Alpina SF-2501 Crepe Maker Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EN SF2501CrepeMakerInstructionforuse
DE SF2501 CrêpePfanne Bedienungshinweise
FR SF2501Crêpière Moded`emploi
IT SF2501Crepiera Manualed´uso
NL SF2501Pannenkoekmachine Gebruiksaanwijzing
SW SF2501Crêpemaskin Bruksanvisnin
DK SF2501Pandekagejern Brugervejledning
RU SF2501 Блинница Инструкциипоэксплуатации
RO SF2501Plităpentruclătite
Instrucțiunideutilizare
HR SF2501Aparatzapalačinke Uputazauporabu
CZ SF2501 Palačinkovač Návodkpoužití
SK SF2501Pečnalievance Návodnapoužitie
HU SF2501Palacsintasütő Használatiutasítás
PL SF2501Naleśnikarka
Instrukcjaużycia
SF2501
EN:Foryourownsafetyreadtheseinstructi onscarefullybeforeusingtheappliances.
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
IT: Pergarantirelasicurezzapersonaleraccomandiamoleggereattentamenteil
presenteManuale, ancoraprima
dell´usodell´apparecchioelettrodomestico
NL:Leestuvoorheteerstegebruikzorgzaamdegebruiksaanwijzingdoor.
SW:Fördinegensäkerhetskaduläsadessainstruktionernogainnanduanvänderapparaten.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,indendubrugerudstyret.
RU: Вцеляхвашейбезопасностивнимательнопрочитайтеинструкциипрежде,чемприступитькэксплуатации
прибора.
RO:Pentrupropriadvs.siguranță,citițicuatențieacesteinstrucțiuniînaintedeautilizaaparatele.
HR:Radivlastitesigurnostiprijeuporabeuređajapažljivopročitajteovuuputu.
CZ: Předpoužitímspotřebičesikvůlisvévlastníbezpečnosti
důkladněpřečtětetentonávod.
SK: Vzáujmevašejbezpečnostisipozorneprečítajtetietopokynyskôr,nežzačnetepoužívaťzariadenia.
HU: Kérjükakészülékelsőüzembehelyezéseelőttsajátbiztonságaérdekébenolvassavégigahasználatiutasítástés
kövesseelőírásait.
PL: Dlawłasnegobezpiecze
ństwaproszęuważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęprzedrozpoczęciemeksploatacji
urządzenia.
2
DE
KOMPONENTEN
1. Statusanzeige
2. Temperaturanzeige
3. AntihaftbeschichteteKochplatte
4. Ein/AusSchalter
5. Temperaturwahl
6. Gerätegehäuse
7. HölzernerSpatel
IT
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Luceindicazionealimentazione
2. Lucediindicazionetemperatura
3. Piastredicucinaantiaderenti
4. Interruttoreon/off
5. Selezionetemperatura
6. Corpo
7. Mestoloinlegno
SW
DELAR
1. Strömindikatorljus
2. Temperaturindikatorljus
3. Nonsticktillagningsplatta
4. På/avströmbrytare
5. Temperaturväljare
6. Kropp
7. Träpinne
RU
ОПИСАНИЕСОСТАВЛЯЮЩИХЧАСТЕЙ
1. Индикаторпитания
2. Индикатортемпературы
3. Антипригарнаяповерхность
4. Переключательвключения/ выключения
5. Выбортемпературы
6. Прибор
7. Деревяннаяпалочка
HR
OPISDIJELOVA
1. Svjetlosnasignalizacijana pajanja
2. Svjetlosnasignalizacijatemperature
3. Neprianjajućapločazapečenje
4. Sklopkazauključivanje/isključivanje
5. Izbortemperature
6. Kućište
7. Drveništapić
SK
POPISČASTÍ
1. Kontrolnésvetlonapájania
2. Kontrolnésvetloteploty
3. Nepriľnavávarplocha
4. Hlavnýspínač
5. Voľbateploty
6. Teleso
7. Drevenápalička
PL
OPISCZĘŚCI
1. Lampkakontrolnazasilania
2. Lampkakontrolnatemperatury
3. Nieprzywieralnapłytadosmażenia
4. Przełącznikzał./wył.
5. Wybórtemperatury
6. Korpus
7. Drewnianaszpatułka
EN
PARTSDESCRIPTION
1. Powerindicationlight
2. Temperatureindicationlight
3. Nonstickcookingplate
4. On/offswitch
5. Temperatureselection
6. Body
7. Woodenstick
FR
DESCRIPTIONDESCOMPOSANTS
1. Voyantd'alimentation
2. moindetempérature
3. Plaquechauffanteàrevêtementantiadsif
4. InterrupteurMarche/Arrêt
5. Sélecteurdetempérature
6. Corps
7. Spatuleenbois
NL
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uitindicatielichtje
2. Temperatuurindicatielichtje
3. Anti kleefkookplaat
4. Aan/uitschakelaar
5. Temperatuurinstelling
6. Hoofddeel
7. Houtenstok
DK
BESKRIVELSEAFDELE
1. Indikationslysforstrøm
2. Indikationslysfortemperatur
3. Nonstickbageplade
4. Tænd/slukkontakt
5. Temperaturindstilling
6. Hus
7. Træstik
RO
PREZENTAREACOMPONENTELOR
1. Indicatorluminosalimentare
2. Indicatorluminostemperatură
3. Placădelucruantiaderentă
4. Întrerupătorpornire/oprire(On/Off)
5. Selectaretemperatură
6. Corp
7. Întinzătordelemn
CZ
POPISDÍLŮ
1. Diodanapájení
2. Diodaohřevuplotny
3. Teflonovýpovrchplotny
4. TlačítkoZapnuto/Vypnuto
5. Volbateploty
6. Tělopřístroje
7. Dřevětyčinky
HU
APALACSINTASÜTŐRÉSZEI
1. Bekapcsolásjelző
2. Hőmérsékletjelző
3. Tapadásmentessütőlap
4. BE/KIkapcsoló
5. Hőmérsékletválasztó
6. Készüléktest
7. Fasztaterítő
3
ENGLISH
DearCustomer,
Thank you for choosing this ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and wi ll
provideyearsofserviceiflookedafterproperly.TheALPINAnamebringsyouQuality,ReliabilityandDependability.We
hopeyouwillcontinuetomakeALPINAyourfirstchoicein
homeappliances.
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
1. Readallinstructionscarefully.
2. Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
3. Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
4. Donotallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
5. Unplugfromoutletwhennot
inuse,orbeforeputtingon/takingoffparts.
6. Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
7. Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
8. Donotplaceonornearhotsurfaces.
9. Neverpulltheappliancebythepowercord.
10.
Donotusetheapplianceforotherthanintendedhousehold use .
READTHESEINSTRUCTIONSCAREFULLY
1. Removeallpackagingmaterial,stickers/labelsbeforeusing.
2. Donotplace the crepe maker into any inflammableitems (e.g. gas burner, etc.) or use on anymetal
surfacessuchassinkdrainboard.
INSTRUCTIONFORUSE
1. Placetheunitonacleanandlevelsurface.
2. Inserttheplugintoapoweroutlet;presstheon/offbutton,thepowerindicatorlightwillilluminate.
3. Selectthedesiredtemperature.Whentheplatereachesthedesiredtemperaturethegreenindicatorlightwillturn
on.
4. Whencookingcrepes
preheatthecookingplateontemperaturesettingNo.2thenpourasmallamountofbatter
thenquicklyspreadthebatterincircularmovementsusingthebatterspreaderuntildesireddiameterofthecrepeis
achieved.
5. Allowthecrepetocookuntilitturnstogoldenbrownandcan
bemovedslightlyonthecookingplate.
6. Turnthecrepeupsidedownbyusingspatulatocooktheotherside.
7. Takethecrepefromtheunitbyusingthespatula.
CLEANING&MAINTENANCE
1. Alwaysmakesuretheapplianceisunpluggedandcompletecoolbeforecleaning.
2. Wipethebakingplatewithadampcloth.Whenbakedonfoodscannotberemovedbythis method,brushwitha
littleoil.Allowtostandfor5min,wipewithadampclothandthendry
thoroughly.Drytheappliancethoroughly
beforestoring
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3pin powersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattemptto
defeatthesafetypurposeofthisplug.
4
ENGLISH
DISPOSALOFYOUROLDAPPLIANCE
1. Whenthiscrossedoutwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscovered
bytheEuropeanDirective2002/96/EC.
2. All electrical and electronicproducts should be disposed of separatelyfromthe municipal waste
streamviadesignatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorthelocalauthorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for
theenvironmentandhumanhealth.
4. Formoredetailedinformationaboutdisposalofyouroldappliance,pleasecontactyourcityoffice,
wastedisposalserv iceortheshopwhereyoupurchasetheproduct
.
SPECIFICATION
ModelNo. :SF2501
Voltage :220240V~50Hz
Wattage :900watts
GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in materials and
workmanship.Underthisguaranteethemanufacturerundertakestorepairorreplaceanypartsfoundtobedefective,
providedtheproductisbroughtbacktothepurchaseaddress.Thisguaranteeisonly
validiftheappliancehasbeenused
inaccordancewiththeinstructions,andthatithasnotbeenmodified,repairedorinterferedwithbyanyunauthorized
person,ordamagedthroughmisuse.
Thisguaranteedoesnotcoverwearandtear,orbreakablessuchasceramicitems,etc.Iftheproductfailstooperateand
needstobereturned,packitcarefully,enclosingyournameandaddressandthereasonforreturnandbringittothe
addressofpurchase.Ifwithintheguarantee
period,pleasealsoprovidetheguaranteecardandproofofpurchase.
5
DEUTSCH
SehrgeehrterKunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten
Haushaltsgeräte mit einer 2jährigen Garantie und vielen Jahren zuverlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA
entscheidenSiesichfürQualität,ZuverlässigkeitundVerlässlichkeit.Wirhoffen,dassSiesichauchweiterhinfür ALPINA
Produktebei
derAuswahlIhrerHaushaltsgeräteentscheidenwerden.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonElektrogerätenfolgenSiebittestetsdiesenallgemeinenSicherheitshinweisen:
1. LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
2. VergewissernSiesich,dassIhreNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt.
3. ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSieelektrischeBauteilekeinesfallsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten
ein.
4. LassenSieKinderdasGerätnichtbe dienenundauchnichtdamitspielen.
5.
ZiehenSievordemAnbau/AbbauvonZubehörteilenundbeiNichtbenutzungbittedenNetzstecker.
6. BenutzenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemNetzkabeloder‐stecker.
7. WendenSiesichbeiBes chädigungoderFehlfunktionstetsaneinenautorisiertenKundendienst.
8. NichtaufoderinunmittelbarerNähevonheißenOberflächenaufstellen.
9. Halten
undziehenSiedasGerätnichtamKabel.
10. BenutzenSiedasGerätnurfürseinenBestimmungszweckimHaushalt.
BITTELESENSIEDIEBEDIENUNGSANLEITUNGAUFMERKSAMDURCH
1. EntfernenSievorBenutzungalleVerpackungsmaterialienundAufkleber.
2. BenutzenSiedasGerätnichtinleichtentzündlicherUmgebung (unmittelbareNähevonGasbrennern)
undauchnichtaufmetallischenArbeitsflächen.
BEDIENUNGSHINWEISE
1. StellenSiedasGerätebenauf.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, drücken Sie den Ein/AusSchalter zum Einschalten des Geräts.Die
Statusanzeigeleuchtetauf.
3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Nach dem Erreichen der eingestellten Temperatur schaltet sich die
grüneTemperaturanzeigeein.
4. HeizenSie das
Gerät bitte stets auf Temperatureinstellung 2 vor, dann geben Sie eine kleine Menge Teig auf die
PlatteundverteilenSieallesgleichmäßigmitdemHolzspatel.
5. LassenSiedieCrêpesbacken,bissiegoldbraunsindundeinfachvonderPlatteabgehobenwerdenkönnen
.
6. DrehenSiedieCrêpesmiteinemSpatelumundbackenSiedieanderenSeite.
7. NehmenSiedieCrêpesmiteinemSpatelvonderPlatteauf.
REINIGUNGUNDPFLEGE
1. NehmenSiedasGerätvorderReinigungvomNetzundlassenSieesvollständigabkühlen.
2. WischenSiediePlattemiteinemfeuchtenTuchab.KönnenaufdieseWeiseRückstände nichtvollständigentfernt
werden, so pinseln Sie diese mit etwas Öl ein. Nach 5 Minuten können Sie dann alles
mit einem feuchten Tuch
abwischen.Anschließendbitteguttrockenreiben.Gerätnurtrockenaufbewahren.
Warnung:
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen
werden.
6
DEUTSCH
EntsorgungvonAltgeräten
1. DiedurchkreuzteMülltonnebedeutet,dassdiesesProduktdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC
unterliegt.
2. Alle elektrischen undelektronischenGerätemüssen getrennt vom Hausmüll über Sammelstellen
entsorgtwerden.
3. DieordnungsgemäßeEntsorgungIhresAltgeräteshilftbeimUmweltschutz.
4. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre
OrtsverwaltungoderanIhrenFachhändler.
Spezifikationen
Modelnummer:SF2501
Netzspannung:220240V~50Hz
Leistung :900W
Garantie
DiesesProduktkommtmiteiner2jährigenGarantieabKaufdatumfürMaterial‐undFertigungsfehlerauf.Unterdieser
Garantie repariert oder ersetzt der Hersteller fehlerhafte Komponenten, sofern das Gerät bei dem Fachhändler
eingereicht wird, von dem es erworben wurde. Die Garantie gilt nur, sofern das Gerät entsprechend der
Bedienungsanleitungbenutzt,nicht
verändertoderrepariertwurdeundauchnichtaufandereWeise,nichtautorisierten
EingriffenDritterausgesetztwaroderzweckentfremdetwurde.
Diese Garantie deckt keine Verschleißteile und keine leicht zerbrechlichen Teile wie Keramik ab. Zeigt das Gerät
Fehlfunktionenundmussumgetauschtwerden,soverpackenSieesbitteordnungsgemäßundfügenIhrenNamenund
Ihre Anschrift sowie eine Problembeschreibung bei und geben Sie es an Ihren Fachhändler zurück. Bitte legen Sie
währendderGarantiezeitauchGarantiekarteundKaufbelegbei.
7
FRANÇAIS
CherClient,
Mercipourlechoixd'unappareilménagerALPINA.Nousvousenoffronsunegarantiede2ans,unentretienadéquatde
l'appareilgarantiraplusieursannéesd'utilisation.ALPINAvousassureunebonnequalitéetunefiabilitépourtoujours.
NousespéronsquevouscontinuezàfairedesappareilsélectroménagersALPINAvotrepremierchoix.
CONSEILSDESÉCURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautionsélémentaires,
notamment:
1. Lisezattentivementtouteslesinstructions.
2. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
3. Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
4. Veillezàcequelesenfants n'utilisent
etnejouentavecl’appareil.
5. Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
6. Nepass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
7. Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeservice
agréé.
8. Nepasplacerl’appareilaudessusouàproximitédesurfaceschaudes.
9. Netirezjamaissurlecordon.
10. Cetappareil n’estdestinéqu’àunusagedomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
LISEZATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONS
1. Avantl’utilisation,retireztouslesmatériauxdel’emballage,ycomprislesétiquettesetlesautocollants.
2. Nepasmettrelacrêpièreàproximitéd’objetsinflammables(ex.brûleuràgazetc.)oul’utilisersurdes
surfacesmétalliquestellesqu'unévier.
MODE D'EMPLOI
1. Placerl'appareilsurunesurfacepropreethorizontale.
2. Insérezlafiched’alimentationdansuneprisesecteur;appuyezsurleboutonmarche/arrêt,levoyant
d'alimentationdoits’allumer.
3. Sélectionnezlatempératuresouhaitée. Lorsquela plaqueatteintlatempératuresouhaitée,levoyant
lumineuxverts’allume.
4. Pour préparer des crêpes,
préchauffez la plaque de cuisson au niveau 2 de température, versez une
petite quantité de pâte à crêpe et l’étendre rapidement à l’aide de la spatule en bois dans des
mouvementcirculairesjusqu’àcequelediamètresouhaitédecrêpesoitatteint.
5. Laissezlacrêpecuirejusqu’àjaunissementavec
unlégerbrunpuisretirezladoucementdelaplaque.
6. Retournezlacrêpepourcuirel’autrecôté,toujoursàl’aidedelaspatule.
7. Retirezlacrêpedelaplaqueàl’aidedelaspatule.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avantdenettoyerl'appareilassurezvousqu'ilestdébranchéetsuffisammentrefroidi.
2. Nettoyezlaplaquedecuissonàl’aided’unchiffondouxhumidifié.S'ilyaderestesd’alimentsdifficiles
àenlever,utiliserunebrosseetunpeutd’huile.Laisseztremperpendant5minutespuisessuyezàl’aide
d’un
chiffondouxhumidifiépourbienséchez.Ilfautséchercomplètementl’appareilavantdeleranger.
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesuredesécurité.
N’essayezpasdelamodifier carelle nedeviendrad’aucunesécurité.
8
FRANÇAIS
Sedébarrasserdevotreappareilusagé
1. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le
produitestcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Tous les produits électriqueset électroniquesdoiventêtremis au rebut parément des ordures
ménagères mais dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs publics et les
autoritéslocales.
3. La mise au rebut correcte de votre apparei l usagé aidera à prévenir les conséquences négatives
potentiellescontrel'environnementetlasantéhumaine.
4. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé, veuillez prendre
contactaveclespouvoirspublicslocaux,leservicedetraitementdesdéchets,oul’endroitvous
avezachetéleproduit.
Spécifications
dumodèle:SF2501
Tension:220240V~50Hz
Puissance:900W
Garantie
Ceproduitestgarantipouruneduréede2annéesàcompterdevotredated’achatcontretoutdéfautdematérieletvice
defabricatio n.Pendantcettepériode degarantie,lefabricants’engageàparerleproduitdéfectueuxouleremplacer,
pourvuqu'ilsoitretournéàl'adresseilaété
acheté.Cettegaranties’appliqueuniquementaucasl’appareilaété
utiliséconformémentauxconsignesd’instructionsetàconditionqu'iln’aitpasfaitl’objetd’unequelconquemodification
ouréparationparunepersonnenonhabilitée,oupourtoutemauvaiseutilisation.
Cettegarantienes’appliquepasencasd’usurenormaleduproduit,
oudansl’éventualitéd’unecassed’accessoiresdits
fragiles tels que des composants céramiques. Si le produit ne fonctionne plus, le ranger, l’emballer soigneusement,
ajoutervotrenom,adresseetindiquerlemotifduretouretretournerleproduitdéfectueuxaulieud’achat.Sileretour
s’opèrependantlapériodedegarantie,joindre
lacartedegarantieaveclapreuved’achat(factureoureçu).
9
ITALIANO
Gentileutente,
Grazie per aver sceltol’elettrodomesticoALPINA. Il vostro Alpina è fornitodi una garanzia di 2 anni e fornirà anni di
servizio se ve ne prederete cura. Il nome ALPINA vi offre qualità, affidabilità e sicurezza. Speriamo che continuerà a
scegliereiprodottiALPINAcomeelettrodomesticiperlasuacasa.
AVVERTENZEIMPORTANTI
Quandosiutilizzal’elettrodomestico,ènecessarioseguireleprecauzionidisicurezza:
1. Leggereleistruzioniattentamente.
2. Assicurarsichel’alimentazionecorrispondaaquellasull’etichetta.
3. Perevitareshockelettrico,nonimmergerepartielettricheinacquaoaltriliquidi.
4. Nonconsentireaibambinidigiocareousarel'elettrodomestico.
5. Scollegaredallapresaquandononinuso,oprimadistaccare/mettereleparti.

6. Nonadoperatelamacchinaconilcavoelettricoola spinadanneggiati.
7. Sesiverificaguastoodanno,fareriferimentoaduncentrod’assistenzaautorizzato.
8. Nonporresusuperficicaldeovicine.
9. Nontirarel’apparecchiodalcavoelettrico.
10. Nonutilizzarel’apparecchiooltrecheperl’uso
perilqualeèideato.
LEGGEREQUESTEISTRUZIONIATTENTAMENTE
1. Rimuovereilmaterialediimballaggio,adesivi/etichetteprimadell’uso.
2. Non porre la crepiera su oggetti infiammabili (e.g. fornelli, ecc) o usarla su superfici metalliche come
lavelli.
ISTRUZIONIPERL’USO
1. Posizionarel’unitàsuunasuperficiepulitaepiana.
2. Inserirelapresanelcavodialimentazione,premereiltastoon/off,l’indicatoredilucesiillumina.
3. Selezionare la temperatura desiderata. Quando la piastra raggiunge la temperatura desiderata la luce indicatore
verdesiaccende.
4. Quandosicuocionolecrepes,preriscaldarelapiastraall’impostazioneditemperaturanr2poiversareunapiccola
quantitàdibuttoepoispanderlo conmovimenticircolariusandolapalettafinquandononsi ottieneildiametro
desiderato.
5.
Consentireallacrepedicucinarefinquandodiventadorataepuòesserespostatasullapiastradicottura.
6. Capovolgerelacrepeusandolaspatolapercucinarel’altrolato.
7. Prenderelacrepedall’unitàusandolaspatola.
Puliziaemanutenzione
1. Assicurarsisemprechel’elettrodomesticosiastaccatoeabbastanzafreddoprimadipulire.
2. Pulirelapiastradiimpastoconunpannoumido.Quandoilcibocottononpuòessererimossoconquestometodo,
spazzolare con un po’ diolio.Attendere 5 minuti, pulireconunpannoumido epoi asciugareafondo.Asciugare
l’apparecchioprimadiconservare.
Avvertenza:
QuestoapparecchioèdotatodiuncavodialimentazionetipoG3pin.Èunacaratteristicadisicurezza.Noncercaredi
smontarelamacchina.
10
ITALIANO
Rimozionedell’apparecchiovecchio
1. Quandoquestosimbolodelcestinosbarratoèattaccatoadunprodottosignificacheessoècoperto
dalladirettivaeuropea2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere eliminate separatamente dai rifiuti
comunaliattraversolestrutturediraccoltadesignatedalgovernooautoritàlocali.
3. Larimozionecorrettadell’apparecchiovecchioaiutaaevitareconseguenzenegativeperl’ambiente
elasaluteumana.
4. Perinformazionipiùdettagliatesullarimozionedelprodotto,contattareilcomunelocale,ilsevizio
dirimozionedeirifiuti,ilnegoziodoveaveteacquistatoilprodotto.
Specifichetecniche
ModelloNr. :SF2501
Tensione:220240V~50Hz
Vattagio :900W
GARANZIA
Questoprodottoègarantitoperunperiododi2annidalladatadiacquistocontrodifettidelmaterialeemanod’opera.
Conquestagaranzia,ilproduttoreètenutoallariparazioneosostituzionediqualsiasipartecheèdifettosaseilprodotto
viene portato dove è stato acquistato. Questa garanzia è valida
solo se l’elettrodomestico è stato usato se condo le
istruzionienonèstatomodificato,riparatooèstatomodificatodapersonenonautorizzate,odanneggiatoacausadi
cattivoutilizzo.
Questa garanzianoncopre logorioerottureeporcellane.Seil prodottononfunzionaenecessita di essererestituito,
impacchettarlo
attentamenteaccludendoilvostronomeeindirizzoeilmotivodellarestituzioneeportateloalluogodi
acquisto.Senelperiododigaranzia,forniteanchelaschedaelaprovadiacquisto/fattura/ricevutadivendita.
11
NEDERLANDS
Geachteklant,
WijdankenuvoordeaankoopvanditALPINAproduct.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bijhetgebruikvanelektrischeproductenmoetualtijdbepaaldeveiligheidsmaatregeleninachtnemen:
1. Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
2. Verzekeruer vandatdenetvoedingov ereenkomtmetdieophetgegevensplaatje.
3. Omeenelektrischeschoktevoorkomen,adviserenwijuelektrischeonderdelennietinwaterofanderevloeistoffen
ondertedompelen.
4. Laatkinderennooithetapparaatbedienenofermeespelen.
5. Trekdestekkeruithetstopcontactwanneerhetproductnietgebruiktwordt,ofvoordateronderdelenaf‐ofterug
eropwordengeplaatst.
6. Nietgebruik enmeteenbeschadigdsnoerofeenbeschadigdestekker.
7. Wanneerhetapparaatbeschadigdisofdefectraakt,neemdanalleencontactopmeteenerkende
reparatiedienst.
8. Plaatsditapparaatnietopofindebuur tvanheteoppervlakken.
9. Treknooitaanhetapparaatmethetnetsnoer.
10. Gebruikhetapparaatalleenvoorhethuishoudelijkegebruikwaarvoorhetbedoeldis.
LEESDEZEINSTRUCTIESZORGVULDIGDOOR
1. Verwijdervoorheteerstegebruikalleverpakkingsmateriaalenstickers/labels.
2. Zetdepannenkoekmachinenietindebuurtvanontvlambarestoffenofvoorwerpen(bv.gasfornuisenz.)
enzethemnietopmetalenvoorwerpenzoalshetkeukenaanrecht.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
1. Zethetapparaatwaterpasopeenschoonoppervlak.
2. Steekdestekkerineenstopcontactenduwopdeaan/uitknop;hetaan/uitindicatielichtjezalgaanbranden.
3. Steldegewenstetemperatuurin.Alsdeplaatdejuistetemperatuurheeftbereiktgaathetgroeneindicatielampje
aan.
4. Wanneerupannenkoeken
maakt,steldandekookplaatinoptemperatuurinstelling2.Gietdaneenbeetjebeslag
opdeplaatenspreidhetsneluitineenronddraaiendebewegingmetdebeslagspaan,totudegewenstediameter
vandepannenkoekheeftbereikt.
5. Laat de pannenkoek bakken tot hij goudbruin wordt en lichtjes
over de kookplaat heen en weer kan worden
geschoven.
6. Draaidepannenkoekommetdespatelomdeanderekanttebakken.
7. Haaldepannenkoekmetdespatelvandekookplaataf.
REINIGING&ONDERHOUD
1. Haalaltijddestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaathelemaalafkoelenvooruhetreinigt.
2. Wrijfdebakplaatschoonmeteenvochtigedoek.Alsaangekoekteetensrestenopdezemaniernietkunnenworden
verwijderd,borsteldanmeteenbeetjeolie.Laat5minutenstaan,veegafmeteen
vochtigedoekendroogdaarna
goedaf.Drooghetapparaatgrondigafvooruhetopbergt.
Waarschuwing:
Ditapparaatisuitgerustmeteengeaardestekker,typeG.Ditiseenveiligheidsonderdeel.Probeerhetveiligheidsdoel
vandez estekk ernietteomzeilen.
12
NEDERLANDS
WEGGOOIENVANUWAPPARAAT
1. Wanneerditdoorgekruistevuilnisbaksymboolzichophetproductbevindtdanbetekenthetdathet
valtonderEuropeserichtlijn2002/96/EC.
2. Alle elektrische en elektronische producten dienen apart van de gemeentelijke afvalstroom
weggegooidtewordenviaaangewezeninzamelfaciliteitenaangewezendoordeoverheidoflokale
autoriteiten.
3. Het correct weggooien van uw
oude apparaat zal bijdragen aan het voorkomen van potentiële
negatievegevolgenvoorhetmilieuendemenselijkegezondheid.
4. Voor meer gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact
opnemenmetuwgemeente,vuilnisdienstofdewinkelwaaruhetproductgekochtheeft.
SPECIFICATIE
Modelnr. :SF2501
Voltage :220240V~50Hz
Vermogen :900W
GARANTIE
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar tegen fouten in materiaal en fabricage. Onder deze garantie is de
fabrikant verplichtalleonderdelenmetdefectentevervangenindien hetproductvolgensdegebruiksaanwijzingwerd
gebruikt. Wanneer er handelingen door nieterkende personen zijn verrichten/of het product door verkeerd gebruik
beschadigd
werd,geldtdegarantieniet.
Verder geldt deze garantie niet voor slijtage of barsten en/of voor licht breekbare producten zoals keramiek, enz.
Wanneerhetproductnietfunctioneertenteruggebrachtmoetworden,paktuhetdanvoorzichtigin,zetuwnaammet
adreserbijenderedenwaaromuhetproduct
terugbrengt.Brengtuhetdaarnaterugnaarhetadreswaaruhetproduct
gekochtheeft.Leteropdatuhetgarantiekaartjeendekassabonerbijvoegt.
13
SVENSKA
Bästekund,
TackförattduharvaltALPINAhemutrustning.DinAlpinaapparatlevererasmed2årsgarantiochkommerattfungerai
mångaåromdutarhandomden.NamnetALPINAgerdigKvalitet,PålitlighetochSäkerhet.Vihoppasattdukommer
attfortsättaattraALPINAtillditt
förstahandsvalförhemutrustning
VIKTIGASÄKERHETSÅT GÄRDER
Vidanvändningavelektriskaapparater,måstegrundläggandesäkerhetsåtgärderljas:
1. Läsallainstruktionernoga.
2. Kontrolleraattelnätetmotsvarardenmärkplåten.
3. Förattundvikaelektriskstötar,skaelektriskadelarintesänkasnerivattenellerandravätskor.
4. Låtintebarnanvändaellerlekamedapparaten.
5. Drautkontaktennärdeninteanvändsellerinnandelar
sättspå/tasav.
6. Användintemedskadadelektrisksladdellerkontakt.
7. Vidskadaellerfelfunktionkontaktaettauktoriseratservicecenter.
8. Placerainteapparatenellernärahetaytor.
9. Draaldrigapparatenmedhjälpavsladden.
10. Användinteapparatenförandraändamåländenäravseddför.
LÄSNOGAIGENOMDESSASÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Avlägsnaalltförpackningsmaterial,klistermärkenochetiketterföreanvändning.
2. Placera inte crêpemaskinen i något ttantändligt föremål (t ex gasbrännare, etc.) eller använd en
metallytasåsomdiskbänk.
BRUKSANVISNING
1. Placeraapparatenenrenochjämnyta.
2. Sättinkontaktenietteluttag;tryckknappenpå/av,strömindikatorljusettänds.
3. Markeraönskadtemperatur.Närplattannårönskadtemperaturtändsdengrönaindikatorlampan.
4. Vidtillagningavcrêpehettauppplattantilltemperaturnr.2,hälldärefter
uppenlitenmängdsmetsomdusnabbt
sprideruticirkelrundarörelsermedtillbehörettillsduärnöjdmedstorlekendincrêpe.
5. Låtcrêpenstekatillsdenantagitengyllenbrunfärgochdengårattrubbanågottillagningsplattan.
6. Vändcrêpenmedenstekspadeochlåt
dentillagasandrasidan.
7. Användenstekspadeförattavlägsnacrêpenfrånapparaten.
RENGÖRING&UNDERHÅLL
1. Setillattapparatenärurkoppladochheltavsvalnadinnandupåbörjarrengöring.
2. Torkaavtillagningsplattanmedenfuktigtrasa.Gårdetinteattdettasättbortvissarester,borstabortmed
liteolja.Låt apparatenståi5min,torkamedenfuktigtrasaochlåt
sedantorkaordentligt.Setillattapparatenär
helttorrinnanduställerundanden.
Varning:
Denna apparat är rsedd med en jordad, 3stifts strömkontakt av typ G. Detta är en säkerhetsfunktion. Förstör inte
säkerhetssyftetmeddennatypavkontakt.
14
SVENSKA
KASSERADINAPPARAT
1. När denna överkorsade soptunnesymbol sitter en produkt betyder det att produkten sorterar
underEUdirektiv2002/96/EC.
2. Allaelektriskaochelektroniskaprodukterbör sorterasoch kasserasseparatfrånkommunens sopor
viasärskildainsamlingsställen,statligaellerkommunala.
3. Korrekt kasseringavergamla apparat hjälper till medatt förhindrapotentiellt
negativaeffekter
miljönochmänniskorshälsa.
4. För mer detaljerad information om kassering av er gamla apparat, kontakta ert kommunkontor,
sopsorteringsstationellerbutikendärniköpteprodukten.
SPECIFIKATION
ModellNr. :SF2501
Spänning :220240V~50Hz
Effekt :900W
GARANTI
Produktenharengarantir2årfråninköpsdatumgällandedefekterimaterialocharbete.Underdennagarantiåtarsig
tillverkarenattrepareraellerbytautdelarsombefunnitsigvarafelaktiga,underförutsättningattprodukten
tastillbaka
till inköpsadressen. Garantin är bara giltig om apparaten har använts i enlighet med instruktionerna och att ingen
ickeauktoriseradpersonharändrat,repareratel lermixtratmeddenellerdenharskadatsgenomfelanvändning.
Garantinckerintevanligtslitageellerbräckligtgodssomporslinsföremåletc.Omproduktenintefungerar
ochmåste
returneras,skadenpackasrsiktigttillsammansmeddittnamn,adressochskälettillvarfördenreturnerasandlämnas
tillinköpsstället.Ärgarantiperiodenfortfarandegiltigskaävengarantikortetochkvittomedsändas.
15
DANSK
Kærekunde,
Tak,fordiduharvalgtdetteALPINAprodukttilhjemmet.DitAlpinaproduktleveresmeden2årsgarantiogviltjenedigi
mange år, hvis dupasser godt det. ALPINA navnet står forkvalitet,pålidelighedog troværdighed.Vihåber,at du
stadigvilgøreAlpinatilditprimære
valgvedanskaffelseafudstyrtilhjemmet.
VIGTIGESIKKERHEDSFORSKRIFTER
Vedbrugenafelektriskudstyr,skalbasalesikkerheds forskrifterfølges:
1. Læsomhyggeligtalleinstruktioner.
2. Kontroller,atstrømforsyningensvarertilden,dereranførtmærkaten.
3. Komikkeapparatetnedivandellerandenvæske.Detkangiveelektriskstød.
4. Børnikkebetjeneellerlegemedapparatet.
5. Fjernledningenfrastikkontakten,nårapparatetikkebrugeseller,nårdelemontereselleraf monteres. 
6. Brugikkeapparatet,hvisledningenellerkontaktenerbeskadiget.
7. Hvisapparatetbeskadiges,ellerderopstårenfejlfunktion,skaldukontakteetautorisetserviceværksted.
8. Anbringdenikkeellerinærhedenafvarmeoverflader.
9. Trækikkeapparatetiledningen.
10. Brugikkeapparatettilandetendtildettilsigtedebrugihusstanden.
LÆSOMHYGGELIGTDISSEINSTRUKTIONER
1. Fjernaltindpakningsmateriale,klistermærkerogmærkaterindenbrugen.
2. Anbring ikke pandekagejernet steder til åben ild (f.eks. et gaskomfur og lignende), og benyt den
hellerikkeenmetaloverfladesåsomenafløbsbakketilvasken.
BRUGSANVISNING
1. Anbringenhedenenrenogligeoverflade.
2. Anbringledningsstikketistikkontakten,trykon/off(tænd/sluk)knappen,hvorefterstrømindikatorenbegynderat
lyse.
3. lgdenønskedetemperatur.Nårpladennårdenønskedetemperatur,tænderdetgrønneindikatorlys.
4. Når du laver pandekager, skal du forvarme bagepladen med temperaturindstilling nr.
2.Hæld derefter en lille
smuledejud pladenogspredden med cirkulærebevægelser medendejspreder, indtilpandekagensønskede
diametereropnået.
5. Ladpandekagenvarme,indtildenblivergyldenbrunogletkanbevæge sbagepladen.
6. Vendpandekagenommedenpaletknivforatbageden
denandenside.
7. Fjernpandekagenfraenhedenmedenpaletkniv.
RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE
1. Indenrengøringskalapparatetværetheltafkøletogledningenfjernetfrastikkontakten.
2. rbagepladenafmedenfugtigklud.Hvisbageresterikkekanfjernesdennemåde,skaldubørsteafmedenlille
smuleolie.Laddetståi5minutter,tørafmedenfugtigkludog
tørderefterheltaf.Apparatetskalværeheltrt,
indendetsættesvæk
Advarsel
AfhensyntilsikkerhedenerdetteudstyrforsynetmedenledningmedetTypeGtrebensjordstik.Omgåikkedettestiks
sikkerhedsformål.
16
DANSK
Bortskaffelseafgammeltudstyr
1. Nårdettemærkemedenoverkrydsetaffaldsbeholderhjulfindesproduktet,betyderdet,at
produkteterdækketafeuropæiskdirektiv2002/96/EC.
2. Alleelektriskeogelektroni skeprodukterskalbortskaffesadskiltfrakommunaltaffalddertil
bestemteopsamlingssteder,udpegetafregeringenellerafdelokalemyndigheder.
3. Korrektbortskaffelseaf
gammeltudstyrermedtilatforhindremulige,negativepåvirkningeraf
miljøetogdenmenneskeligesundhed.
4. Yderligereoplysningerombortskaffelseafgammeltudstyrfåshosdelokalemyndigheder,hosdet
lokalerenholdningsselskabelleriforretningen,hvorprodukteterbt.
Specifikationer
Modelnr. :SF2501
Spænding :220240V~50Hz
Watt :900W
GARANTI
Dette apparaterdækketaf en 2 års garanti, gældende frakøbsdagen, for materialefejog forarbejdning.I henhold til
dennegarantireparererellerudskifterfabrikantenalledefektedeleunderforudsætningaf,atproduktetreturneresti l
det sted, hvor det blev bt. Garantien dækker kun, hvis produktet er brugt i henhold til
instruktionerne og ikke er
ændret,repareretellerskadetafnogenuautoriseretpersonellererblevetskadetvedmisbrug.
Garantiendækkerikkeslideller,tingderkanbrækkesåsomkeramikosv.Hvisapparatetikkevirkerogskalreturneres,
skaldupakkedetomhyggeligtned,vedlæggeditnavnogdinadressesamt
grundentilreturneringenogbringedettil
bsstedet.Indenforgarantiperiodenskalduogsåvedlæggegarantibevisogkøbsbevis/faktura/kvittering.
17
РУССКИЙ
Уважаемыйпокупатель,
Благодарим вас за то,что вы выбрали этот качественныйбытовой прибор ALPINA. Для вашего прибора
Alpina мы предлагаем 2‐годовую гарантию и при необходимости последующее сервисное обслуживание.
Марка ALPINA этоКачество, Надежность.Надеемся,чтовыпродолжитеиспользоватьприборымарки
ALPINAлучшийвыборбытовыхприборов.
Важныезамечанияпотехникебезопасности
Прииспользованиибытовойтехникинеобходимособлюдатьследующиеосновныеправилатехникибезопасности:
1. Внимательнопрочитайтевсеинструкции.
2. Убедитесьвтом,чтохарактеристикисетисоответствуюттем,чтоуказанынатабличкесноминальными
характеристикамиприбора.
3. Воизбежаниепораженияэлектрическимтокомнеопускайтевводуилидругиежидкостиэлектрические
деталиприборов.
4. Неразрешайтедетямработатьиигратьсбытовымиприборами.
5. Отключитеприборотсети,еслинеиспользуетеегоилипрежде,чемустановитьилиснятьпринадлежности.
6. Неиспользуйтеприбор,еслисетевойшнурповрежденилиподключенксети.
7. Вслучаеповрежденияприбораилиегонеисправностиобращайтесьдляремонтатольковсервисныецентры.
8. Неоставляйтеприборнагорячихповерхностяхиливблизинихинеоставляйтеприборывнепомещения.
9. Никогданетянитеприборзасетевойшнур.
10. Используйтеприбортолькопоназначениюитольковкачествебытовойтехники.
ВНИМАТЕЛЬНОПРОЧИТАЙТЕДАННЫЕИНСТРУКЦИИ
1. Передиспользованиемудалитевсеупаковочныематериалы,наклейкииэтикетки.
2. Непомещайтеблинницуналегковоспламеняющиесяпредметы(например,нагазовуюгорелку),атакже
неиспользуйтеееналюбыхметаллическихповерхностях(например,нараковине).
ИНСТРУКЦИИПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Поместитеустройствоначистую,ровнуюповерхность.
2. Вставьтеэлектрическуювилкуврозетку,нажмитекнопкувключения/выключения.Индикаторпитанияначнет
светиться.
3. Выберитетребуемуютемпературу.Придостиженииповерхностьюуказаннойтемпературыначнетсветиться
зеленыйиндикатор.
4. Когдаповерхностьблинницыдостигнетзаданногозначениятемпературы,поместитенебольшоеколичество
теста на поверхность.Затембыстрораспределитетестоспомощьюпалочкираспределителя круговыми
движениямипоповерхностидодостижениятребуемогодиаметраблина.
5. Подождите,покаблинприготовится(егоповерхностьдолжнастатьзолотисто‐коричневой).
6. Перевернитеблиннадругуюсторонуспомощьюлопатки.
7. Снимитеблинспомощьюлопатки.
ОБСЛУЖИВАНИЕИОЧИСТКА
1. Передочисткойубедитесь,чтоустройствоостылоиотключеноотэлектрическойсети.
2. Протритеповерхностьвлажнойтряпкой.Еслипригоревшеетестонеудаетсяочистить,смочитеповерхность
маслом.Оставьтеприборна5минут,протритевлажнойтряпкой,азатемсухой.Тщательновысушитеприбор
передтем,какубратьегонахранение.
Предупреждение.

Данноеустройствоимеетсетевойшнурс3‐штырьковойвилкойсзаземляющимконтактомтипаG.Этозащитная
функция.Неубирайтефункциюзащитысвилки.
18
РУССКИЙ
Утилизациявышедшегоизстрояустройства
1. Еслинаустройствеимеетсятакойзначоксперечеркнутыммусорным контейнером,это
означает,чтоданныхпродуктотвечаетЕвропейскойДирективе2002/96/EC.
2. Всеэлектрические и электронныепродуктынеобходимоутилизировать отдельно отбытового
мусоранаспециальнопредназначенныхдляэтогопунктахсбора,всоответствиисправилами,
принятымиввашейстранеиместности.
3. Правильнаяутилизациявышедшегоизстрояустройствапоможетпредотвратитьпотенциально
негативноевоздействиенаокружающуюсредуиздоровьечеловека.
4. Подробнуюинформациюобутилизациивышедшихизстрояиустаревшихустройстввыможете
узнать,обратившисьвсвоюгородскуюуправу,службуутилизацииотходовилимагазин,гдевы
приобрели этотпродукт.
Техническиехарактеристики:
Модель№. :SF2501
Напряжение :220240В~50Гц
Мощность :900Вт
ГАРАНТИЯ
На этот продукт предоставляется 2‐ух летняя гарантия,начинаясдатыпокупки, которая распространяется на
дефектыматериаловикачествоизготовления.Поэтойгарантиипроизводительобязуетсяпроизвестиремонтили
замену любой детали,котораяокажетсянеисправнойприусловии,чтопродуктбудетпредъявленпоместу
покупки.Даннаягарантиядействительнаприусловии,чтоприбориспользовалсявсоответствиисинструкциями,
неподвергалсяизменениям,ремонтуиливскрытиюлицами,неимеющиминатосоответствующихполномочий,
инебылповрежденврезультатенеправильнойэксплуатации.
Даннаягарантиянераспространяетсянаизнос,еслиестьповрежденияпластиковыхдеталейкорпусаит.п.Если
продуктнеработаетиподлежитвозврату,аккуратноупакуйтеего,укажитесвоеимя,адресипричинувозвратаи
доставьтепоместупокупки.Еслисрокгарантиинеистек,приложитетакжегарантийныйталоничекопокупке.
19
ROMÂNĂ
StimateClient,
VămulțumimcăațialesacestaparatelectrocasnicALPINAdeînaltăcalitate.AparatulAlpinadispunedeogaranțiede
2anişivăvaoferianiîntregidefuncționareîn cazuluneiîntreținericorecte.MarcaALPINAînseamnăCalitate,Fiabilitate
şiÎncredere.SperămcăALPINA
vafiîncontinuaremarcadvs.preferatăînmateriedeelectrocasnice.
Instrucțiunidesiguranțăimportante
Lautilizareaaparatelorelectrice,sevorrespectaurmătoarelemăsuridesiguranțăprincipale:
1. Citițitoateinstrucțiunilecuatenție.
2. Asigurațivăcăalimentareaelectricăcorespundeceleiindicatepeetichetatehnică.
3. Pentruaevitaelectrocuta rea,nuscufundațiînapăsauînaltelichidecomponenteleelectrice.
4. Nupermitețicopiilorsăacționezesausăsejoace
cuaparatul.
5. Scoatețidinprizăîntimpulneutilizăriisauînaintedemontarea/demontareapieselor.
6. Nuutilizațicuuncabludealimentaresauunştecărdeteriorate.
7. Încazulsurveniriiunordeteriorărisaudefecțiuni,consultaținumaiuncentrudeasistențătehnicăautorizat.
8.
Nuamplasațipesauînapropiereasuprafețelorfierbințioriînspațiiexterioare.
9. Nutrageținiciodatăaparatuldecabluldealimentare.
10. Nufolosițiaparatulpentrualtescopuridecâtceledeuzdomesticprevăzute.
CITIȚICUATENȚIEACESTEINSTRUCȚIUNI
1. Îndepărtațitoateambalajele,autoadezivele/eticheteleînaintedeutilizare.
2. Nuaşezațiplitadeclătitepeobiecteinflamabile (ex.aragazetc.)şinuofolosițipesuprafețemetalice
cumarfibazasuportuluidevasealchiuvetei.
INSTRUCȚIUNIDEUTILIZARE
1. Aşezațiaparatulpeosuprafațăcuratăşiplată.
2. Introducețiştecărul întro priză; apăsați butonul de pornire/oprire, iar indicatorul luminos de alimentare se va
activa.
3. Selectațitemperaturadorită.Cândplitaatingetemperaturadorită,indicatorulverdesevaaprinde.
4. La prepararea de clătite, preîncălziți plita la treapta de temperatură nr. 2, apoi turnați puțină compozițieşi
întindețiorapidcumişcăricirculare,folosindîntinzătoruldecompozițiepânăatingețidiametruldoritalclătitei.
5. Lăsați
clătitapânăceserumeneşteşipoatefiuşordeplasatăpeplită.
6. Întoarcețiclătitacuajutorulspatuleipentruaprăjişicealaltăparte.
7. Scoatețiclătitadepeaparatcuajutorulspatulei.
CURĂȚAREŞIÎNTREȚINERE
1. Asigurațivăîntotdeaunacăaparatulestescosdinprizăşicompletrăcitînaintedealcurăța.
2. Ştergețiplitacuocârpăumedă.Cândresturileprinsepeplitănupotfiîndepărtateprinaceastămetodă,ştergețicu
puținulei.Lăsați5minute,ştergețicuorpăumedăşiapoilăsațisăseusucebine.Uscați
completaparatulînainte
dedepozitare.
Avertisment:
Acestaparatestedotatcuuncabludealimentareelectricăcuîmpământare,cuştecărcutreilamele,tipG.Aceastaeste
ofuncțiedesiguranță.Nuîncercațisăintervenițiasuprautilitățiidesiguranțăaacestuiştecăr.
20
ROMÂNĂ
Eliminareaaparatului
1. Cândsimbolultomberonuluităiatfigureazăpeunproduct,acestaindicăfaptulcărespectivulprodus
intrăsubincidențaDirectiveiEuropene2002/96/CE.
2. Toate produsele electriceşi electronice trebuie să fie eliminate separat de deşeurile municipale la
centredecolectareavizatedecătreguvernsauautoritățilelocale.
3. Eliminarea corectă a aparatului dv uzat va contribui la evitarea unor consecințe potențial negative
asupramediuluiînconjurătorşiasuprasănătățiipopulației.
4. Pentru detalii suplimentarea privind eliminarea aparatului dv uzat, vă rugăm să luați legătura cu
primăria,serviciul
deeliminareadeşeurilorsaumagazinuldelacareațiachiziționatprodusul.
Datetehnice:
Nr.model. :SF2501
Tensiune:220240V~50Hz
Consum :900W
GARANȚIE
Acest produs este garantat pe o perioadă de 2 ani începând cu data achiziționării contra defectelor materialeşi de
fabricație.Încadrulacesteigaranții,fabricantulseangajeazăsăreparesausăînlocuiascăoricecomponentecudefecte
dovedite,cucondițiacaprodusulsăfiereturnatlapunctul
deachiziționare.Aceastăgaranțieestevalabilănumaidacă
aparatula fostutilizatînconformitatecuinstrucțiunile şi cucondiția caacestasănufisuferitmodificări,reparațiisau
intervențiineautorizateorideteriorăriprovocatedeoutilizareinadecvată.
Această garanție nu
acoperă uzura normală şi nici obiecte casante precum cele din ceramică etc. Dacă produsul nu
funcționeazăşi este necesarăreturnarea sa, ambalațil cu atenție,incluzând numeleşiadresa dvs. precumşimotivul
returnării,aducândul la punctul de achiziționare. Încazulîncare produsul
seaflăîn perioada degaranție, furnizațişi
certificatuldegaranțieşidovadaachiziționării.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Alpina SF-2501 Crepe Maker Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à