AFRISO Submersible probe DMU 08, DMU 08 T, DMU 09 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Lindenstraße 20
Notice technique 74363 Güglingen
Téléphone: +49 7135 102-0
Service : +49 7135 102-211
info@afriso.com
Sonde à immersion www.afriso.com
DMU 08, DMU 09, DMU 08 T
ID: 900.100.1089 Version: 06.2023.0
1. Informations générales et consignes de
sécurité concernant cette notice technique
Cette notice technique permet d'utiliser le produit en
toute sécurité et de manière appropriée.
Cette notice technique fait partie intégrante de
l'appareil et doit être conservé à proximité
immédiate du lieu d'utilisation, accessible à tout
moment au personnel.
Toutes les personnes responsables du montage, de
l'installation, de la mise en service, du
fonctionnement, de la maintenance, de la mise hors
service et de l'élimination de l'appareil doivent avoir
lu et compris la notice technique et en particulier les
consignes de sécurité.
Les documents suivants font partie de la notice
technique :
- Fiche technique
Des données spécifiques sur les capteurs
individuels peuvent être trouvées sur la fiche
technique correspondante !
Téléchargez-les sur www.afriso.de ou demandez-
En outre, les directives en vigueur relatives à la
prévention des accidents et à la sécurité ainsi que
les normes d'installation spécifiques au pays et les
règles techniques reconnues doivent être
respectées.
1.1 Symboles utilisés
Terme
- Type et origine du risque
- Mesures à prendre pour
éviter le risque
Terme
d' ti
Signification
DANGER
- Danger imminent !
- Le non-respect entraîne la
mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEM
ENT
- Danger potentiel !
- Le non-respect peut
entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
- Situation dangereuse !
- Le non-respect peut
entraîner des blessures
mineures ou modérées.
AVIS
signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner un dommage matériel.
Condition à respecter avant une action
1.2 Qualification du personnel
Les personnes qualifiées sont des personnes qui
sont familiarisées avec le montage, l'installation, la
mise en service, le fonctionnement, l'entretien, la
mise hors service et l'élimination du produit et qui
disposent des qualifications correspondant à leur
activité.
Cela comprend les personnes qui remplissent au
moins l'une des trois conditions suivantes :
- Elles connaissent les concepts de sécurité de
la technologie de mesure et d'automatisation
et sont familiarisées avec ceux-ci en tant que
personnel de projet.
- Elles font partie du personnel d'exploitation
des systèmes de mesure et d'automatisation
et ont été formées à l'utilisation des systèmes.
Elles sont familiarisées avec l'utilisation des
appareils et des technologies décrits dans
cette documentation.
- Elles sont chargées de la mise en service ou
de l'entretien et ont suivi une formation qui
leur permet de réparer l'installation. Elles sont
également autorisées à mettre en service, à
mettre à la terre et à marquer les circuits et les
appareils conformément aux normes de la
technologie de sécurité.
Tous les travaux avec ce produit doivent être
effectués par ces personnes qualifiées !
1.3 Usage normal
Les sondes à immersion sont destinées
exclusivement à la mesure hydrostatique continue
de niveau de remplissage.
L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est adapté à
l'utilisation prévue. En cas de doute, contactez notre
service commercial (info@afriso.com).
AFRISO décline toute responsabilité en cas d'erreur
de sélection et de ses conséquences !
Vous ne pouvez mesurer que des liquides
compatibles avec les matériaux listés dans la fiche
technique. En outre, il faut s'assurer, pour le cas
d'utilisation, que le fluide est compatible avec les
pièces en contact avec le fluide.
Les caractéristiques techniques mentionnées dans
la fiche technique actuelle sont contraignantes et
doivent impérativement être respectées. Si vous ne
disposez pas de la fiche technique, veuillez la
demander ou la télécharger sur notre site Internet.
(http://www.afriso.de)
1.4 Limitation de la responsabilité et de la
garantie
Le non-respect des instructions et des prescriptions
techniques, une utilisation inappropriée et non
conforme, des modifications ou des dommages à
l'appareil entraînent la perte de la garantie et des
droits à responsabilité.
1.5 Manipulation sûre
AVIS - Manipulez l'appareil avec précaution, qu'il
soit emballé ou non !
AVIS - Aucune modification ou conversion ne doit
être effectuée sur l'appareil.
AVIS - Ne pas lancer ou laisser tomber l'appareil !
L'appareil correspond à l'état actuel de la technique
et il est sûr à utiliser. L'appareil peut présenter des
risques résiduels s'il n'est pas utilisé ou manipulé de
manière correcte.
1.6 Composants fournis
Assurez-vous que toutes les pièces énumérées sont
incluses dans la livraison sans être endommagées
et qu'elles ont été livrées conformément à votre
commande :
- Sonde à immersion
- Notice technique
2. Identification du produit
La plaque signalétique avec le code de commande
permet d'identifier l'appareil. Les données les plus
importantes figurent sur celle-ci.
Fig. 1 Plaque signalétique
AVIS - La plaque signalétique ne doit pas être
retirée !
3. Montage
3.1 Consignes de montage et de sécurité
DANGER
- éjection de pièces, fuite de
fluide, choc électrique
- Montez toujours l'appareil
lorsqu'il est dépressurisé et
hors tension !
AVIS - S'il existe un risque accru que l'appareil soit
endommagé par la foudre ou par une surtension, il
faut prévoir en plus une protection élevée contre la
foudre !
AVIS - Installez la sonde à immersion de manière à
exclure tout frottement ou heurt de la tête du capteur
(élément de détection), par exemple contre une
paroi de réservoir. Tenez compte des conditions de
fonctionnement telles que les conditions
d'écoulement. Ceci s'applique en particulier aux
sondes à immersion avec une sortie de câble et aux
appareils équipés de rallonges de tube de plus de
2,8 m.
AVIS – Ne retirer l'emballage et les capuchons de
protection de l'appareil que juste avant le montage,
afin d'éviter tout endommagement de la membrane
et des filetages !
Les capuchons de protection doivent être conservés
! Éliminer l'emballage de manière appropriée !
AVIS - Manipulez une membrane non protégée
avec précaution ; cela peut être facilement
endommagé.
3.2 Étapes de montage pour sondes à immersion
AVIS - Plongez lentement l'appareil dans le liquide à
mesurer ! Si la sonde heurte la surface du liquide,
cela peut entraîner un dommage ou la destruction
de la membrane.
AVIS - Fixez la sonde à immersion correctement
selon vos besoins.
AVIS - Ne pas utiliser de sondes à immersion en
suspension avec des câbles FEP si des effets des
processus de charge élevés sont à prévoir.
La sonde à immersion est livrée sans matériel de
fixation. Des colliers, pinces d'ancrage et brides de
montage sont disponibles sous forme d'accessoires
pour les différents types de montage.
3.3 Étapes de montage avec kit presse-étoupe
Les filetages de montage sont propres et en
bon état.
Les joints toriques ne sont pas endommagés
et se trouvent dans la rainure prévue.
1. Assembler les pièces du presse-étoupe
appropriées en fonction de vos besoins.
2. Introduire le câble à travers le presse-étoupe
PG11 en tenant compte de la profondeur
d'immersion dans le réservoir.
3. Serrer les différentes pièces du kit presse-
étoupe uniquement à la main.
Le kit presse-étoupe (référence 52125), peut être
commandé comme accessoire chez AFRISO.
3.4 Retirer le capuchon de protection (si présent)
Les sondes à immersion sont équipées d'un
capuchon de protection destiné à protéger la
membrane. Si la sonde d'immersion doit être utilisée
dans des liquides très visqueux tels que par ex. des
boues, il faut le retirer avant la mise en service. En
conséquence, la sonde d'immersion est affleurante
et le liquide atteint la membrane.
Retirer manuellement
1. Tenez la sonde à immersion avec le capuchon
de protection vers le haut.
2. Tenez la sonde à la partie de sonde d'une main
(fig. 2 - 1).
3. Retirez le capuchon de protection de l'autre
main (fig. 2 - 2).
Retirer à l'aide d'un outil (recommandé)
1. Tenez la sonde à immersion avec le capuchon
de protection vers le haut.
2. Introduisez un outil fin (fig. 2 - 8), par exemple
un tournevis, tout droit dans deux trous opposés
du capuchon de protection (fig. 2 - 2).
3. Retirez le capuchon de protection.
AVIS - Ne pas endommager la cellule de mesure
(fig. 2 - 7) sous le capuchon de protection !
3.5 Protection de câble (en option)
Sur commande, la sonde à immersion a été livrée
avec une protection de câble ; si la sonde à
immersion a été préparée pour être montée avec un
tube en acier inox ou en PVC (en option), le client
doit lui-même installer une protection de câble
adaptée.
Fig. 3 Types de protection de câble
4. Branchement électrique
4.1 Consignes de raccordement et de sécurité
AVERTISSEM
ENT
- une installation incorrecte peut
entraîner un choc électrique
- Montez toujours l'appareil
lorsqu'il est dépressurisé et
hors tension !
AVIS - en cas des appareils avec sortie de câble
- Lors de la pose du câble, les rayons de
courbure minimum suivants doivent être
respectés :
Câble sans tuyau d'air :
pose fixe : 5 x diamètre du câble
utilisation flexible : 10 x diamètre du câble
Câble avec tuyau d'air :
pose fixe : 10 x diamètre du câble
utilisation flexible : 20 x diamètre du câble
- Pour les appareils avec sortie de câble et tuyau
d'air intégré, le filtre PTFE à l'extrémité du câble
sur le tuyau relatif ne doit pas être endommagé
ou retiré !
AVIS - Utilisez un câble multiconducteur blindé et
torsadé pour le branchement électrique.
AVIS – Si vous passez d'un câble avec un tuyau
relatif à un câble sans tuyau relatif, il est conseillé
d'utiliser une boîte de câble avec compensation de
pression (référence 31824).
4.2 Installation électrique
Effectuer le branchement électrique de l'appareil en
suivant les indications de la plaque signalétique, du
tableau ci-dessous et du schéma de raccordement !
Tableau d'affectation des raccordements :
Raccordements
électriques
Couleurs des
conducteurs
(IEC 60757)
Alimentation +
Alimentation
wh (blanc)
bn (brun)
Blindage
gnye (vert-jaune)
DMU 08 T
Couleurs des
conducteurs
(IEC 60757)
Alimentation P+
Alimentation P–
Alimentation T+
Alimentation T–
wh (blanc)
bn (brun)
gy (gris)
pk (rose)
Blindage
gnye (vert-jaune)
Schémas de câblage :
Technologie à 2 conducteurs (courant)
Technologie à 2x2 conducteurs (courant) (DMU 08
T)
AVIS - Pour les appareils relatifs, le câble contient
un tuyau de ventilation pour la compensation de la
pression. Posez l'extrémité du câble dans une zone
ou une boîte de jonction appropriée, sèche et
exempte de gaz agressifs pour éviter tout dommage
Alimentation +
Alimentation
B
A
p
I
Fig. 2 Retirer le capuchon de protection
Exemples de protection de câble
avec tube en acier inox
San
Tube
inox
ondulé
Tube
acier inox
ou PVC
© 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH
Tous droits réservés
I
I
+
Alimentation P+
Alimentation P-
Alimentation T+
Alimentation T-
UB
A
p
T
U
B
A
+
AVIS - En règle générale, le câble nécessaire est
inclus dans la livraison. S'il est nécessaire d'intégrer
des câbles existants ou spéciaux, la résistance
totale s'augmente. Pour les applications où la
résistance de ligne supplémentaire est perturbante,
le câble prévu doit être vérifié par le calcul suivant :
A
l
R
L
=2
ρ
Avec RL : résistance du câble de raccordement
en
ρ : résistivité en mm²/m
l : longueur du conducteur en m
A : section du conducteur en mm²
( )
A
0,02
R
...
R
RU
BürdeL2L1Ges
+++=
avec Utot : chute de tension totale
Rcharge : résistance de charge (spécifiée
dans la fiche technique actuelle)
la condition suivante doit être remplie :
minBGesB
UUU +>
avec UB: tension d'alimentation prévue
UBmin:
tension d'alimentation minimale
(spécifiée dans la fiche technique actuelle)
4.3 Sondes à immersion séparables
Pour simplifier le stockage et l'entretien, la tête de la
sonde est séparable de la partie câble et peut être
remplacée si nécessaire sans travaux de montage
complexes.
Démontage
1. Tenez la sonde à
immersion par la partie
sonde (2) d'une main et
tournez avec précaution
l'écrou-raccord (4) vers la
gauche de l'autre main.
Veillez à ce que la partie
du câble (3) ne soit pas
tordue par rapport au
boîtier !
2. Maintenez la partie
sonde (2) bien droite
lorsque vous la dévissez de la partie câble (3) et
retirez-la bien droite après l'avoir dévissée afin
de ne pas endommager le connecteur
enfichable.
Montage
Les joints toriques ne sont pas endommagés
(5, 6) ou ont été remplacés
Les joints toriques radiaux (5) sont graissés
avec de la vaseline ou de la graisse pour
joints toriques
les éventuels résidus de graisse sont éliminés
du joint torique axial (6).
1. Enficher la partie câble (3) tout droit dans le
connecteur correspondant de la partie sonde
(2).
2. Tenez la sonde à immersion par la partie sonde
(2) d'une main et revissez fermement l'écrou-
raccord (4) de l'autre main. Veillez à ce que la
partie du câble (3) ne soit pas tordue par rapport
au boîtier !
Affectation de connecteur
Raccordements
électriques
Raccordements
Binder
sérié 723
(à 5 pôles)
Binder
sérié 723
(à 7 pôles)
Alimentation +
Alimentation
3
1
3
1
Blindage
5
2
5. Première mise en service
L'appareil a été correctement instal
L'appareil ne présente pas de dommages
visibles
6. Maintenance
DANGER
- éjection de pièces, fuite de
fluide, choc électrique
-
Effectuez toujours l'entretien de
l'appareil lorsqu'il est
dépressurisé et hors tension !
Attention
- par liquides corrosifs
- Portez des vêtements de
protection appropriés, par ex.
gants, lunettes de protection.
En principe, l'appareil ne demande pas de
maintenance.
Si nécessaire, le boîtier de l'appareil peut être
nettoyé avec un chiffon humide et une solution de
nettoyage non agressive.
Nettoyage de la membrane :
Certains liquides peuvent provoquer des dépôts ou
une contamination sur la membrane. Il est
recommandé de fixer des intervalles de
maintenance appropriés pour le contrôle en
combinaison avec un test de fonctionnement.
Nettoyer soigneusement la membrane avec une
solution nettoyante non agressive et une brosse
douce ou une éponge.
En cas de dépôts calcaires sur la membrane, il est
conseillé de faire effectuer le détartrage par
AFRISO. Consultez le chapitre Service/réparation.
AVIS - Un nettoyage incorrect peut entraîner des
dommages irréparables sur la cellule de mesure.
N'utilisez pas d'objets pointus.
7. Dépannage
ATTENTION
- éjection de pièces, fuite de
fluide, choc électrique
- Si les dysfonctionnements ne
peuvent pas être éliminés,
arrêtez l'appareil et procédez
selon les points 8 et 10 !
En cas de dysfonctionnement, vérifiez la correcte
installation mécanique et électrique de l'appareil.
Utilisez le tableau suivant pour analyser la cause et
corrigez le dysfonctionnement.
Dysfonctionnement : pas de signal de sortie
cause possible
Détection d'erreur /
remède
branchement incorrecte
Vérification des
raccordements
Câble défectueux
Vérification de toutes les
câbles.
appareil de mesure
défectueux (entrée de
signal)
Vérification de
l'ampèremètre (fusible fin)
ou de l'entrée analogique
de votre unité de
traitement des signaux
Dysfonctionnement : signal de sortie analogique
trop petit
cause possible
Détection d'erreur /
remède
résistance de la charge
trop élevée
Vérification de la
résistance de la charge
(valeur)
Tension d'alimentation
trop faible
Vérification de la tension
de sortie du bloc
d'alimentation
alimentation défectueuse
Vérification du bloc
d'alimentation et de la
tension d'alimentation
appliquée à l'appareil
Dysfonctionnement : léger décalage de signal de
sortie
cause possible
Détection d'erreur /
remède
La membrane de la
cellule de mesure est
fortement contaminée
Nettoyage avec une
solution nettoyante non
agressive et une brosse
douce ou une éponge
La membrane de la
cellule de mesure est
calcifiée ou incrustée
Recommandation :
Faites faire la
décalcification et le
nettoyage par AFRISO
Dysfonctionnement : décalage important de signal
de sortie
cause possible
Détection d'erreur /
remède
La membrane de la
cellule de mesure est
endommagée (causée par
une surpression ou
mécaniquement)
Vérification de la
membrane ; en cas de
dommage, envoyez
l'appareil à AFRISO pour
réparation
Dysfonctionnement : mauvais ou aucun signal de
sortie
cause possible
Détection d'erreur /
remède
Câble endommagé
mécaniquement,
thermiquement ou
chimiquement
Vérification du câble ;
piqure de corrosion sur le
boîtier en acier inoxydable
à la suite de dommages
au câble ; en cas de
dommage, envoyer
l'appareil à AFRISO pour
réparation
8. Mise hors service
DANGER
- éjection de pièces, fuite de
fluide, choc électrique
- Démontez toujours l'appareil
lorsqu'il est dépressurisé et
hors tension !
Attention
- par liquides corrosifs
- Portez des vêtements de
protection appropriés, par ex.
gants, lunettes de protection.
AVIS - Après le démontage, mettez des capuchons
de protection sur les connexions mécaniques.
9. Service/réparation
Informations concernant le service / la réparation :
- www.afriso.com
- service@afriso.de
9.1 Recalibrage
Pendant la durée de vie de l'appareil, la valeur
d'offset ou de plage peut se décaler. Une valeur de
signal différente est alors émise par rapport au
début ou à la fin de la plage de mesure réglée. Si
l'un de ces deux phénomènes se produit après une
utilisation prolongée, il est recommandé de procéder
à un recalibrage en usine. Consultez le chapitre
Service/réparation.
9.2 Retour
Avant de retourner le produit, il faut que vous
preniez contact avec nous (service@afriso.de).
Une déclaration de décontamination doit être jointe
à tout retour, qu'il s'agisse d'un recalibrage, d'un
détartrage, d'une transformation ou d'une
réparation.
Les modèles correspondants se trouvent sur notre
site Internet.
En cas de doute, les appareils retournés sans
déclaration de décontamination ne seront examinés
qu'après réception d'une déclaration correspondante
sur le liquide utilisé !
10. Mise hors service et élimination
Pour éliminer le produit, conformez-vous aux
règlements, normes et consignes de sécurité en
vigueur.
1. Débranchez le produit de la
tension d'alimentation.
2. Démontez le produit (voir
chapitre "Montage", effectuez les
opérations en ordre inverse).
3. Éliminez le produit.
11. Garantie
Les informations sur la garantie figurent dans nos
"Conditions générales de vente" sur le site
www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat.
12. Déclaration de conformité UE
Fig. 7 Séparabilité
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AFRISO Submersible probe DMU 08, DMU 08 T, DMU 09 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi