Intermatic DT620 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSKDAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
Programming Dusk ON/Dawn OFF
1. From the MAN, AUTO,or RAND screen, press PROG.
The screen displays a flashing 01. (Fig. 7)
2. Press PROG again.
3. Turn the selector knob until a flashing ON and DUSK appears at the
top of the screen then press PROG.
4. Turn the knob to select the required days of the week
that you want the DUSK ON event to occur. (Fig. 8)
5. Press PROG twice. The screen displays EVENT 02 and
flashing text at top.
6. Turn the knob until a flashing OFF and DAWN appears
on the screen and press PROG.
7. Turn the knob to select the required days of the week for the DAWN OFF to
occur and press PROG.
8. Press OK to save the programming and return to the AUTO screen.
To Set a Dusk ON and Fixed Time OFF Program:
1. From the MAN, AUTO or RAND screen, press PROG. The screen displays a
flashing 01. Press PROG again.
2. Turn selector knob until a flashing ON and DUSK appears. Press PROG.
3. Turn the knob to select the required days for the DUSK ON event and press
PROG. The screen displays a flashing 02. Press PROG.
4. Turn the knob until OFF flashes and 12:00 AM appears then press PROG.
5. Turn the knob to select the desired days of the week for the Fixed Time
OFF event and press PROG.
6. Turn the knob to select the desired OFF hour and press PROG.
7 Turn the knob to select the desired OFF minute and press PROG.
8. Press OK to return to the AUTO screen.
To Set a Fixed Time ON and Fixed Time OFF Program
1. From the MAN, AUTO or RAND screen, press PROG. The screen displays a
flashing 01. Press PROG.
2. Turn the knob until ON flashes and 12:00 AM appears. Press PROG.
3. Turn the knob to select the required days for the fixed time ON and press PROG.
4. Turn the knob to select the desired ON hour and press PROG.
5. Turn the knob to select the desired ON minute and press PROG. The
screen displays a flashing 02. Press PROG again.
6. Turn the knob until OFF flashes and 12:00 AM appears and press PROG.
7. Turn the knob to select the desired days of the week for the fixed time OFF
to occur and press PROG.
8. Turn the knob to select the desired OFF hour and press PROG.
9. Turn the knob to select the desired OFF minute and press PROG.
10. Repeat steps 2-12 for additional (higher numbered) ON/OFF events or
press OK to return to the AUTO screen.
To Review/Revise Calendar Settings
1. Press MODE repeatedly until CLOCK is displayed.
2. Press OK repeatedly to step through all settings until Time of Day and MAN
is displayed.
3. Use selector knob to revise and OK button to save changes.
4. Use MODE button to select MAN, AUTO or RAND operation.
To Review/Revise ON/OFF Settings
1. Press PROG button.
2. Turn selected knob to view all 28 possible settings.
3. Revise per setting procedure.
4. Press OK to return to AUTO mode.
5. Use MODE button to select MAN, AUTO,or RAND operation.
Select Operating Mode
1. PRESS MODE button to select:
a. AUTO (Timer follows your program)
b. RAND (Timer follows your program with daily RANDOM variations in
ON/OFF times.
c. MAN (Timer saves but ignores your program. Use ON/OFF to switch the load).
About the Batteries
The battery voltage is continuously monitored. If a low
voltage is detected, the low battery indicator will be dis-
played. (Fig. 9).
The timer requires two LR44 batteries to keep time
up to three months without power.
Replace the batteries as soon possible after the low battery indicator appears.
• Change the batteries within one minute of unplugging in order to keep the time
and date settings. Afterwards, if the display is wrong or flashes “12:00 AM”,
reset the time and date. All other settings (your ON and OFF programming) remain
in memory indefinitely without battery or AC power.
• While the batteries are removed, the timer will turn off the display to conserve
power.
• Dispose of the used batteries promptly according to local
regulations. Keep batteries away from children.
Replacing the Batteries
• Unplug timer before replacing batteries.
To remove the batteries, carefully pry the battery holder up
with a small flat screwdriver. Install the new batteries as
shown in Fig. 10. Firmly place the battery holder into
the switch.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Digital Timer
Installation and User Instructions
MODEL DT620 Series
Input: 102-132 VAC 60 Hz, 2.5W max.
Output: 15A output, 1800W resistive and 12A inductive, 8.3A, 1000W tungsten, 1/2 HP
Ratings
Risk of injury or death. Always plug three-prong plug into a properly grounded
outlet. Never attempt to defeat this safety feature.
Do not use timer to control devices that could have dangerous consequences due
to inaccurate timing, such as sun lamps, sauna, heaters, crock pots, etc.
Unplug timer before replacing batteries.
WARNING
Follow local electrical codes during use.
Dispose of used batteries promptly per local regulations.
Risk of FIre or Electrical Shock
NOTICE
Timer Overview
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
B
C
F
G
H
I
J
D
Item Description
A Battery Holder
B Low battery indicator
C Time of Day display
D Control buttons (4)
E Grounded outlet (2)
F Selector knob
G Reset button
H Day of Week display
I Event display
J Mode display
K ON/OFF indicator light
L Battery Pull Tab
Fig. 1
Fig. 3
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
Enable Battery
1. Remove Pull Tab (L) (Fig. 1) from battery holder if present.
2. Display shows 12:00. If no display see troubleshooting guide.
3. For your convenience timer may be set while unplugged. Display
turns OFF after 1 minute to save battery. Press any button to turn display back ON.
Clear Out Old Settings
1. Press and hold the ON/OFF button.
2. While holding ON/OFF button, press and release the reset button (G)
with a blunt object. Continue holding ON/OFF button for five seconds
until the display shows “CLR”.
3. Release ON/OFF button. The screen displays 12:00 AM,
with 12 flashing. (Fig. 2) Proceed to step 2 below.
Set The Time, Date and Location
1. If necessary, press MODE to display CLOCK in the top right corner
of the screen, then press OK. Hours digits flash.
2. Turn the selector knob to set the current hour and press OK.
3. Turn the selector knob to set the current minute and press OK.
4. Turn the knob to set the desired year and press OK. (Fig. 3)
5. Turn the knob to set the desired month and press OK.
6. Turn the knob to set the correct date and press OK. The screen displays DAY SAV and
flashing AUTO (Meaning AUTOmatic DAYlight SAVing Time adjustment is enabled).
7. To accept AUTO Daylight Saving Time adjustment press OK and proceed to step 8.
To disable Daylight Saving Adjustment (For example, in Arizona or Hawaii) turn knob to
display flashing MAN then press OK. LOC will show on top of display.
(Fig. 4) Proceed to step 13.
8. Steps 8-10 allow you to change the Daylight Saving Time (DST)
adjustment dates. The timer is factory-set to the US Daylight
Saving rules effective from the year 2007 forward. The display will
show ON DAY SAV, flashing 03, and WK 02, meaning timer will adjust
forward on 2nd Sunday in March. Proceed to step 9 if you need to change the factory
settings or press OK repeatedly to accept the factory settings until LOC appears on
top of display and proceed to step 13. (Fig. 4)
9. Turn the knob to change the flashing 03 to the required new month (01-06) for the
spring adjustment, then press OK.
10. Turn the knob to change the flashing 02 to the required new week (01-02-03-04-L)
for the spring adjustment, then press OK. (“L means Last week of month).
11. Turn the knob to change the flashing 11 to the required new month (07-12) for the
autumn adjustment, then press OK.
12. Turn the knob to change the flashing 01 to the required new week (01-02-03-04-L)
for the autumn adjustment, then press OK. LOC shows at top of display. (Fig. 3)
13. Turn the knob to select the desired state or province (if in Canada) or
MEX for Mexico and press OK.
14. Turn the knob to select the region of the state or province and press OK.
15. Turn the knob to select the time zone and press OK. The Dawn time
flashes.
16. Turn the knob to adjust the Dawn Time, (Fig. 5) if necessary and
press OK.
17. Turn the knob to adjust the Dusk Time, (Fig. 6) if necessary and
press Ok. Display shows MAN, and Time of Day.
Fig. 7
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF Fig. 9
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF Fig. 8
Fig. 10
K
A
E
E
L
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSKDAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
Programación de ENCENDIDO al ocaso y
APAGADO al alba
1. Desde la pantalla MAN (Manual), AUTO (Automático) o
RAND (Aleatorio), presione PROG (Programar). La
pantalla mostrará un 01 parpadeante. (Fig. 7)
2. Presione PROG nuevamente.
3. Gire la perilla selectora hasta que aparezcan ON
(Encendido) y DUSK (Ocaso) parpadeando en la parte
superior de la pantalla, luego presione PROG.
4. Gire la perilla para seleccionar los días de la semana
requeridos en los que desea que se produzca el evento
DUSK ON (Encendido al ocaso).
5. Presione PROG dos veces. La pantalla mostrará EVENT 02
(Evento 02) y texto parpadeante en la parte superior.
6. Gire la perilla hasta que aparezca OFF (Apagado) y DAWN (Alba) parpadeando en la
pantalla y presione PROG.
7. Gire la perilla para seleccionar los días de la semana requeridos para que DAWN OFF
(Apagado al alba) ocurra y presione PROG.
8. Presione OK (Aceptar) para guardar la programación y volver a la pantalla AUTO.
Para ajustar un programa de ENCENDIDO al ocaso y APAGADO de
horario fijo:
1. Desde la pantalla MAN, AUTO o RAND, presione PROG. La pantalla mostrará un
01 parpadeante. Presione PROG nuevamente.
2. Gire la perilla selectora hasta que aparezcan ON y DUSK parpadeando. Presione PROG.
3. Gire la perilla para seleccionar los días requeridos para el evento DUSK ON y presione
PROG. La pantalla mostrará un 02 parpadeante. Presione PROG.
4. Gire la perilla hasta que OFF parpadee y aparezca 12:00 AM, luego presione PROG.
5. Gire la perilla para seleccionar los días de la semana deseados para el evento de OFF
(Apagado) de horario fijo y presione PROG.
6. Gire la perilla para seleccionar la hora de OFF (Apagado) que desee y presione PROG.
7 Gire la perilla para seleccionar el minuto de OFF (Apagado) que desee y presione PROG.
8. Presione OK para volver a la pantalla AUTO.
Para ajustar un programa de ENCENDIDO y APAGADO de horario fijo
1. Desde la pantalla MAN, AUTO o RAND, presione PROG. La pantalla mostrará un
01 parpadeante. Presione PROG.
2. Gire la perilla hasta que ON (Encendido) parpadee y aparezca 12:00 AM. Presione PROG.
3. Gire la perilla para seleccionar los días requeridos para el ON (Encendido) de horario fijo y
presione PROG.
4. Gire la perilla para seleccionar la hora de ON (Encendido) que desee y presione PROG.
5. Gire la perilla para seleccionar el minuto de ON (Encendido) que desee y presione PROG.
La pantalla mostrará un 02 parpadeante. Presione PROG nuevamente.
6. Gire la perilla hasta que OFF parpadee y aparezca 12:00 AM y luego presione PROG.
7. Gire la perilla para seleccionar los días de la semana en los que desee que ocurra el OFF
(Apagado) de horario fijo y presione PROG.
8. Gire la perilla para seleccionar la hora deseada de OFF (Apagado) y presione PROG.
9. Gire la perilla para seleccionar el minuto de OFF (Apagado) que desee y presione PROG.
10. Repita los pasos del 2 al 12 para programar eventos de ENCENDIDO/APAGADO adicionales
(con números más altos) o presione OK para volver a la pantalla AUTO.
Para revisar o modificar los ajustes de calendario
1. Presione MODE (Modo) varias veces hasta que se muestre CLOCK (Reloj).
2. Presione OK varias veces para pasar por todos los ajustes hasta que se muestre MAN y la
hora del día.
3. Use la perilla selectora para modificar y el botón OK para guardar los cambios.
4. Use el botón MODE para seleccionar el funcionamiento MAN, AUTO o RAND.
Para revisar o modificar los ajustes de ENCENDIDO/APAGADO
1. Presione el botón PROG.
2. Gire la perilla selectora para ver los 28 posibles ajustes.
3. Modifique de acuerdo al procedimiento de ajuste.
4. Presione OK para volver al modo AUTO.
5. Use el botón MODE para seleccionar el funcionamiento MAN, AUTO o RAND.
Selección del modo de funcionamiento
1. Presione el botón MODE para seleccionar:
a. AUTO (El temporizador sigue el programa)
b. RAND (El temporizador sigue el programa con variaciones [RANDOM] ALEATORIAS
diarias en los horarios de ENCENDIDO/APAGADO).
c. MAN (El temporizador guarda el programa, pero lo ignora. Use ON/OFF para cambiar la
carga).
Acerca de las baterías
El voltaje de la batería se monitorea continuamente. Si se
detecta un voltaje bajo, se mostrará el indicador de batería
baja (Fig. 9)
El temporizador requiere dos baterías LR44 para
controlar el tiempo hasta por tres meses sin energía.
Reemplace las baterías tan pronto como sea posible
después de que aparezca el indicador de batería baja.
Cambie las baterías dentro de un minuto desde que lo desenchufe, con el fin de mantener
los ajustes de hora y fecha. Posteriormente, si la pantalla está equivocada o si “12:00AM”
parpadea, restablezca la hora y la fecha. Todos los otros ajustes (la programación de
ENCENDIDO y APAGADO) permanecen indefinidamente en la memoria sin batería o
energía de CA.
Mientras se retiran las baterías, el temporizador apagará la
pantalla para ahorrar energía.
Elimine las baterías usadas inmediatamente, de acuerdo con
los reglamentos locales. Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños.
Reemplazo de las baterías
Desconecte el temporizador antes de reemplazar las baterías.
Para retirar las baterías, levante cuidadosamente el soporte de la
batería con un destornillador plano pequeño. Instale las baterías
nuevas como se muestra en la Fig. 10. Coloque firmemente el
soporte de la batería en el interruptor.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Temporizador digital
Instrucciones de instalación y para el usuario
MODELO serie DT620
Entrada: 102-132 V CA 60 Hz, 2,5 W máx.
Salida: 15 A salida, 1800 W resistivo y 12 A inductivo , 8,3 A, 1000 W tungsteno, 1/3 HP
Clasificaciones
Riesgo de lesión o muerte. Siempre conecte el enchufe de tres clavijas en un tomacorriente
conectado adecuadamente a tierra. Nunca intente anular esta característica de seguridad.
No use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias peligrosas
debido a la inexactitud de la temporización, tales como lámparas de rayos ultravioleta, sauna,
calefactores, ollas eléctricas, etc.
Desconecte el temporizador antes de reemplazar las baterías
ADVERTENCIA
Cumpla con los códigos eléctricos locales durante el uso.
Elimine inmediatamente las baterías usadas según los reglamentos locales.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
AVISO
Descripción general del temporizador
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
B
C
F
G
H
I
J
D
Artículo Descripción
A Soporte de la batería
B Indicador de batería baja
C Pantalla de hora del día
D Botones de control (4)
E Tomacorriente con conexión
a tierra (2)
F Perilla selectora
G Botón de restablecimiento
H Pantalla de día de la semana
I Pantalla de evento
J Pantalla de modo
K Luz indicadora de ENCENDIDO/
APAGADO
L Lengüeta de la batería
L
Fig. 3
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
Activación de la batería
1. Retire la lengüeta (L) (Fig. 1) del soporte de batería, si existe.
2. La pantalla mostrará 12:00. Si no se muestra nada, consulte la Guía
de solución de problemas.
3. Para su comodidad, es posible ajustar el temporizador mientras está
desenchufado. La pantalla se APAGA después de 1 minuto para ahorrar batería.
Presione cualquier botón para volver a ENCENDER la batería.
Borrado de los ajustes antiguos
1. Mantenga presionado el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
2. Mientras mantiene presionado ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO), presione
y suelte el botón de restablecimiento (G) con un objeto desafilado. Continúe
presionando el botón “ ON/OFF “ por cinco segundos hasta que la pantalla
muestre “ CLR “ (BORRAR).
3. Suelte el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). La pantalla muestra 12:00 AM,
con el 12 parpadeando. (Fig. 2) Continúe con el paso 2 a continuación.
Ajuste de la hora, la fecha y la ubicación
1. Si es necesario, presione MODE para mostrar CLOCK (Reloj) en la esquina
superior derecha de la pantalla, luego presione OK. Los dígitos de las
horas parpadean.
2. Gire la perilla selectora para ajustar la hora actual y presione OK.
3. Gire la perilla selectora para ajustar el minuto actual y presione OK.
4. Gire la perilla selectora para ajustar el año deseado y presione OK. (Fig. 3)
5. Gire la perilla selectora para ajustar el mes deseado y presione OK.
6. Gire la perilla selectora para ajustar la fecha correcta y presione OK. La pantalla mostrará DAY SAV
(Horario de verano) y parpadeará AUTO (lo que significa que se ha activado el ajuste de HORARIO de
VERANO AUTOMÁTICO).
7. Para aceptar el ajuste de horario de verano AUTO presione OK y continúe con el paso 8. Para desactivar
el ajuste de Horario de verano (Por ejemplo, en Arizona o Hawái) gire la perilla para mostrar MAN
parpadeante y luego presione OK. Se mostrará LOC en la parte superior de la pantalla. (Fig. 4)
Continúe con el paso 13.
8. Los pasos del 8 al 10 le permiten cambiar las fechas de ajuste del Horario
de verano (DST). El temporizador viene ajustado de fábrica con los
reglamentos de Horario de verano de EE. UU. vigentes desde 2007 en
adelante. La pantalla mostrará ON DAY SAV (Horario de verano encendido),
un 03 parpadeante y WK 02 (Semana 02), lo que significa que el
temporizador se ajustará hacia adelante el 2.º domingo de marzo.
Continúe con el paso 9 si necesita cambiar los ajustes de fábrica o
presione OK varias veces para aceptar los ajustes de fábrica hasta
que aparezca LOC en la parte superior de la pantalla y continúe con el paso 13. (Fig. 4)
9. Gire la perilla para cambiar el 03 parpadeante al nuevo mes requerido (01 a 06) para el ajuste de
primavera, luego presione OK.
10. Gire la perilla para cambiar el 02 parpadeante a la nueva semana requerida (01, 02, 03, 04, L) para el
ajuste de primavera, luego presione OK. (L” significa la última semana del mes).
11. Gire la perilla para cambiar el 11 parpadeante al nuevo mes requerido
(07 a 12) para el ajuste de otoño, luego presione OK.
12. Gire la perilla para cambiar el 01 parpadeante a la nueva semana requerida
(01, 02, 03, 04, L) para el ajuste de otoño, luego presione OK. Se mostrará
LOC en la parte superior de la pantalla. (Fig. 3)
13. Gire la perilla para seleccionar el estado o provincia deseada (si está en
Canadá), o bien, MEX para México y presione OK.
14. Gire la perilla para seleccionar la región del estado o provincia y
presione OK.
15. Gire la perilla para seleccionar la zona horaria y presione OK. La hora
de Dawn (apagado al alba) parpadea.
16. Gire la perilla para ajustar la hora de apagado al alba (Fig. 5) si es necesario
y presione OK.
17. Gire la perilla para ajustar el horario Dusk (encendido al ocaso) (Fig. 6) si
es necesario y presione OK. La pantalla mostrará MAN y la hora del día.
Fig. 7
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF Fig. 9
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF Fig. 8
Fig. 10
K
A
E
E
Fig. 1
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSKDAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
Programmation de MARCHE au crépuscule/
ARRÊT à l’aube
1. Depuis l’écran MAN, AUTO ou RAND, appuyer
sur PROG. L’écran affiche 01 en clignotant (Fig. 7).
2. Appuyer une nouvelle fois sur PROG.
3. Tourner le bouton sélecteur jusqu’à afficher ON et DUSK
en clignotant en haut de l’écran puis appuyer sur PROG.
4. Tourner le bouton pour sélectionner les jours de la
semaine où l’évènement DUSK ON (marche au
crépuscule) doit se produire.
5. Appuyer deux fois sur PROG. L’écran affiche EVENT 02
et du texte clignotant au-dessus.
6. Tourner le bouton jusqu’à afficher OFF et DAWN en
clignotant et appuyer sur PROG.
7. Tourner le bouton pour sélectionner les jours de la semaine où DAWN OFF (arrêt à l’aube)
doit se produire et appuyer sur PROG.
8. Appuyer sur OK pour enregistrer la programmation et revenir à l’écran AUTO.
Pour programmer une marche au crépuscule et un arrêt à heure fixe:
1. Depuis l’écran MAN, AUTO ou RAND, appuyer sur PROG. L’écran affiche 01 en clignotant.
Appuyer une nouvelle fois sur PROG.
2. Tourner le sélecteur jusqu’à ce que ON et DUSK s’affichent en clignotant. Appuyer sur PROG.
3. Tourner le bouton pour sélectionner les jours souhaités pour l’évènement DUSK ON
(marche au crépuscule) et appuyer sur PROG. L’écran affiche 02 en clignotant. Appuyer
sur PROG.
4. Tourner le bouton jusqu’à ce que OFF clignote et 12:00 AM s’affiche puis appuyer sur PROG.
5. Tourner le bouton pour sélectionner les jours de la semaine souhaités pour l’évènement
OFF (arrêt) à heure fixe et appuyer sur PROG.
6. Tourner le bouton pour sélectionner l’heure OFF (arrêt) souhaitée et appuyer sur PROG.
7 Tourner le bouton pour sélectionner les minutes OFF souhaitées et appuyer sur PROG.
8. Appuyer sur OK pour revenir à l’écran AUTO.
Pour programmer une marche à heure fixe et un arrêt à heure fixe
1. Depuis l’écran MAN, AUTO ou RAND, appuyer sur PROG. L’écran affiche 01 en clignotant.
Appuyer sur PROG.
2. Tourner le bouton jusqu’à afficher ON en clignotant et 12:00 AM. Appuyer sur PROG.
3. Tourner le bouton pour sélectionner les jours souhaités pour l’évènement ON à heure fixe
et appuyer sur PROG.
4. Tourner le bouton pour sélectionner l’heure ON (marche) souhaitée et appuyer sur PROG.
5. Tourner le bouton pour sélectionner les minutes ON souhaitées et appuyer sur PROG.
L’écran affiche 02 en clignotant. Appuyer une nouvelle fois sur PROG.
6. Tourner le bouton jusqu’à afficher OFF en clignotant et 12:00 AM puis appuyer sur PROG.
7. Tourner le bouton pour sélectionner les jours de la semaine souhaités pour l’évènement
OFF à heure fixe puis appuyer sur PROG.
8. Tourner le bouton pour sélectionner l’heure OFF (arrêt) souhaitée et appuyer sur PROG.
9. Tourner le bouton pour sélectionner les minutes OFF souhaitées et appuyer sur PROG.
10. Répétez les étapes 2 à 12 programmer des évènements ON/OFF supplémentaires (de
numéros supérieurs) ou appuyer sur OK pour revenir à l’écran AUTO.
Pour vérifier/modifier les réglages du calendrier
1. Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu’à afficher CLOCK.
2. Appuyer sur OK de façon répétée pour faire défiler les paramètres jusqu’à ce que l’heure
de la journée et MAN s’affichent.
3. Utiliser le sélecteur pour modifier le réglage puis appuyer sur OK pour l’enregistrer.
4. Utiliser la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement MAN, AUTO ou
RAND.
Pour vérifier/modifier les réglages ON/OFF
1. Appuyer sur la touche PROG.
2. Tourner le sélecteur pour voir les 28 réglages possible.
3. Modifier suivant la procédure de réglage correspondante.
4. Appuyer sur OK pour revenir au mode AUTO.
5. Utiliser la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement MAN, AUTO
ou RAND.
Sélectionner un mode de fonctionnement
1. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner:
a. AUTO (la minuterie suit le programme)
b. RAND (la minuterie suit le programme avec des variations aléatoires dans les heures de
marche/arrêt).
c. MAN (la minuterie enregistre mais ignore le programme.
Utiliser ON/OFF pour commuter le circuit de charge).
À propos des piles
La tension des piles est surveillée en permanence. Si une
basse tension est détectée, l’indicateur de décharge des
piles s’affiche (Fig. 9).
La minuterie utilise deux piles LR44 pour préserver
l’horloge jusqu’à une durée de trois mois sans
alimentation.
Changer les piles dès que possible après l’affichage de l’indicateur de décharge.
Changer les piles en moins d’une minute après le débranchement pour conserver
les réglages d’heure et de date. Au-delà, si l’écran affiche une heure incorrecte ou
«12:00AM» en clignotant, régler l’heure et la date. Tous les autres réglages (marches et
arrêts programmés) sont conservés en mémoire indéfiniment sans pile ni alimentation
secteur.
Lorsque les piles sont retirées, la minuterie coupe l’affichage
pour conserver l’électricité.
Jeter les piles usagées sans délai conformément à la
règlementation locale. Garder les piles hors de la portée
des enfants.
Changer les piles
Débranchez la minuterie avant de remplacer les batteries.
Pour retirer les piles, détacher avec précaution le porte-
piles à l’aide d’un petit tournevis plat. Mettre les piles neuves
en place comme sur la Fig. 10. Remettre fermement le
porte-piles en place dans la minuterie.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Minuterie numérique
Instructions d’installation et mode d’emploi
MODÈLE Série DT620
Entrée : 102-132 V c.a. 60 Hz, 2,5 W max.
Sortie: sortie 15 A, 1 800 W résistive, 12 A inductive, 8,3 A, 1 000 W tungstène, 1/3 HP
Caractéristiques
Risque de blessures voire de mort. Toujours brancher la fiche à trois broches dans une prise
correctement mise à la terre. Ne jamais tenter d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité.
Ne pas utiliser la minuterie pour contrôler des appareils qui pourraient avoir de dangereuses
conséquences en raison d’un calcul de temps inexact, tels que lampes solaires sauna, appareils de
chauffage, mijoteuses, etc.
Débranchez la minuterie avant de remplacer les batteries.
AVERTISSEMENT
Respecter les codes d’électricité locaux pendant l’emploi.
Jeter promptement les piles usagées conformément aux règlementations locales.
Risque d’incendie ou de choc électrique
AVIS
Vue d’ensemble de la minuterie
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
B
C
F
G
H
I
J
D
Repère Description
A Porte-piles
B indicateur de décharge des piles
 C Afchagedel’heure
D Touches de commande (4)
E Prise avec terre (2)
F Bouton sélecteur
G Bouton de réinitialisation
 H Afchagedujourdelasemaine
 I Afchaged’évènement
 J Afchagedumode
K Voyant indicateur de marche/arrêt
L Languette des piles
L
Fig. 1
Fig. 3
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
Activer les piles
1. Retirer la languette (L) (Fig. 1) du porte-piles le cas échéant.
2. L’écran affiche 12:00. En l’absence d’affichage, se reporter au Guide
de dépannage.
3. Pour plus de commodité, la minuterie peut être réglée sans être
branchée. L’affichage se coupe au bout d’une minute pour économiser
les piles. Appuyer sur une touche quelconque pour réactiver l’affichage.
Effacer les anciens paramètres
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et le maintenir enfoncé.
2. Tout en maintenant le bouton ON/OFF, appuyer et relâcher le bouton de
réinitialisation (G) à l’aide d’un objet contendant. Continuer de maintenir
le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) enfoncé pendant cinq secondes jusqu’à
affichage de «CLR» (EFFACER).
3. Relâcher le bouton ON/OFF. L’écran affiche 12:00 AM, le chiffre 12 clignotant.
(Fig. 2) Passer à l’étape 2 ci-dessous.
Régler l’heure, la date et le lieu
1. Si nécessaire, appuyer sur MODE pour afficher CLOCK en haut à droite de
l’écran puis appuyer sur OK. Les chiffres des heures clignotent.
2. Tourner le sélecteur pour régler l’heure courante et appuyer sur OK.
3. Tourner le sélecteur pour régler les minutes courantes et appuyer sur OK.
4. Tourner le sélecteur pour régler l’année et appuyer sur OK (Fig. 3).
5. Tourner le sélecteur pour régler le mois et appuyer sur OK.
6. Tourner le sélecteur pour régler le jour du mois et appuyer sur OK.
L’écran affiche DAY SAV et AUTO en clignotant (indiquant que la fonction
d’heure d’été automatique est activée).
7. Pour accepter le mode AUTO de réglage de l’heure d’été, appuyer sur OK et passer à l’étape 8.
Pour désactiver le passage à l’heure d’été (en Arizona ou à Hawaii, par exemple), tourner le bouton
pour afficher MAN en clignotant et appuyer sur OK. LOC s’affiche en haut de l’écran (Fig. 4). Passer
à l’étape 13.
8. Les étapes 8 à 10 permettent de changer les dates de changement de
l’heure d’été. La minuterie est réglée à l’usine sur les règles d’heure d’été
des États-Unis en vigueur à compter de l’année 2007. L’écran affiche
ON DAY SAV, 03 en clignotant et WK 02, indiquant que la minuterie avancera
d’une heure le deuxième dimanche de mars. Passer à l’étape 9 si les
réglages d’usine doivent être changés ou appuyer sur OK de façon
répétée pour accepter les réglages d’usine jusqu’à afficher LOC en
haut de l’écran, puis passer à l’étape 13 (Fig. 4).
9. Tourner le bouton pour régler le 03 clignotant sur le mois souhaité (01 à 06) pour le passage de
printemps, puis appuyer sur OK.
10. Tourner le bouton pour régler le 02 clignotant sur la semaine souhaitée (01-02-03-04-L) pour le
passage de printemps, puis appuyer sur OK («L» correspond à la dernière [Last] semaine
du mois).
11. Tourner le bouton pour régler le 11 clignotant sur le mois souhaité (07 à 12) pour le passage
d’automne, puis appuyer sur OK.
12. Tourner le bouton pour régler le 01 clignotant sur la semaine souhaitée (01-02-03-04-L) pour le
passage d’automne, puis appuyer sur OK. LOC s’affiche en haut de l’écran (Fig. 3).
13. Tourner le bouton pour sélectionner l’État ou la province (au Canada) souhaités ou MEX pour le
Mexique et appuyer sur OK.
14. Tourner le bouton pour sélectionner la région de l’État ou de la province et appuyer sur OK.
15. Tourner le bouton pour sélectionner le fuseau horaire et appuyer sur OK.
L’heure de l’aube (DAWN) clignote.
16. Tourner le bouton pour régler l’heure de l’aube (Fig. 5) le cas échéant et
appuyer sur OK.
17. Tourner le bouton pour régler l’heure du crépuscule (DUSK) (Fig. 6) le cas
échéant et appuyer sur OK. L’écran affiche MAN et l’heure courante.
Fig. 7
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF Fig. 9
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF Fig. 8
Fig. 10
K
A
E
E
Observed Problem Possible Cause What to Do
Battery symbol always shows in the upper
right of display when plugged in or no
display at all when unplugged and buttons
are pressed. (Note: battery display takes 1
minute to recognize installed or removed
batteries.)
Low, missing, or backwards batteries, pull tab
not removed, or poor contact in battery holder.
Remove pull tab. Verify correct battery direction
per outline on inside or “+/-” on outside of
holder. Bend contacts of battery holder to touch
the batteries firmly. Replace both batteries. Use 2
type LR44 or A76.
Digital timer does not switch on/off but
display looks normal.
Digital timer is not set in AUTO, RANDom, or
MANual mode.
Press MODE to select the operational mode you
want to use; or make sure an ON/OFF schedule
is set.
Digital timer won’t enter AUTO or
RANDom mode when you press MODE.
The time of day or timer settings have not
been set.
Make sure the time of day and at least one
scheduled activity have been set.
Digital timer switches at incorrect times or
skips some of the programmed times.
Programmed schedule(s) are incorrect. Press PROG to review the settings and revise
them as necessary. See instructions.
Digital timer is in RANDom mode, which
varies switching times up to ±30 minutes (to
give your home a “lived-in” look).
If you don’t want to keep the timer in RANDom
mode, press MODE to change to AUTO mode.
The Astronomic and exact switching times
are in conflict. For example, you’ve set on to
DUSK and off at 8 pm, and due to seasonal
changes, DUSK has advanced to 8:30 pm.
NOTE: Your timer automatically skips any
conflicting ON event as summer approaches
to prevent unwanted operation of lights or
other controlled devices. See “What to Do” if
you want to identify and remove conflicting
settings.
1.
Complete the steps for setting the Time and
Date, then temporarily change the date to
June 21st.
2.
Review the DAWN and DUSK settings by
pushing the PROG button.
3.
Make sure the specific ON or OFF time
settings won’t interfere with these DAWN and
DUSK times. Make changes as necessary.
4.
When finished, change the Date setting back
to today’s date.
The lights or controlled devices don’t
match the programmed on/off status
immediately after setting the time or
programming a schedule.
Digital timer does not “catch up” automatically
to the programmed load state. The status of
the timer will remain as is until it comes to the
next programmed on/off time.
After programming your events or the time, then
returning to the AUTO mode, push the ON/OFF
button to change the load state if necessary.
Timer shows ON but the light or other
controlled device is off.
The light or controlled device itself may be
switched off or the light bulb may be burned
out.
Make sure the light or controlled device is
switched on and plugged in or replace the light
bulb.
Troubleshooting Guide
158--01434-REVB
INTERMATIC INCORPORATED
Spring Grove, Illinois 60081-9698
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or
workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free
of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is
not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by
accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units
which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise
modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding
the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f)
the finish on any portion of the product,such as surface and/or weathering, as this is
considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal
costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS
CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION
AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer
from whom the unit was purchased or (b) completing a warranty claim online at
www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated,
Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. For
warranty service go to: http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000
Problema observado Causa posible Qué hacer
El símbolo de la batería se muestra siempre
en la parte superior derecha de la pantalla
cuando está enchufado o no se muestra
en lo absoluto cuando se desenchufa y se
presionan los botones. (Nota: la pantalla de
la batería tarda 1 minuto en reconocer que
se ha instalado o retirado baterías).
Baterías bajas, faltantes o al revés; no se retiró
la lengüeta o existe un contacto deficiente en el
soporte de la batería.
Retire la lengüeta. Verifique la dirección correcta
de la batería según la descripción en el interior
o “+/-” en el exterior del soporte. Doble los
contactos del soporte para que toquen firmemente
la batería. Reemplace ambas baterías. Use 2 de
tipo LR44 o A76.
El temporizador digital no se enciente ni se
apaga, pero la pantalla se ve normal.
El temporizador digital no está ajustado en los
modos AUTO, RAND o MAN.
Presione MODE para seleccionar el modo de
funcionamiento que desea usar, o bien, asegúrese
de que se haya ajustado la programación de
ENCENDIDO/APAGADO.
El temporizador no entra en modo AUTO o
RAND cuando presiona MODE.
No se ha establecido la hora del día ni los
ajustes del temporizador.
Asegúrese de haber establecido la hora del día y,
al menos, una actividad programada.
El temporizador digital cambia a las horas
incorrectas o pasa por alto algunas de las
horas programadas.
Los horarios programados están incorrectos. Presione PROG para revisar los ajustes y
modificarlos, según sea necesario. Consulte las
instrucciones.
El temporizador digital están en modo RAND,
el cual varía las horas de cambio en hasta
±30minutos (para darle una apariencia
“habitada” a su hogar).
Si no desea mantener el temporizador en modo
RAND, presione MODE para cambiar al modo
AUTO.
Las horas astronómicas y de cambio exacto
están en conflicto. Por ejemplo, ajustó DUSK
y apagado a las 8 p.m. y, debido a los cambios
de estación, DUSK se ha movido hasta las
8:30p.m.
NOTA: El temporizador pasa por alto
automáticamente cualquier evento de
ENCENDIDO contradictorio a medida que se
acerca el verano, para evitar el funcionamiento
no deseado de las luces u otros dispositivos
controlados. Consulte “Qué hacer” si desea
identificar y eliminar los ajustes contradictorios.
1. Complete los pasos para ajustar la hora y la
fecha, luego cambie temporalmente la fecha al
21 de julio.
2. Revise los ajustes de DAWN y DUSK; para esto,
presione el botón PROG.
3. Asegúrese de que los ajustes específicos de
ENCENDIDO o APAGADO no interfieran con los
horarios de DAWN y DUSK. Realice cambios
según sea necesario.
4. Cuando termine, cambie el ajuste de fecha de
vuelta a la fecha de hoy.
Las luces o los dispositivos controlados
no coinciden con el estado de encendido/
apagado programado, inmediatamente
después de ajustar la hora o programar
un horario.
El temporizador digital no se “actualiza”
automáticamente con el estado de la carga
programada. El estado del temporizador
permanecerá como está hasta que ocurra
el siguiente horario de encendido/apagado
programado.
Después de programar los eventos o la hora,
luego, vuelva al modo AUTO y presione el botón
ON/OFF para cambiar el estado de la carga si es
necesario.
El temporizador muestra ON pero la luz u
otro dispositivo controlado están apagados.
Es posible que la luz o el dispositivo controlado
estén apagados o que la bombilla se haya
quemado.
Asegúrese de que la luz o el dispositivo controlado
esté encendido y enchufado, o bien, reemplace
la bombilla.
Guía de solución de problemas
Problème observé Cause possible Solution
Le symbole des piles s’affiche toujours en
haut à droite de l’écran quand l’appareil
est branché ou ne s’affiche pas du tout
lorsqu’il est débranché et que des touches
sont enfoncées. (Remarque: l’affichage
prend 1 minute pour reconnaitre le mise
en place ou l’enlèvement des piles.)
Piles faibles, absentes ou à l’envers, languette
pas retirée ou mauvais contact dans le porte-
piles.
Retirer la languette. Vérifier l’orientation des
piles par rapport au schéma à l’intérieur ou aux
symboles «+/-» sur l’extérieur du porte-piles.
Courber les contacts du porte-piles pour qu’ils
appuient fermement sur les piles. Changer les
deux piles. Utiliser 2 piles LR44 ou A76.
La minuterie numérique ne commute pas
mais l’affichage semble normal.
La minuterie numérique n’est pas en mode
AUTO, RAND ou MAN.
Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode
de fonctionnement souhaité ou vérifier qu’un
calendrier de marche/arrêt est programmé.
La minuterie numérique ne passe pas en
mode AUTO ou RAND lorsqu’on appuie
sur MODE.
L’heure courante ou les paramètre de la
minuterie n’ont pas été réglés.
Vérifier que l’heure courante et au moins une
activité programmée ont été réglées.
La minuterie numérique commute à des
heures incorrectes ou saute certaines des
heures programmées.
Les horaires programmés sont incorrects. Appuyer sur PROG pour vérifier les réglages et le
corriger le cas échéant. Voir les instructions.
La minuterie numérique est en mode RAND,
qui fait varier les horaires de commutation
jusqu’à ±30 minutes (pour donner au domicile
une apparence «habitée»).
Pour ne pas maintenir la minuterie en mode
RAND, appuyer sur MODE pour passer en mode
AUTO.
Les heures de commutation astronomique
et à heure exacte sont contradictoires. Par
exemple, la marche est réglée sur DUSK
(crépuscule) et l’arrêt sur 20h00 et, en raison
des variations saisonnières, l’heure DUSK a
atteint 20h30.
REMARQUE : La minuterie ignore
automatiquement tout évènement ON
contradictoire à l’approche de l’été afin
d’éviter toute activation indésirable de
l’éclairage ou autre dispositif. Voir comment
identifier et supprimer les réglages
contradictoires dans la colonne «Solution».
1.
Suivre les instructions de réglage de l’heure et
de la date, puis régler provisoirement la date
sur le 21 juin.
2.
Examiner les réglages de DAWN et DUSK en
appuyant sur la touche PROG.
3.
Vérifier que les réglages d’heure ON ou OFF
ne sont pas incompatibles avec les heures
DAWN et DUSK. Effectuer les changements
nécessaires.
4.
Pour finir, ramener le réglage de date à la date
courante.
L’état des lampes ou dispositifs
commandés ne correspond pas à l’état
ON/OFF programmé immédiatement
après avoir le réglage de l’heure ou de la
programmation d’un calendrier.
La minuterie numérique ne s’ajuste pas
automatiquement sur l’état de charge
programmé. L’état de minuterie reste inchangé
jusqu’au prochain évènement marche/arrêt
programmé.
Après avoir programmé des évènements ou
réglé l’heure puis être revenu en mode AUTO,
appuyer sur la touche ON/OFF pour changer l’état
de la charge le cas échéant.
La minuterie affiche ON mais la lampe ou
autre dispositif commandé est éteint.
Il est possible que la lampe ou le dispositif
commandé ait un interrupteur ouvert ou que
l’ampoule soit grillée.
S’assurer que la lampe ou le dispositif
commandé est activé et branché ou changer
l’ampoule.
Guide de dépannage
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Si dentro del período de garantía especificado este producto falla debido a un
defecto de material o de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o
reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se
otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en
los siguientes casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas
o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que
hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas
o modificadas de alguna manera; c) unidades no utilizadas de acuerdo con las
instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e)
lámparas y/o bombillas de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y
baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su superficie y/o por
exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal;
g) daños durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción
o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR
O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE
MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA
MENCIONADO ANTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO
SER APLICABLE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor
donde se compró la unidad o (b) completando un reclamo de garantía en
Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por: Intermatic
Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-
9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
GARANTIE LIMITÉE UN AN
Si, dans la période de garantie spécifiée, ce produit tombait en panne dû à
un vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou
le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. La présente garantie
s’étend à l’acheteur final initial uniquement et n’est pas transférable. Cette
garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un
accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle
ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non
autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de quelconque manière;
(c) aux dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d)
aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux
ampoules, aux DEL et aux piles; (f) à la finition de l’une des parties du dispositif,
telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce
qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par
le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de
remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION
À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER
UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET
AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS.
CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITES DE
DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit
au vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le
formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La
présente garantie est offerte par : Intermatic Incorporated, Customer
Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Pour
recourir à la garantie, aller à : http://www.Intermatic.com ou
composer le 815-675-7000.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Intermatic DT620 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues