Eaton SVB-T6-160 Instruction Leaflet

Taper
Instruction Leaflet

Ce manuel convient également à

Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifes et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate equalificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危险!触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
de
fr
es
it
zh
ru
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/2
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
装说明装说明
Инструкция по монтажу
04/18 IL03801017Z
T6-160-6/V/SVB(-SW)/HI11
T8-3-8342/V/SVB(-SW)/HI11
H-T6-160,H-T8
SVB(-SW)-T6-160, SVB(-SW)-T8
NOTICE
Mounting in enclosures: Fit the switch off centre. Cover must only be mountable in one position.
ACHTUNG
Bei Einbau in Gehäuse: Schalter außermittig anbringen. Deckel darf nur in einer Position montierbar sein.
ATTENTION
En cas de montage dans un coffret : Monter le commutateur rement en dehors de la position centrale.
Le couvercle ne doit pouvoir être fixé que dans une seule position.
CUIDADO
Montaje en cajas: El interruptor ha de instalarse en una posición descentrada.
La tapa ha de ser montada en una sola posicn.
AVVISO
Montaggio in una custodia: Non posizionare l'interruttore al centro.
Il coperchio può essere montato solo in una posizione.
注意
安装在壳体内时: 开关要偏离中心安装。 只能在一个位置上安装盖子。
ВНИМАНИЕ
При монтаже в квадратные корпуса: Выключатель устанавливать эксцентрично.
Крышка должна устанавливаться только в одном положении.
T6-160-6…/HI11
a
T6-160-6 17 mm (0.67")
HI11(T6/T8) 8 mm (0.32")
a
en
de
fr
es
it
zh
ru
M5
SVB(-SW)-T6-160
5
5.5 mm
( 0.22”)
6 mm
( 0.24”)
26 - 30 mm
( 1.02 - 1.18“)
PH1
M = 1.2 Nm
(M = 10 lb-in)
PH1
HI11
PH2
76 mm (2.99”)
118 - 122 mm
(4.65 - 4.80)
68 mm
(2.68”)
68 mm
(2.68”)
PH2
H-T6-160
(6 x)
d
4 x
d = 3 - 9 mm
(d = 0.12” - 0.35”)
196 - 211 mm (7.72 - 8.31")
1L1
1T1
0I
1L2
1T2
1L3
1T3
2L1
2T1
2L2
2T2
2L3
2T3
13
14
21
22
UL60947-4-1, UL508
Temperature rating of wire 75°C
Torque value for field wiring terminals: 125 lb-in/14 Nm
These devices are suitable for use on circuits capable of
delivering not more than 10 kA rms symmetrical amperes
600 V ac max. when protected by Type RK1 fuses.
Use copper wire only
2/2Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49(0) 1805223822 (de, en)
04/18 IL03801017Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2004 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved V0P K020 M9 04/18 IL03801017Z
T8-3-8342…/HI11
UL60947-4-1, UL508
Temperature rating of wire 75°C
These devices are suitablefor use on circuits
capable of delivering not morethan 10 kA rms
symmetrical amperes 600 V ac max.
Use copper wire only
H-T8
(6 x)
M5
M6
M12
SVB(SW)-T8
d
7 mm
( 0.28”)
6 mm
( 0.24”)
26 - 30 mm)
( 1.02 - 1.18“)
d= 3 - 9 mm
(d =0.12 - 0.35“)
4x
PH2
PH1
HI11
19
30
-45˚
68 mm
(2.68”)
68 mm
(2.68”)
104 mm (4.09”)
104 mm (4.09”)
PH2
220 - 340 mm (8.66 - 13.39")
1L1
1T1
0I
1L2
1T2
1L3
1T3
2L1
2T1
2L2
2T2
2L3
2T3
103
104
101
102
HI11(T6/T8)
0.5 - 2.5 mm
2
0.5 - 2.5 mm
2
0.8 Nm (7.0 lb-in)
T6-160-6
1 x 50 mm
2
2 x 25 mm
2
1 x 70 mm
2
2 x 35 mm
2
1 x 13 x 3
2 x 13 x 1.5
4.5 Nm (39.8 lb-in)
T8-3-8342
1 x 185 mm
2
1 x 150 mm
2
14 Nm (125 lb-in)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton SVB-T6-160 Instruction Leaflet

Taper
Instruction Leaflet
Ce manuel convient également à