional
toggle switches. Read the following installatin instructions carefully.
Multiple timers may be mounted in an unlimited number of adjacent junction box slots
No derating is required for multiple switch timers.
BLACK WIRE
BLUE WIRE
RED WIRE
(capped, not connected)
RED WIRE
BLUE WIRE
BLACK WIRE
WIRE FROM
“COMMON” OF
OLD SWITCH
DIAGRAM 1:
TYPICAL
EXISTING
2-SWITCH
SETUP
LOAD
NEUTRAL
3-WAY
MAIN SWITCH
WIRE “A”
“COMMON” TERMINAL
LINE
3-WAY
REMOTE SWITCH
WIRE “B”
WIRE “C”
DIAGRAM 2:
2-SWITCH SETUP,
TIMER INSTALL
RE-USING EXISTING
REMOTE 3-WAY SWITCH
LOAD
NEUTRAL
WIRE “A
“COMMON” TERMINAL
LINE
3-WAY
REMOTE SWITCH
WIRE “B”
NOT USED
BLACK
TIMER
BLUE
RED
WIRE “C”
JUMPER
DIAGRAM 3:
2-SWITCH SETUP,
TIMER INSTALL USING
NEW SINGLE-POLE
REMOTE SWITCH
LOAD
NEUTRAL
WIRE “A
LINE
SINGLE-POLE REMOTE SWITCH
WIRE “B”
BLACK
TIMER
BLUE
RED
WIRE “C”
JUMPER
Installing the Battery
1. Open the access door to locate the battery tray, located below the ON/OFF keypad.
2. If there is a pull tab at the battery tray, remove the tab to connect the installed
battery.
3. Make sure battery tray is pushed fully into place.
4. Place the supplied “CR2” battery into the tray, observing + and - markings on tray.
5. Replace the battery tray into the switch timer.
6. The display will initialize itself then fl ash “12:00AM” in MANual mode.
7. Press the ON/OFF button. The switch timer should “click”
Clearing the Timer
1. Press and hold down the ON/OFF button.
2. Using a paper clip or pen, press and release the RESET button.
3. When INIT appears on the screen, release ON/OFF. The screen displays 12:00 am.
Setting the Time and Date
1. Press MODE to display SETUP. and
then press ON/OFF.
2. Press + or - to set the current hour. and
then press ON/OFF.
3. Press + or - to set the current minute
and then press ON/OFF.
4. Press + to advance the year if needed.
- Press ON/OFF.
5. Press + or - to change the month. - Press ON/OFF.
6. Press + or - to change the date and then press ON/OFF.
7. Press ON/OFF to choose DST (Daylight Saving Time)
Press + to select Man if you do not observe DST, or
Press + again to select Auto to automatically set for DST.
8. Press ON/OFF to choose zone.
9. Press + to select your zone. See Fig10.
10. Press ON/OFF to review Dawn Time.
11. Press ON/OFF twice to review Dusk Time.
12. Press ON/OFF twice to save.
Programming Dusk ON/Dawn Off
1. Press MODE to display PGM.
2. Press ON/OFF to scroll to DUSK.
3. Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from ALL, M-F,
WeeKenD, or individual day.
4. Press ON/OFF to SAVE your work. - Press + to go to Program 2.
5. Press ON/OFF twice to display DAWN.
6. Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from ALL, M-F,
WeeKenD, or individual day.
7. Press ON/OFF to SAVE your work. - Press MODE to display AUTO.
Programming Dusk ON/Fixed Time OFF
1. Press MODE to display PGM. - Press ON/OFF three times to choose DUSK.
2. Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from
ALL, M-F, WeeKenD, or individual day.
3. Press ON/OFF to SAVE your work.
4. Press + to go to Program 2. - Press ON/OFF twice to display DAWN.
5. Press + until you get to 12:00 pm. - Press ON/OFF.
6. Press + or - to set the hour of the OFF time. - Press ON/OFF.
7. Press + or - to set the minutes of the OFF time.
8. Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from
ALL, M-F, WeeKenD, or individual day.
9. Press ON/OFF to SAVE your work. - Press MODE to display AUTO.
Programming Fixed Time ON/Fixed Time OFF
1. Press MODE to display PGM. - Press ON/OFF button three times to choose DUSK.
2. Press + to change it to 12:00 pm. - Press ON/OFF.
3. Press + or - to set the hour for the ON time. - Press ON/OFF.
4. Press + or - to set the minutes.
5. Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from
ALL, M-F, WeeKenD, or individual day.
6. Press ON/OFF to SAVE and then press + to go to Program 2.
7. Press ON/OFF twice to display Dawn.
8. Press + to change it to 12:00 pm. - Press ON/OFF.
9. Press + or - to set the hour for the OFF time. - Press ON/OFF.
10. Press + or - to set the minutes.
11. Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from ALL,
M-F, WeeKenD, or individual day.
12. Press ON/OFF to SAVE your work. - Press MODE button to display AUTO.
Installing the switch timer
1. Turn off power at the service panel.
2. Remove the existing wall switch.
3. Trim building wires to 7/16” as shown.
Single Switch Setup
1. Connect one of the two wires from the wall to the black wire from the switch timer, using
the twist connectors provided.
2. Connect the other wire from the wall to the blue wire from the switch timer, using the
twist connectors provided.
NOTE: The RED wire is not used in single-switch installations. Cap with a twist connector.
3. Connect the GREEN wire to the grounding screw in the box. If a plastic box, connect to
ground as supplied.
4. Make sure all twist connectors are tight.
Fig. 8
Fig. 10
South
North
Center
North
Center
South
IN-Wall Timer with Astro Feature
Installation and User Instructions
MODEL ST01K SERIES
Resistive (heater) 15 A, 120-277 VAC
Tungsten (incandescent) 15 A, 120 VAC, 6 A, 208-277 VAC
Ballast (fl uorescent) 8 A, 120 VAC, 4 A, 208-277 VAC
Motors 1 H.P. @ 120 VAC, 2 H.P. @ 240 VAC
DC Loads 4 A, 12 VDC, 2 A, 28 VDC
Ratings
For a 3-Switch Setup follow the diagram below.
NOTE: The remote switch(es) may not function when the accumulated wire length to the
remote switch(es) exceeds 100 feet or the wiring to the remote switch(es) is buried under-
ground. Contact Intermatic customer service for further information.
NOTE: Remote switches from a previous conventional installation may not function reliably
with an electronic timer. Try a new remote switch if function is intermittent.
ADDITIONAL WIRE
LOAD
NEUTRAL
TWO 3-WAY SWITCHES
RED
BLUE
TIMER
BLACK
LINE
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
If within the warranty period specifi ed, this product fails due to a defect in material or workmanship,
Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended
to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage
to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which
have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modifi ed; (c) units not used in
accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp
bulbs, LED’s and batteries; (f) the fi nish on any portion of the product, such as surface and/or weathering,
as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or
reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE
OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit
was purchased or (b) completing a warranty claim online at www.intermatic.com.
This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove,
Illinois 60081-9698. For warranty service go to: http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.
7/16”
Four or more switch setups
Use the preceding 3-switch installation diagram and connect 4-way switch wires between the
two 3-way switches.
Disconnect power at the circuit breaker(s) or disconnect switch(es) before
installing or servicing.
Installation and/or wiring must be in accordance with national and local
electrical code requirements.
Use COPPER conductors ONLY.
Do Not recharge, disassemble, heat above 212° F (100° C), crush, or incinerate
the non-replaceable Lithium battery. Keep Out of Reach of Children. Replace
only with Panasonic type CR2 or equivalent CR2 battery approved by
Underwriter’s Laboratories (UL). Use of a different battery may present a risk of
re or explosion upon disposal of battery.
Do NOT use timer to control devices that could have dangerous consequences
due to inaccurate timing, such as: sun lamps, saunas, heaters, crock pots, etc.
Risk of timer damage due to leakage if weak battery is not replaced promptly.
Dispose of product per local regulations for disposal of Lithium batteries.
WARNING
Risk of Fire or Electric Shock
NOTICE
GARANTIE LIMITÉE UN AN
Si, dans la période de garantie spécifi ée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de fabrication, Intermatic
Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. La présente garantie s’étend à l’acheteur
nal initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés
par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux
dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifi és de quelconque manière; (c)
aux dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit;
(e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et aux piles; (f) à la fi nition de l’une des parties du dispositif, telle que
la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux
dommages causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS.
CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX
PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME
DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITES
DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en
remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par :
Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Pour recourir à la garantie, aller
à : http://www.Intermatic.com ou composer le 815-675-7000.
Minuterie murale
avec fonction Astro
Instructions d’installation et mode d’emploi
MODÈLE SÉRIE ST01K
REMARQUE: Le ou les interrupteurs distants peuvent ne pas fonctionner si la longueur cumulée
des câbles vers les interrupteurs distants dépasse 30 mètres ou si le câblage vers les interrupteurs
distants est enfoui sous terre. Pour de plus amples renseignements, contacter le Service clientèle
Intermatic.
REMARQUE: Les interrupteurs distants d’une installation traditionnelle antérieure peuvent ne
pas fonctionner de façon fi able avec une minuterie électronique. Essayer d’utiliser un interrupteur
distant neuf en cas de fonctionnement intermittent.
Pour une installation à 3 interrupteurs, suivre le schéma ci-dessous.
Installations à quatre interrupteurs ou plus
Utiliser le schéma d’installation à 3 interrupteurs ci-dessus et raccorder les fi ls d’interrupteur à 4
voies entres les deux interrupteurs va-et-vient.
ADDITIONAL WIRE
LOAD
NEUTRAL
TWO 3-WAY SWITCHES
RED
BLUE
TIMER
BLACK
LINE
PHASE
NOIR
BLEU
ROUGE
CHARGE
NEUTRE
FIL SUPPLÉMENTAIRE
DEUX INTERRUPTEURS VA-ET-VIENT
MINUTERIE
Installation à interrupteurs va-et-vient
REMARQUE: La distance entre la minuterie et l’interrupteur à
distance ne doit pas dépasser 30m (100 pi).
1. Trouver le fi l de COMMUN raccordé au premier ancien interrupteur.
Il est possible qu’il soit attaché à une vis de couleur différente,
sinon voir le marquage sur l’ancien interrupteur.
2. Raccorder le fi l NOIR de la minuterie au
l de COMMUN à l’aide d’une marrette.
3. Raccorder les deux autres fi ls de l’ancien
interrupteur aux fi ls bleu et rouge de la minuterie.
4. Raccorder le fi l vert à la vis de terre dans la boîte de
jonction. Si la boîte est en plastique, le raccorder à la terre.
5. Débrancher le fi l C de la borne de commun de
l’interrupteur distant existant.
6. Raccorder les fi ls B et C à la borne de commun de
l’interrupteur distant, à l’aide du fi l volant fourni, si un
interrupteur distant unipolaire neuf est utilisé. Voir le
schéma 3.
REMARQUE:
Dans le cas d’une construction neuve ou du remplacement d’un gradateur
de lumière, d’un interrupteur lumineux ou d’un interrupteur va-et-vient sans bornes à vis, un
interrupteur unipolaire doit être utilisé à l’emplacement distant. S’il n’est pas possible d’identifi er les
bonnes couleurs des fi ls, choisir l’un des fi ls et le raccorder en tant que fi l B. Une fois l’installation
terminée, si le luminaire ou appareil commandé ne s’allume pas correctement, inverser les fi ls A et
B. Pour contrôler l’installation, voir les étapes 11 et 12 ci-dessous.
7. Rentrer les fi ls dans la boîte de jonction murale de la minuterie en laissant suffi samment de
place pour la minuterie.
8.
Avec les vis fournies, monter la minuterie dans la boîte murale, puis poser la plaque murale.
9. Monter l’interrupteur va-et-vient distant dans sa boîte et poser la plaque murale. Rétablir le courant.
10. Vérifi er que le mode MAN est affi ché.
11. Appuyer plusieurs fois sur la touche ON/OFF de la minuterie. À chaque pression sur la
touche ON/OFF, la minuterie doit émettre un déclic et le luminaire ou appareil commandé (la
«charge») doit s’allumer ou s’éteindre. Si c’est le cas, passer à l’étape 12.
- Si la minuterie produit des déclics mais que la charge ne réagit pas, vérifi er le câblage et
s’assurer que la charge est bon en état de marche.
- Si la minuterie produit des déclics mais que la charge réagit uniquement lorsque l’interrupteur
à distance est dans l’une de ses deux positions, couper l’alimentation au niveau du tableau
électrique puis inverser les fi ls A et B. Les fi ls A et B peuvent être inversés au niveau de la
boîte murale de l’interrupteur à distance ou à leur point de raccordement aux fi ls rouge et bleu
de la minuterie. Rétablir ensuite l’alimentation sur le tableau électrique et répéter l’étape 11.
12. Vérifi er que la charge commandée s’allume ou s’éteint chaque fois que le l’interrupteur distant
est actionné.
Installation à plusieurs minuteries
Les installations multi-minuteries utilisant la minuterie ST01 sont câblées différemment
de celles comportant des interrupteurs à bascule conventionnels. Suivre les instructions
d’installation ci-dessous avec attention.
De multiples minuteries peuvent être montées dans un nombre illimité de boîtes de dérivation
voisines.
Aucune déclassement n’est nécessaire en cas de minuteries multiples.
DIAGRAM 2:
2-SWITCH SETUP,
TIMER INSTALL
RE-USING EXISTING
REMOTE 3-WAY SWITCH
LOAD
NEUTRAL
WIRE “A
“COMMON” TERMINAL
LINE
3-WAY
REMOTE SWITCH
WIRE “B”
NOT USED
BLACK
TIMER
BLUE
RED
WIRE “C”
JUMPER
NOIR
BLEU
MINUTERIE
ROUGE
NON UTILISÉ
FIL A
FIL B
FIL C
CAVALIER
CHARGE
NEUTRE
BORNE « COMMUN »
SCHÉMA 2 : INSTALLATION DE
MINUTERIE À 2 INTERRUPTEURS
UTILISANT L’INTERRUPTEUR
VA-ET-VIENT DISTANT EXISTANT
PHASE
DIAGRAM 3:
2-SWITCH SETUP,
TIMER INSTALL USING
NEW SINGLE-POLE
REMOTE SWITCH
LOAD
NEUTRAL
WIRE “A
LINE
SINGLE-POLE REMOTE SWITCH
WIRE “B”
BLACK
TIMER
BLUE
RED
WIRE “C”
JUMPER
PHASE
NOIR
BLEU
ROUGE
FIL A
FIL B
FIL C
CAVALIER
CHARGE
NEUTRE
INTERRUPTEUR DISTANT UNIPOLAIRE
SCHÉMA 3 : INSTALLATION DE
MINUTERIE À 2 INTERRUPTEURS
UTILISANT UN INTERRUPTEUR
DISTANT UNIPOLAIRE NEUF
DIAGRAM 1:
TYPICAL
EXISTING
2-SWITCH
SETUP
LOAD
NEUTRAL
3-WAY
MAIN SWITCH
WIRE “A”
“COMMON” TERMINAL
LINE
3-WAY
REMOTE SWITCH
WIRE “B”
WIRE “C”
INTERRUPTEUR
VA-ET-VIENT PRINCIPAL
BORNE « COMMUN »
FIL A
INTERRUPTEUR
VA-ET-VIENT DISTANT
SCHÉMA 1 :
INSTALLATION
EXISTANTE TYPIQUE À
2 INTERRUPTEURS
SECTEUR
FIL B
NEUTRE
CHARGE
FIL C
RED WIRE
BLUE WIRE
BLACK WIRE
WIRE FROM
“COMMON” OF
OLD SWITCH
FIL ROUGE
FIL BLEU
FIL NOIR
FIL DU
« COMMUN »
DE L’ANCIEN
INTERRUPTEUR
BLACK WIRE
BLUE WIRE
RED WIRE
(capped, not connected)
FIL NOIR
FIL BLEU
FIL ROUGE
(coiffé, non raccordé)
INTERRUPTEUR
VA-ET-VIENT DISTANT
MINUTERIE
Débrancher l’alimentation au niveau des disjoncteurs ou des sectionneurs avant de
procéder à l’installation ou à l’entretien.
L’installation et/ou le câblage doivent être conformes aux exigences du code de l’électricité
en vigueur.
Utiliser Conducteurs en CUIVRE UNIQUEMENT.
Ne pas recharger, démonter, chauffer au-delà de 100 °C (212 °F), écraser ou incinérer
la pile au lithium non remplaçable. La garder loin de la portée des enfants. Ne doit être
remplacée que par la pile Panasonic de type CR2 ou une pile équivalente approuvée par
les laboratoires Underwriter’s Laboratories (UL). L’utilisation d’une pile différente peut
présenter un risque d’incendie ou d’explosion lors de l’élimination de la pile.
Ne PAS utiliser la minuterie pour commander des appareils susceptibles d’avoir des effets
dangereux en cas de programmation incorrecte, notamment lampes solaires, sauna,
appareils de chauffage ou mijoteuses.
À défaut d’un remplacement ponctuel, une fuite à la pile risque de causer des dommages
à la minuterie.
Éliminer le produit conformément aux réglementations en vigueur sur l’élimination des
piles au lithium.
AVIS
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou de choc électrique
Installation à interrupteur unique
1. Raccorder l’un des deux fi ls sortant du mur au fi l noir de la minuterie à l’aide des marrettes fournies.
2. Raccorder l’autre fi l sortant du mur au fi l bleu de la minuterie avec les marrettes fournies.
REMARQUE:
Le fi l ROUGE n’est pas utilisé dans les installations à interrupteur unique. Le couvrir
avec une marrette.
3. Raccorder le fi l VERT à la vis de terre dans la boîte de jonction. Si la boîte est en plastique, le
raccorder à la terre fournie.
4. Vérifi er que toutes les marrettes sont bien serrées.
Résistif (radiateur) 15 A, 120-277 V c.a.
Tungstène (incandescent) 15 A sous 120 V c.a., 6 A sous 208-277 V c.a.
Ballast (fl uorescent) 8 A sous 120 V c.a., 4 A sous 208-277 V c.a.
Moteurs 1 H.P. sous 120 V c.a., 2 H.P. sous 240 V c.a.
Charges c.c. 4 A sous 12 V c.c., 2 A sous 28 V c.c.
Caractéristiques
Mettre la pile en place
1. Ouvrir le couvercle d’accès au porte-pile, situé sous le clavier ON/OFF.
2. S’il y a une languette dans le porte-pile, retirer cette languette pour établir le contact de la pile
installée.
3. Vérifi er que le porte-pile est complètement enfoncé.
4. Placer la pile CR2 fournie dans le porte-pile, en respectant les marquages + et - sur le porte-pile.
5. Remettre le porte-pile en place dans la minuterie.
6. L’écran s’initialise, puis affi che 12:00AM en clignotant en mode MANuel.
7. Appuyer sur la touche ON/OFF. La minuterie doit produire un déclic.
Effacer la minuterie
1. Tenir la touche ON/OFF enfoncée.
2. À l’aide d’un trombone ou d’un stylo, appuyer brièvement sur la touche RESET.
3. Lorsqu’INIT s’affi che à l’écran, relâcher la touche ON/OFF. L’écran affi che 12:00 AM.
Régler l’heure et la date
1. Appuyer sur MODE pour affi cher SETUP.
puis appuyer sur ON/OFF.
2. Appuyer sur + ou - pour sélectionner
l’heure courante puis appuyer sur ON/OFF.
3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner la
minute courante puis appuyer sur ON/OFF.
4. Appuyer sur + pour faire avancer l’année, le
cas échéant. Appuyer sur ON/OFF.
5. Appuyer sur + ou - pour changer le mois.
Appuyer sur ON/OFF.
6. Appuyer sur + ou - pour changer la date, puis appuyer sur ON/OFF.
7. Appuyer sur ON/OFF pour confi gurer le mode DST (heure d’été)
Appuyer sur + pour sélectionner Man si l’heure d’été ne doit pas être prise en compte ou
Appuyer de nouveau sur + pour sélectionner Auto afi n que le passage à l’heure d’été soit
automatique.
8. Appuyer sur ON/OFF pour choisir la zone.
9. Appuyer sur + pour sélectionner la zone qui convient. Voir Fig. 10.
10. Appuyer sur ON/OFF pour vérifi er l’heure de l’aube.
11. Appuyer sur ON/OFF deux fois pour vérifi er l’heure du crépuscule.
12. Appuyer sur ON/OFF deux fois pour enregistrer.
Programmer Marche au crépuscule/Arrêt à l’aube
1. Appuyer sur MODE pour affi cher PGM.
2. Appuyer sur ON/OFF pour avancer jusqu’à DUSK (crépuscule).
3. Appuyer sur ON/OFF pour choisir les jours souhaités, puis sur + pour changer les jours à ALL
(tous), M-F (lun à ven), WeeKenD ou un jour particulier.
4. Appuyer sur ON/OFF pour ENREGISTRER les changements. Appuyer sur + pour accéder au
programme 2.
5. Appuyer sur ON/OFF deux fois pour affi cher DAWN (aube).
6. Appuyer sur ON/OFF pour choisir les jours souhaités, puis sur + pour changer les jours à ALL
(tous), M-F (lun à ven), WeeKenD ou un jour particulier.
7.
Appuyer sur ON/OFF p
our ENREGISTRER les chan
gements. Appuyer sur MODE pour affi cher AUTO.
Programmer Marche au crépuscule/Arrêt à heure fi xe
1. Appuyer sur MODE pour affi cher PGM. Appuyer sur ON/OFF trois fois pour sélectionner DUSK
(crépuscule).
2. Appuyer sur ON/OFF pour choisir les jours souhaités, puis sur + pour changer les jours à ALL
(tous), M-F (lun à ven), WeeKenD ou un jour particulier.
3. Appuyer sur ON/OFF pour ENREGISTRER les changements.
4. Appuyer sur + pour accéder au programme 2. Appuyer sur ON/OFF deux fois pour affi cher
DAWN (aube).
5. Appuyer sur + pour avancer jusqu’à 12:00 PM. Appuyer sur ON/OFF.
6. Appuyer sur + ou - pour régler les heures de l’événement OFF (arrêt). Appuyer sur ON/OFF.
7. Appuyer sur + ou - pour régler les minutes de l’événement OFF (arrêt).
8. Appuyer sur ON/OFF pour choisir les jours souhaités, puis sur + pour changer les jours à ALL
(tous), M-F (lun à ven), WeeKenD ou un jour particulier.
9.
Appuyer sur ON/OFF po
ur ENREGISTRER les chang
ements. Appuyer sur MODE pour affi cher AUTO.
Programmer Marche à heure fi xe/Arrêt à heure fi xe
1. Appuyer sur MODE pour affi cher PGM. Appuyer sur la touche ON/OFF trois fois pour choisir
DUSK (crépuscule).
2. Appuyer sur + faire avancer l’heure jusqu’à 12:00 PM. Appuyer sur ON/OFF.
3. Appuyer sur + ou - pour régler les heures de l’événement ON (marche). A
ppuyer sur
ON/OFF.
4. Appuyer sur + ou - pour régler les minutes.
5. Appuyer sur ON/OFF pour choisir les jours souhaités, puis sur + pour changer les jours à ALL
(tous), M-F (lun à ven), WeeKenD ou un jour particulier.
6. Appuyer sur ON/OFF pour ENREGISTRER, puis sur + pour accéder au programme 2.
7. Appuyer sur ON/OFF deux fois pour affi cher DAWN (aube).
8. Appuyer sur + faire avancer l’heure jusqu’à 12:00 PM. Appuyer sur ON/OFF.
9. Appuyer sur + ou - pour régler les heures de l’événement OFF (arrêt). Appuyer sur ON/OFF.
10. Appuyer sur + ou - pour régler les minutes.
11. Appuyer sur ON/OFF pour choisir les jours souhaités, puis sur + pour changer les jours à ALL
(tous), M-F (lun à ven), WeeKenD ou un jour particulier.
12. Appuyer sur ON/OFF pour ENREGISTRER les changements. Appuyer sur la touche MODE pour
affi cher AUTO.
Installer la minuterie
1. Couper l’alimentation au niveau du tableau électrique.
2. Retirer l’interrupteur mural existant.
3. Dénuder les fi ls du bâtiment sur 11 mm comme sur l’illustration.
Fig. 8
Fig. 10
South
North
Center
North
Center
South
NORD
NORD
CENTRE
CENTRE
SUD
SUD
7/16”
11 mm
Temporizador empotrado en pared
con función astronómica
Instrucciones de instalación y para el usuario
MODELO SERIE ST01K
Resistivo (calentador) 15 A, 120-277 V CA
Tungsteno (incandescente) 15 A a 120 V CA, 6 A a 208-277 V CA
Balastro (fl uorescente) 8 A a 120 V CA, 4 A a 208-277 V CA
Motores 1 H.P. a 120 V CA, 2 H.P. a 240 V CA
Cargas de CC 4 A a 12 V CC, 2 A a 28 V CC
Clasifi caciones
Confi guración de interruptor de 3 vías
NOTA: La distancia entre en temporizador interruptor y el
interruptor remoto no debe exceder los 30 m.
1. Ubique el cable COMÚN conectado al primer interruptor antiguo.
Puede estar conectado en un tornillo de color diferente o
encuentre marcas en el interruptor antiguo.
2. Conecte el cable NEGRO desde el temporizador interruptor al
cable COMÚN con un conector roscado.
3. Conecte los otros dos cables desde el interruptor antiguo a los
cables azul y rojo del temporizador.
4. Conecte el cable verde al tornillo de conexión a tierra
en la caja. Si es una caja plástica, conecte a tierra.
5. Retire el cable “C” del terminal “Común” del
interruptor remoto existente.
6. Vuelva a conectar los cables “B” y “C” al terminal
común del interruptor remoto con el cable de
acoplamiento que se proporciona, si usa un interruptor
remoto nuevo unipolar. Consulte el diagrama 3.
NOTA: Para la construcción nueva o el reemplazo de un interruptor regulador de intensidad
lumínica, un interruptor de luz o un interruptor de 3 vías sin terminales de tornillo, se puede
utilizar un interruptor unipolar en la ubicación remota. Si no puede determinar los colores
correctos de los cables, elija uno de los cables y conéctelo como cable B. Después de terminar
la instalación, si la luz o el dispositivo controlado no se enciende correctamente, invierta los
cables “A” y “B”. Consulte los pasos 11 y 12 para saber cómo realizar la comprobación.
7. Meta los cables en la caja de pared del temporizador y deje espacio para el temporizador.
8. Con los tornillos que se proporcionan, monte el temporizador interruptor en la caja de pared
e instale una placa de pared.
9. Instale un interruptor remoto de 3 vías en su caja e instale la placa de pared. ENCIENDA la
energía.
10. Asegúrese de que aparezca el modo MAN.
11. Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) en el temporizador interruptor varias veces.
Cada vez que presione el botón ON/OFF, se debiera escuchar un “clic” en el temporizador
interruptor y la luz o dispositivo controlado (la “carga”) debiera encenderse o apagarse. Si es
así, continúe con el paso 12.
- Si el temporizador hace clic, pero la carga no se activa, revise el cableado y asegúrese de
que la carga esté funcionando.
- Si el temporizador hace clic, pero la carga solo funciona cuando el interruptor remoto está
en una de sus 2 posiciones, deberá cortar la energía desde el panel de servicio y, luego,
invertir los cables “A” y “B”. Puede invertir los cables “A” y “B” en la caja de pared del
interruptor remoto, o bien, puede invertir los cables “A” y “B” en donde se conectan a los
cables azul y rojo del temporizador interruptor. Luego, encienda nuevamente la energía en
el panel de servicio y repita el paso 11.
12. Verifi que que la carga controlada se encienda o se apague cada vez que opere el interruptor
remoto.
Confi guración de interruptor de horas múltiples
Las aplicaciones de interruptor múltiple que utilizan un temporizador ST01 se conectan de
manera diferente a los interruptores basculantes convencionales. Lea cuidadosamente las
siguientes instrucciones de instalación.
Se pueden montar múltiples temporizadores en una cantidad ilimitada de ranuras de cajas de
empalmes adyacentes.
No se necesita disminución para los temporizadores de interruptores múltiples.
Para la confi guración del interruptor de 3 vías, siga el diagrama a continuación.
Confi guraciones de interruptores de cuatro o más vías
Use el diagrama de instalación del interruptor de 3 vías anterior y conecte los cables del
interruptor de 4 vías entre los dos interruptores de 3 vías.
NOTA: Es posible que los interruptores remotos no funcionen cuando la longitud acumulada
del cable hacia los interruptores remotos excede los 30 metros o si el cableado hacia los
interruptores remotos está enterrado bajo tierra. Comuníquese con el servicio al cliente de
Intermatic para obtener más información.
NOTA: Es posible que los interruptores remotos de una instalación convencional anterior no
funcionen de manera confi able con un temporizador electrónico. Pruebe un interruptor remoto
nuevo si el funcionamiento es intermitente.
ADDITIONAL WIRE
LOAD
NEUTRAL
TWO 3-WAY SWITCHES
RED
BLUE
TIMER
BLACK
LINE
LÍNEA
NEGRO
AZUL
ROJO
CARGA
NEUTRO
CABLE ADICIONAL
DOS INTERRUPTORES DE 3 VÍAS
TEMPORIZADOR
DIAGRAM 2:
2-SWITCH SETUP,
TIMER INSTALL
RE-USING EXISTING
REMOTE 3-WAY SWITCH
LOAD
NEUTRAL
WIRE “A
“COMMON” TERMINAL
LINE
3-WAY
REMOTE SWITCH
WIRE “B”
NOT USED
BLACK
TIMER
BLUE
RED
WIRE “C”
JUMPER
LÍNEA
NEGRO
AZUL
TEMPORIZADOR
ROJO
NO SE USA
CABLE “A
CABLE “B”
CABLE “C”
PUENTE
CARGA
NEUTRO
TERMINAL “COMÚN”
INTERRUPTOR REMOTO
DE 3 VÍAS
DIAGRAMA 2:
CONFIGURACIÓN DE 2
INTERRUPTORES, INSTALACIÓN
DEL TEMPORIZADOR MEDIANTE
LA REUTILIZACIÓN DE UN
INTERRUPTOR REMOTO
DE 3 VÍAS EXISTENTE
DIAGRAM 3:
2-SWITCH SETUP,
TIMER INSTALL USING
NEW SINGLE-POLE
REMOTE SWITCH
LOAD
NEUTRAL
WIRE “A
LINE
SINGLE-POLE REMOTE SWITCH
WIRE “B”
BLACK
TIMER
BLUE
RED
WIRE “C”
JUMPER
LÍNEA
NEGRO
AZUL
TEMPORIZADOR
ROJO
CABLE “A
CABLE “B”
CABLE “C”
PUENTE
CARGA
NEUTRO
INTERRUPTOR REMOTO DE UNIPOLAR
DIAGRAMA 3:
CONFIGURACIÓN DE 2
INTERRUPTORES, INSTALACIÓN
DEL TEMPORIZADOR MEDIANTE
UN INTERRUPTOR REMOTO NUEVO
UNIPOLAR
DIAGRAM 1:
TYPICAL
EXISTING
2-SWITCH
SETUP
LOAD
NEUTRAL
3-WAY
MAIN SWITCH
WIRE “A”
“COMMON” TERMINAL
LINE
3-WAY
REMOTE SWITCH
WIRE “B”
WIRE “C”
INTERRUPTOR PRINCIPAL
DE 3 VÍAS
TERMINAL “COMÚN”
CABLE “A
INTERRUPTOR REMOTO
DE 3 VÍAS
DIAGRAMA 1:
CONFIGURACIÓN
TÍPICA EXISTENTE DE
2 INTERRUPTORES
LÍNEA
CABLE “B”
NEUTRO
CARGA
CABLE “C”
RED WIRE
BLUE WIRE
BLACK WIRE
WIRE FROM
“COMMON” OF
OLD SWITCH
CABLE ROJO
CABLE AZUL
CABLE NEGRO
CABLE DESDE
“COMÚN” DEL
INTERRUPTOR
ANTIGUO
BLACK WIRE
BLUE WIRE
RED WIRE
(capped, not connected)
CABLE NEGRO
CABLE AZUL
CABLE ROJO
(tapado, no conectado)
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Si dentro del período de garantía especifi cado este producto falla debido a un defecto de material o de mano de obra,
Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se otorga
al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los siguientes casos: (a) daños en las unidades
causados por accidentes, caídas o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan
sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modifi cadas de alguna manera; c) unidades
no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas
de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su
superfi cie y/o por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños durante el
transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD
COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN
ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la unidad o (b)
completando un reclamo de garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por: Intermatic
Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com.
Instalación de la batería
1. Abra la puerta de acceso para ubicar la bandeja de la batería, que se encuentra debajo del
teclado ON/OFF (Encendido/Apagado).
2. Si hay una lengüeta en la bandeja de la batería, retírela para conectar la batería instalada.
Asegúrese de que la bandeja de la batería se empuje completamente hacia su lugar.
4. Coloque la batería “CR2” que se proporciona en la bandeja, mientras observa las marcas + y -
de la bandeja.
5. Vuelva a colocar la bandeja de la batería en el temporizador interruptor.
6. La pantalla se inicializará y luego parpadeará 12:00AM en modo MANual.
7. Presione el botón ON/OFF. El temporizador interruptor debiera hacer “clic”
Borrado del temporizador
1. Mantenga presionado el botón ON/OFF.
2. Con un sujetapapeles o un lápiz, presiones y suelte el botón RESET (Restablecer).
3. Cuando aparezca INIT (Inicializar) en la pantalla, suelte el botón ON/OFF. La pantalla mostrará
12:00 am.
Ajuste de la fecha y la hora
1. Presione MODE (Modo) para mostrar SETUP (Confi guración) y luego presione ON/OFF.
2. Presione + o - para ajustar la hora actual, luego presione ON/OFF.
3. Presione + o - para ajustar el minuto actual, luego presione ON/OFF.
4. Presione + para avanzar al año, si es
necesario. Presione ON/OFF.
5. Presione + o - para cambiar el mes.
Presione ON/OFF.
6. Presione + o - para cambiar la fecha y
luego presione ON/OFF.
7. Presione ON/OFF para seleccionar DST
(Horario de verano)
Presione + para seleccionar Man si no
observa DST, o bien,
Presione + nuevamente para seleccionar Auto para ajustar DST automáticamente.
8. Presione ON/OFF para seleccionar la zona.
9. Presione + para seleccionar su zona. Consulte la Fig. 10.
10. Presione ON/OFF para revisar la hora de apagado al alba.
11. Presione ON/OFF dos veces para revisar la hora de encendido al ocaso.
12. Presione ON/OFF dos veces para guardar.
Programación de ENCENDIDO al ocaso y APAGADO al alba
1. Presione MODE para mostrar PGM (Programa).
2. Presione ON/OFF para desplazarse a DUSK (Ocaso).
3. Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD (Todos, lunes a viernes, n de semana) o a un día individual.
4. Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione + para ir a programa 2.
5. Presione ON/OFF dos veces para mostrar DAWN (Alba).
6. Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
7. Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione MODE para mostrar AUTO.
Programación de ENCENDIDO al ocaso y APAGADO de horario fi jo
1. Presione MODE para mostrar PGM. Presione ON/OFF tres veces para seleccionar DUSK.
2. Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
3. Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo.
4. Presione + para ir a programa 2. Presione ON/OFF dos veces para mostrar DAWN.
5. Presione + hasta llegar a 12:00 pm. Presione ON/OFF.
6. Presione + o - para ajustar la hora de APAGADO. Presione ON/OFF.
7. Presione + o - para ajustar los minutos de la hora de APAGADO.
8. Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
9. Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione MODE para mostrar AUTO.
Programación de ENCENDIDO de horario fi jo y APAGADO de horario fi jo
1. Presione MODE para mostrar PGM. Presione el botón ON/OFF tres veces para seleccionar
DUSK.
2. Presione + para cambiar a 12:00 pm. Presione ON/OFF.
3. Presione + o - para ajustar la hora de ON (Encendido). Presione ON/OFF.
4. Presione + o - para ajustar los minutos.
5. Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
6. Presione ON/OFF para GUARDAR y luego presione + para ir a programa 2.
7. Presione ON/OFF dos veces para mostrar Dawn.
8. Presione + para cambiar a 12:00 pm. Presione ON/OFF.
9. Presione + o - para ajustar la hora de OFF (Apagado). Presione ON/OFF.
10. Presione + o - para ajustar los minutos.
11. Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
12. Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione el botón MODE para mostrar AUTO.
Instalación del temporizador interruptor
1. Corte la energía en el panel de servicio.
2. Retire el interruptor de pared existente.
3. Corte los cables del edifi cio a 1,1 cm como se muestra.
Instalación de interruptor simple
1. Conecte uno de los dos cables desde la pared con el cable negro del
temporizador interruptor con los conectores roscados que se proporcionan.
2. Conecte el otro cable desde la pared hacia el cable azul del temporizador
interruptor con los conectores roscados que se proporcionan.
NOTA: El cable ROJO no se usa en instalaciones de interruptor simple. Cúbralo con un conector
roscado.
3. Conecte el cable VERDE al tornillo de conexión a tierra en la caja. Si es una caja plástica,
conecte a tierra como según se proporciona.
4. Asegúrese de que todos los conectores roscados estén apretados.
Fig. 8
Fig. 10
South
North
Center
North
Center
South
NORTE NORTE
CENTRAL
CENTRAL
SUR
SUR
7/16”
1,1 cm
Desconecte la energía desde los disyuntores o desde los interruptores antes de realizar la
instalación o el mantenimiento.
La instalación y el cableado se deben realizar de acuerdo con los requisitos del Código
Eléctrico Nacional y Local.
Use SOLO conductores de COBRE.
No recargue, desarme, caliente sobre 100 °C, aplaste ni incinere la batería de litio no
reemplazable. Manténgala fuera del alcance de los niños. Reemplace solo con una batería
Panasonic tipo CR2 o una batería CR2 equivalente, aprobada por Underwriter’s Laboratories
(UL). El uso de una batería diferente puede presentar un riesgo de incendio o explosión al
momento de desecharla.
NO use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias
peligrosas debido a la inexactitud de la temporización, tales como lámparas de rayos
ultravioleta, sauna, calefactores y ollas eléctricas.
Riesgo de daño del temporizador debido a una fuga, si la batería no se reemplaza
oportunamente.
Deseche el producto según los reglamentos locales para la eliminación de baterías de litio.
AVISO
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
158--01801
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Intermatic ST01K SERIES Installation and User Instructions

Taper
Installation and User Instructions

dans d''autres langues