NOVISTAR MIDI SOUND Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
G18653-KP638BT
P/N:227-00638N18-013L1
SIZE:140X210MM
50 25 70G
Français
2
FR
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur: http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
Merci d’avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque NOVISTAR vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Merci !
3
FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
6
7
7
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Déclaration de conformité
C
Utilisation de
l’appareil
9
9
10
11
12
12
12
13
13
Introduction
Utilisation
Fonctionnement USB
Fonctionnement Bluetooth
Fonctionnement AUX‑IN
Mode Line‑In
Fonctionnement de la radio
Microphone
Transport
D
Nettoyage et
entretien
13
14
Nettoyage et entretien
Dépannage
E
Informations
pratiques
15
15
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Si vous confiez cet appa
reil à une autre personne,
remettez‑lui également ce
mode d’emploi.
Utilisez cet appareil tel
que décrit dans le pré
sent mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire à
ce mode d’emploi n’enga
geront en aucun cas la res
ponsabilité du fabricant.
Le non‑respect des
consignes de sécurité et
d’utilisation est suscep
tible d’entraîner un risque
de choc électrique, d’in
cendie et/ou de blessures
corporelles.
N’utilisez pas d’acces
soires autres que ceux
recommandés par le fa
bricant, car ils sont sus
ceptibles d’endommager
l’appareil et/ou de provo
quer des blessures.
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL, ET
CONSERVEZ-LES AFIN DE
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des per
sonnes (y compris des
enfants) ayant des capaci
tés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d’expérience
ou de connaissances, sauf
si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de
leur sécurité, d’une sur
veillance ou d’instructions
préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants afin
de vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Installez l’appareil sur une
surface stable.
N’installez pas l’appa
reil près de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées.
N’installez pas l’appareil :
à des endroits où il peut
être exposé à la lumière
directe du soleil ;
à proximité d’appareils
à chaleur rayonnante
(chauffages électriques,
par exemple) ;
à proximité ou sur
d’autres équipements
produisant une chaleur
importante (équipements
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
audiovisuels, stéréo, in
formatiques, etc.) ;
à des endroits sujets à de
constantes vibrations ;
à des endroits exposés
à l’humidité, aux intem
péries et dans des lieux
mouillés.
N’exposez pas l’appareil à
un égouttement d’eau ou à
des éclaboussures. Aucun
objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
N’entravez pas l’aération
en obstruant les ouvertures
d’aération avec des objets
tels que des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
Dégagez un espace mini
mum autour de l’appareil
afin d’assurer une aération
suffisante.
La prise de courant doit
demeurer aisément acces
sible.
Avant tout branchement,
vérifiez :
que l’appareil et le câble
ne sont pas endommagés.
Si tel est le cas, n’utilisez
pas l’appareil et rappor
tez‑le à votre revendeur à
des fins d’inspection et de
réparation.
que la tension figurant sur
la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien
à celle de votre réseau
électrique.
Ne démontez pas l’appareil
vous‑même. Toute opéra
tion de démontage, de ré
paration ou de vérification
doit être réalisée exclusi
vement par une personne
qualifiée.
Si vous transportez cet ap
pareil, veuillez d’abord le
placer dans son emballage
d’origine. Cela réduira les
risques d’accidents pen
dant le transport.
Pour nettoyer votre appa
reil, utilisez un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas
de produits susceptibles
d’endommager votre appa
reil (grattoirs, nettoyants
vapeur, produits corrosifs,
sprays…).
En cas de dysfonctionne
ment dû à un décharge
ment électrostatique et à
une crête électrique brève,
réinitialisez l’appareil en
coupant l’alimentation
électrique, puis patientez
quelques secondes avant
de rétablir l’alimentation
électrique et de rallumer
l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6 FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque
de choc électrique, ne
retirez pas le couvercle
(ou l’arrière).
Aucune pièce de
l’appareil ne peut
être réparée par
l’utilisateur. Toute
réparation doit être
effectuée par un
service qualifié.
ATTENTION
L’écoute avec un
volume réglé trop
fort est susceptible
d'endommager
votre audition.
Évitez d’écouter de
la musique sur une
période prolongée
avec un volume réglé
trop fort.
Composants
Raccordement USB 5 V 1000 mA Prise
Raccordement USB 5 V 200 mA Câble antenne VHF
Raccordement AUX IN Cordon d’alimentation avec fiche
Entrée MIC 1 Prise d’alimentation
Entrée MIC 2 Effet lumineux à LED
Écran Indicateur Standby
Entrées LINE IN L/R Indicateur Bluetooth
Raccordement de l’antenne VHF
7FR
Français
Bouton P-MODE/M. Bouton /TUN.–
Bouton MIC+
Bouton / /SCAN
Bouton ECHO
Bouton 10/ /M.–
Bouton ON/OFF Bouton SUPER BASS
Bouton 10/ /M.+
Bouton MUTE
Bouton FUNCTION/
Bouton MIC-
Bouton /TUN.+ Bouton EQ/LIGHT
Bouton de réglage VOLUME
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirez toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez‑le à votre revendeur ou au service
après‑vente.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil a été conçu exclusivement pour la lecture de fichiers audio. Cet appareil
est exclusivement destiné à une utilisation domestique et ne saurait être utilisé à
des fins commerciales.
Toute autre utilisation est susceptible d’endommager l’appareil ou de provoquer
des blessures.
Aperçu de l’appareil
B
Français
8
FR
Caractéristiques
Modèle : 960860 MIDISOUND
Tension nominale : 100240 V~, 50/60 Hz
Classe de protection : II
Consommation d’énergie : 160 W
Dimensions de l’appareil : 30,1 (L) x 26,7 m (l) x 83,5 (H) mm
Poids : 12,38 kg
Température de fonctionnement : de +5 à +35 °C
Puissance du haut‑parleur : 2 x 80 W RMS ‑ 450W Max
Plage de fréquence : de 45 Hz à 2,8 kHz, ±3 dB
Entrée line‑in : prise de 3,5 mm
Entrée microphone : prise de 6,35 mm
Fréquence Bluetooth : de 2402 à 2480 MHz
Portée Bluetooth : jusqu’à 10 mètres
Raccordement USB 5 V 1000 mA : Sortie : 5 V , 1 A
Raccordement USB 5 V 200 mA : Sortie : 5 V , 0,2 A
Compatibilité USB : jusqu’à 64 Go maxi
Formats utilisés : MP3, WMA, AAC
Bandes de fréquences VHF : 87,5108 MHz
Puissance émise : ‑6,02 dBm
En raison des développements constants et des améliorations dans la conception de
nos produits, des modifications des caractéristiques ci‑dessous sont susceptibles de
survenir sans préavis.
Clause de non-responsabilité relative à la compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la tech
nologie sans fil Bluetooth de votre appareil.
Veuillez consulter le fabricant. ELECTRO DEPOT
ne peut être tenu responsable des éventuelles
pertes de données ou fuites résultant de l’uti
lisation de ces appareils.
Déclaration de conformité
Par la présente, ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclara
tion de conformité peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Aperçu de l’appareil
B
9
FR
Français
Utilisation de l’appareil
C
Introduction
Positionnez toujours l’appareil sur une
surface plane et stable.
Réalisation des raccordements à
l’électricité
Assurez‑vous que le haut‑parleur et
tous les appareils périphériques sont
éteints.
Branchez le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation.
Branchez l’autre extrémité du cordon
d’alimentation sur une prise de cou
rant.
Utilisation
Démarrage de l’appareil
Mise en fonctionnement de l’appareil :
positionnez le commutateur ON/OFF
sur la position ON.
Sélectionnez la source de lecture
en appuyant (plusieurs fois) sur
FUNCTION/ .
USB
Bluetooth
AUX
Line In
Radio (VHF)
Mettre l’appareil hors tension : posi‑
tionnez le commutateur ON/OFF sur
la position OFF.
Remarques :
Mode USB/Bluetooth/AUX :
lorsque l’appareil ne fonc
tionne pas pendant environ
15 minutes, il passe automa
tiquement en mode veille. Ap
puyez sur FUNCTION/ pour
rallumer l’appareil.
Le réglage du volume faible
dans la source audio peut être
reconnu comme une « absence
de signal audio ». Cela affecte
la capacité de détection du
signal depuis le périphérique,
et peut également entraîner un
passage automatique en mode
veille. Si cela se produit, réac
tivez la transmission du signal
audio ou augmentez le volume
sur le lecteur de la source au
dio afin de relancer la lecture.
Décharge électrostatique :
l’appareil peut revenir ou non
au mode de fonctionnement
normal en raison d’une dé
charge électrostatique. Met
tez‑le simplement hors ten
sion, puis rallumez‑le.
Réglage du volume
Bouton de réglage rotatif
Master Volume
Action
Tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
Lecture
plus
basse
Tourner à fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre
Muet
Tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre
Lecture
plus
forte
Français
10
FR
Mode des basses
Touche
SUPER
BASS
Action Écran
Appuyer
1 fois
Lancement
du mode des
basses
BA ON
Appuyer
2 fois
Désactivation
du mode des
basses
BA OFF
Mode de l’égaliseur
Appuyez sur EQ/LIGHT pour sélec
tionner un mode préréglé de l’éga
liseur. Réglages disponibles :
ROCK / FLAT / POP / CLASSIC / JAZZ
.
Modification des effets lumineux
Appuyez de manière prolongée (ou plu
sieurs fois) sur le bouton rotatif EQ/LIGHT
pour allumer/éteindre les effets lumineux
des enceintes ou pour les modifier.
Fonctionnement USB
ATTENTION
Si le périphérique USB
est corrompu, cet ap
pareil ne sera pas ca
pable de détecter et
de jouer la musique
qui y est stockée. For
matez le périphérique
de stockage de masse
USB, puis restaurez la
musique sur le péri
phérique à l’aide d’un
ordinateur.
1.
Appuyez sur FUNCTION/ sur l’appa
reil pour sélectionner le mode
USB
.
2.
Branchez la clé de mémoire USB sur le
port USB 5 V 200 mA, en haut de
l’appareil. La lecture démarre automa
tiquement à partir de la piste 1.
3.
Pour mettre la lecture en pause, ap
puyez sur / /SCAN. Le temps de
lecture clignote à l’écran.
4.
Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur / /SCAN.
5.
Pour sélectionner une piste souhaitée,
appuyez sur /TUN.+ ou /TUN.–
respectivement pendant la lecture,
jusqu’à ce que la piste souhaitée ap
paraisse à l’écran. L’appareil démarre
automatiquement la lecture.
6. Pour chercher un passage particulier
pendant la lecture, appuyez et mainte
nez la pression sur /TUN.+ ou
/TUN.– pour scanner rapidement la
piste en cours de lecture jusqu’à ce
que le point (passage) souhaité s’af
fiche, puis relâchez le bouton pour
repasser en mode lecture normale.
7.
Pour sélectionner une chanson dont le
numéro de piste dépasse 10, appuyez
sur 10/ /M+ ou 10/ /M– à chaque
fois pour avancer/reculer de 10 pistes,
puis appuyez sur /TUN.+ ou /
TUN.– pour sélectionner la piste sou
haitée.
8.
Pour sélectionner un dossier souhaité
(si la clé USB contient plus d’un dos
sier), appuyez et maintenez la pression
sur 10/ /M+ ou 10/ /M– à chaque
fois pour avancer/reculer d’un dos
sier, puis appuyez sur /TUN.+ ou
/TUN.– pour sélectionner la piste
souhaitée.
Utilisation de l’appareil
C
11
FR
Français
Important :
Le port USB 5 V 200 mA
est exclusivement conçu pour
le transfert des données.
Les autres périphériques ne
peuvent pas être utilisés avec
cette connexion USB.
L’utilisation de rallonges USB
n’est pas recommandée.
Ne pas débrancher la clé USB
de l’appareil pendant la lecture
du périphérique USB.
Lecture répétée
Pour répéter une seule piste :
Appuyez sur P-MODE/M. sur l’appareil
pendant la lecture. L’écran affiche
ONE
et la piste en cours sera lue de façon
répétée.
Pour annuler la lecture répétée, ap
puyez sur P-MODE/M. sur l’appareil
jusqu’à ce que
ONE
disparaisse de
l’écran.
Pour répéter le dossier (uniquement pour
les clés USB qui contiennent plus d’un
dossier) :
Appuyez sur P-MODE/M. sur l’appa
reil jusqu’à ce que
FOLD
s’affiche en
continu à l’écran. Le dossier actuel
sera lu de façon répétée.
Pour annuler la lecture répétée, ap
puyez sur P-MODE/M. sur l’appareil
jusqu’à ce que
FOLD
disparaisse de
l’écran.
Pour répéter toutes les pistes :
Appuyez sur P-MODE/M. sur l’appareil
jusqu’à ce que
ALL
s’affiche en continu
à l’écran. Toutes les pistes sur la clé
USB seront lues de façon répétée.
Pour annuler la lecture répétée, ap
puyez sur P-MODE/M. sur l’appareil
jusqu’à ce que
ALL
disparaisse de
l’écran.
Lecture aléatoire
Appuyez sur P-MODE/M. sur l’appa
reil en mode lecture jusqu’à ce que
RAND
s’affiche en continu à l’écran. La
lecture aléatoire démarrera automati
quement à partir de la piste suivante.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur
P-MODE/M. sur l’appareil jusqu’à ce
que
RAND
disparaisse de l’écran.
Chargement des périphériques USB
Branchez la fiche USB d’un périphé
rique USB (par exemple d’un téléphone
portable) sur la prise USB CHARGE 5 V
1000 mA.
Fonctionnement
Bluetooth
1.
Appuyez sur FUNCTION/ sur l’appa
reil pour activer la fonction Bluetooth.
L’écran LCD affiche
BT
et l’indicateur
d’appariement clignote rapidement.
2.
Activez la fonction Bluetooth sur le pé
riphérique, sélectionnez « NOVISTAR
MIDI » et établissez la connexion, puis
entrez le mot de passe 0000 si néces
saire. L’indicateur d’appariement s’al
lume pour indiquer que la connexion
a été établie, et l’écran affiche
BT
.
Appuyez sur Play pour démarrer la
lecture.
3.
Tournez le bouton VOLUME sur l’appa
reil ou réglez le volume depuis le péri
phérique externe pour augmenter ou
diminuer le volume de la musique au
niveau souhaité.
4. Appuyez et maintenez la pression sur
/ /SCAN pour désactiver le Blue
tooth.
Utilisation de l’appareil
C
Français
12
FR
Remarque : le Bluetooth fonc
tionne mieux dans un rayon de
10 mètres sans obstacles.
Fonctionnement
AUX-IN
Branchez votre périphérique audio sur
la prise jack AUX IN sur le panneau
supérieur de l’appareil à l’aide d’un
câble AUX IN (le câble audio n’est pas
inclus).
Appuyez sur FUNCTION/ sur l’appa
reil pour sélectionner le mode
AUX
.
Tournez le bouton VOLUME sur l’appa
reil ou réglez le volume depuis le péri
phérique externe pour augmenter ou
diminuer le volume de la musique au
niveau souhaité.
Commandez la lecture depuis votre
périphérique audio.
Mode Line-In
Panneau supérieur
Branchez le câble de raccordement
de l’appareil à connecter sur la prise
LINE IN (3,5 mm) (le câble audio n’est
pas inclus).
Sélectionnez avec FUNCTION/ la
source de lecture
LINE
.
Tournez le bouton VOLUME sur l’appa
reil ou réglez le volume depuis le péri
phérique externe pour augmenter ou
diminuer le volume de la musique au
niveau souhaité.
Commandez la lecture depuis votre
périphérique audio.
Fonctionnement de la
radio
Appuyez sur FUNCTION/ jusqu’à ce
que l’écran affiche
FM
et la fréquence
radio.
Remarque : afin d’obtenir la
meilleure réception possible, dé
ployez complètement l’antenne
FM à l’arrière de l’appareil avant
utilisation.
Chercher une station de radio
Si vous connaissez déjà la fréquence de la
station que vous souhaitez écouter :
Cherchez une station en appuyant à
plusieurs reprises sur /TUN.+ ou
/TUN.–. Maintenez la pression des
sus pour faire défiler les stations dans
l’ordre croissant ou décroissant. La
fréquence de la station s’affiche sur
l’écran.
Pour chercher une station pré-enregistrée
Pour passer à la station pré‑enregis
trée suivante, appuyez sur 10/ /M+.
Pour revenir à la station pré‑en
registrée précédente, appuyez sur
10/ /M–.
Mémoire/scan pré-enregistré(e)
automatiquement
Pour chercher des stations dans la
portée de réception et les enregistrer
automatiquement dans la mémoire
pré‑enregistrée, appuyez et mainte
nez la pression sur / /SCAN. Une
fois que l’appareil a fini de scanner, il
cherche automatiquement le numéro
pré‑enregistré P01.
Utilisation de l’appareil
C
13
FR
Français
Pré-enregistrement manuel de la
mémoire
Choisissez quelles stations vous souhaitez
enregistrer dans la mémoire pré‑enregis
trée au lieu de scanner automatiquement.
Cherchez la station que vous souhaitez
pré‑enregistrer à l’aide des boutons
/TUN.+ ou /TUN.– (par ex. 93.1).
Appuyez sur P-MODE/M.. « P01 » cli
gnote alors à l’écran pour indiquer que
vous êtes en train d’enregistrer la sta
tion en tant que « Preset Memory 01 »
(pour modifier le numéro de la mé
moire pré‑enregistrée, appuyez sur
10/ /M+ ou 10/ /M–).
Appuyez sur P-MODE/M. pour termi
ner l’enregistrement de la station (par
ex. P01 est désormais réglé sur 93.1).
Pour enregistrer une autre station,
répétez les étapes précédentes. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations
VHF.
Microphone
Remarque : l’entrée du micro
phone est disponible dans tous
les modes.
Branchez votre microphone sur la
prise JACK de 6,35 mm MIC 1/MIC 2
située sur le panneau supérieur de
l’appareil.
Réglez le volume du microphone à
l’aide des boutons MIC– et MiC+.
Appuyez sur ECHO pour activer ou dé
sactiver l’effet d’écho du microphone.
Transport
Vous pouvez également transporter l’appa
reil sur ses roulettes sur le fond :
Éteignez l’appareil.
Retirez le cordon d’alimentation de
l’appareil.
Tenez l’appareil par sa poignée et incli
nez‑le prudemment vers l’arrière sur
les roulettes.
Déplacez l’appareil sur les roulettes à
l’endroit souhaité.
Positionnez prudemment l’appareil
sur son fond.
Nettoyage et entretien
Afin d’éviter tout incendie
et tout choc électrique,
débranchez l’appareil de
la source de courant alter
natif lors du nettoyage.
L’appareil peut être nettoyé
à l’aide d’un chiffon à pous
sière et entretenu comme
les autres meubles. Faites
preuve de prudence lors du
nettoyage et de l’essuyage
des pièces en plastique.
Nettoyage et entretien
D
Français
14
FR
D
Nettoyage et entretien
Dépannage
Problème Solution
Pas d'alimentation
en électricité.
Assurez‑vous que le cordon d'alimentation est correctement
raccordé.
Un ronflement ou
un son bruyant est
entendu.
La fiche ou la prise de courant est sale. Nettoyez l'une ou
l'autre à l'aide d'un chiffon trempé dans une solution de
nettoyage appropriée et non abrasive.
L'appareil est susceptible de tomber durant le
fonctionnement. Pour réinitialiser l'appareil, débranchez
la fiche secteur de la prise de courant, puis rebranchez‑la.
Pas d'émission
sonore.
Assurez‑vous que l'appareil n'est pas réglé sur un volume
bas.
Assurez‑vous que les appareils externes sont dûment
connectés.
Pour effectuer le
couplage, veuillez
noter que le nom
Bluetooth de cet
appareil ne peut
pas être trouvé
sur l'appareil
périphérique
Bluetooth.
Assurez‑vous que l'appareil est allumé.
Assurez‑vous que la fonction Bluetooth sur votre appareil
périphérique Bluetooth est activée.
L’appareil est équipé d’une fonction Bluetooth qui peut
recevoir un signal dans un rayon de 10 mètres. Tenez les
deux appareils périphériques à une distance de moins de
10 mètres l'un de l'autre.
Réception ondes
ultra‑courtes.
Assurez‑vous que le câble de l’antenne VHF pour ondes
ultracourtes est complètement déplié.
Des interférences électriques dans votre habitation sont
susceptibles d'entraîner une mauvaise réception. Éloignez
l'appareil de celles‑ci (en particulier, si elles proviennent
de moteurs ou de transformateurs).
L'appareil s'éteint
automatiquement
durant la lecture.
Augmentez le niveau du volume pour atteindre le niveau de
la source d'entrée de votre lecteur, en particulier sur les
lecteurs DVD/téléviseurs, etc.
Interférences dans
les haut‑parleurs.
Assurez‑vous qu'aucun téléphone portable ne se trouve à
proximité de l'appareil.
15
FR
Français
E
Informations pratiques
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils
sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la
fois d’économiser les matières premières et de réduire la
production de déchets.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur
sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
Nos emballages peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Nederlands
16
NL
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
Proficiat met uw keuze voor een product van NOVISTAR.
De selectie en de testen van de toestellen van NOVISTAR ge-
beuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO
DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen
van NOVISTAR, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik,
hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de NOVISTAR toestellen aan en
is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik van
het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
17
NL
Nederlands
Inhoudsopgave
A
Alvorens het
apparaat
18 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
apparaat
20
21
21
22
22
Onderdelen
Overzicht van het apparaat
Doelmatig gebruik
Technische gegevens
Conformiteitsverklaring
C
Het apparaat
gebruiken
23
23
24
25
26
26
26
27
27
Inleiding
Werking
USB-werking
Bluetooth-werking
AUX-IN werking
Line In-modus
Radiowerking
Microfoon
Transport
D
Reiniging en
onderhoud
27
28
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
E
Praktische
informatie
29
29
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
Nederlands
18
NL
Als u dit apparaat aan een
derde geeft, doe dan te-
vens deze gebruiksaan-
wijzing erbij.
Gebruik dit apparaat alleen
zoals beschreven in deze
handleiding. De fabrikant
is niet verantwoordelijk
voor schade of letsel door
verkeerd gebruik of het
negeren van de instructies
die in deze gebruiksaan-
wijzing zijn vermeld.
Het negeren van de vei-
ligheids- en gebruiksin-
structies kan risico op
elektrische schokken,
brandgevaar en/of letsel
aan personen teweegbren-
gen.
Gebruik alleen accessoi-
res die door de fabrikant
zijn aanbevolen, anders
kan het apparaat worden
beschadigd en/of kunt u
of andere personen letsel
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
oplopen.
Dit apparaat mag niet wor-
den gebruikt door perso-
nen (waaronder kinderen)
met beperkte fysische, vi-
suele of mentale mogelijk-
heden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, tenzij ze supervi-
sie of instructies hebben
gekregen door een per-
soon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
Houd toezicht over kinde-
ren om ervoor te zorgen
dat ze niet met het appa-
raat spelen.
Plaats het apparaat op een
stabiel oppervlak.
Installeer het apparaat niet
in de buurt van een open
vlam, zoals een aangesto-
ken kaars.
Installeer het apparaat
niet:
- in een ruimte waar het
aan direct zonlicht bloot-
gesteld kan worden;
- in de buurt van warmte-
bronnen (bijv. elektrische
verwarmingstoestellen);
- in de buurt van andere
apparaten die warmte
produceren (bijv. audio-
visuele, stereo- en infor-
matica-apparatuur, etc.);
A
Alvorens het apparaat
19
NL
Nederlands
- in een ruimte die aan con-
stante trillingen onderhe-
vig is;
- in een ruimte die aan
vocht of weer en wind is
blootgesteld.
Stel het apparaat niet bloot
aan gedruppel of gespet
-
ter. Plaats geen voorwerp
gevuld met een vloeistof,
zoals een vaas, op het ap-
paraat.
Belemmer de ventilatie
niet door het afdekken van
de ventilatieopeningen met
een voorwerp zoals een
krant, tafelkleed, gordijn,
etc.
Laat voldoende ruimte
rondom het apparaat voor
een goede ventilatie.
Het stopcontact moet een-
voudig bereikbaar zijn.
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, contro-
leer of:
- het apparaat en de stek-
ker niet beschadigd zijn.
Als dit het geval is, ge-
bruik het apparaat niet
en breng het naar uw han-
delaar voor inspectie en
reparatie.
- de spanning vermeld op
het typeplaatje van het
apparaat met de netspan-
ning van uw woning over-
eenstemt.
Haal het apparaat niet zelf
uit elkaar. Alle handelingen
voor het uit elkaar halen,
repareren of controleren
van het apparaat moeten
door een vakbekwame per-
soon worden uitgevoerd.
Voordat u dit apparaat
transporteert, berg het
eerst op in zijn originele
verpakking. Dit beperkt de
kans op een ongeval tijdens
het transport.
Maak het apparaat schoon
met een zachte en dro-
ge doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die
uw apparaat kunnen be-
schadigen (schuursponsje,
sprays, corrosieve produc-
ten,...).
In geval van een storing
door een elektrostatische
ontlading en een korte
elektrische overspanning,
zet het apparaat terug door
de stekker uit het stopcon-
tact te trekken. Wacht ver-
volgens enkele seconden
voordat u het apparaat op-
nieuw op de voeding aan
-
sluit en inschakelt.
A
Alvorens het apparaat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

NOVISTAR MIDI SOUND Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire