MTD TB32CS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Electric Trimmer
Model TB32CS
Operator’s Manual
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-01350 (12/04)
PRINTED IN USA
2
INTRODUCTION
Copy the serial number
here:
THANK YOU
Thank you for buying this quality product. This modern
outdoor power tool will provide many hours of useful
service. You will find it to be a great labor-saving device.
This operator’s manual provides you with easy-to-
understand operating instructions. Read the whole
manual and follow all the instructions to keep your new
outdoor power tool in top operating condition.
PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS
AND SPECIFICATIONS
All information, illustrations, and specifications in this
manual are based on the latest product information
available at the time of printing. We reserve the right to
make changes at any time without notice.
Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC, All Rights
Reserved.
SERVICE INFORMATION
Service on this unit both within and after the warranty
period should be performed only by an authorized and
approved service dealer.
For service call 1-800-520-5520 to obtain a list of
authorized service dealers near you. For more details
about your unit, visit our website at www.troybilt.com.
If you have difficulty assembling this product or have any
questions regarding the controls, operation or main-
tenance of this unit, please call the Customer Support
Department.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER.
PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
S/N :
ITEM :
MODEL :
Make sure you carefully read and understand this manual before starting or operating this equipment.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . .11
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inside Back Cover
Copy the model and parent
part number here:
Before beginning, locate the unit’s model plate. It lists
the model and serial numbers of your unit. Refer to the
sample plate below and copy the information for future
reference.
3
SYMBOL MEANING
The purpose of safety symbols is to attract your
attention to possible dangers. The safety symbols,
and their explanations, deserve your careful attention
and understanding. The safety warnings do not by
themselves eliminate any danger. The instructions or
warnings they give are not substitutes for proper
accident prevention measures.
NOTE: Advises you of information or instructions vital
to the operation or maintenance of the
equipment.
SYMBOL MEANING
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill or under the
influence of alcohol, drugs or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use
the unit, except for teens guided by an adult.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace cutting attachment parts that are cracked,
chipped or damaged in any way. Make sure the cutting
attachment is properly installed and securely fastened.
Be sure that the cutting attachment shield is properly
attached, and positioned as recommended. Failure to
do so can result in personal injury to the operator and
bystanders, as well as damage to the unit.
This unit was not designed to be used as a
brushcutter. Do not attach or operate this unit with any
type of brushcutting blade or brushcutting attachment.
Use only a 0.080-inch (2.03 mm) diameter original
equipment manufacturer replacement line. Never use
metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can
break off and become dangerous projectiles.
Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area to be cut before each use. Remove
rocks, broken glass, nails, wire, string and other
objects which may be thrown or become entangled in
the cutting attachment. Clear the area of children,
bystanders and pets; keep them outside a 50-foot
(15 m.) radius, at a minimum. Even then, they are still
at risk from thrown objects. Encourage bystanders to
wear eye protection. If you are approached, stop the
unit immediately.
ELECTRICAL SAFETY WARNINGS
Since the tool is double-insulated, a 2-wire extension
cord (an extension cord without a ground) may be
used. A 3-wire extension cord (an extension cord with
a ground) that uses a NEMA type connector (parallel
blade, U ground) is recommended. Extension cords
are available from your local retailer. Use only round-
jacketed extension cords approved for outdoor use.
This tool is double-insulated. Repair or replace damaged
cords.
RULES FOR SAFE OPERATION
When using the unit,
you must follow the
safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure
the safety of the operator and any bystanders.
Please keep these instructions for later use.
WARNING:
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •
Failure to obey a
safety warning can
result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
WARNING:
Failure to obey a
safety warning will
result in serious injury to yourself or to
others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
DANGER:
Failure to obey a
safety warning may
result in property damage or personal injury
to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
CAUTION:
Indicates
danger,
warning or caution. Attention is required in
order to avoid serious personal injury. May
be used in conjunction with other symbols
or pictographs.
SAFETY ALERT:
When using electric
gardening appliances,
basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury. Carefully read and
understand the entire operator's manual before
using your unit. Pay close attention to the
operating instructions and safety warnings.
DANGER:
To reduce the risk of
electrical shock, use
only SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-W or SJTOW-A cord types.
WARNING:
4
RULES FOR SAFE OPERATION
To reduce the risk of electrical shock, this unit has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This
unit will fit with a polarized plug in one way only. If the
plug does not fit fully into the unit, reverse the plug. If
it still does not fit, use a cord with the correct
connection. Do not modify the unit in any way.
*The wire size (AWG) for appliances using 12 to 16
amps is 14 AWG for 25 feet, 12 AWG for 50 feet, and
not recommended for 100 or 150 feet.
CORD SETS: Make sure your cord set is in good
condition, with a cord that is heavy enough to carry
the current that your unit will draw. An undersized cord
set will cause a drop in line voltage resulting in a loss
of power, as well as overheating. The table shown
above illustrates the correct size to use depending on
the cord length and nameplate amperage rating. If in
doubt, use the next heavier size line gauge. The
smaller the gauge number, the heavier the cord. To
prevent the cord from disconnecting from the unit, use
the cord hook shown in the Operating Instructions.
•Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection
should be provided on the circuit(s) or outlet(s) that will
be used for the unit. Use receptacles with built-in
GFCI protection for an extra measure of safety.
Do not abuse the power cord. Never carry the unit by
the cord or yank the cord to disconnect from receptacle.
Keep the cord from heat, oil and sharp edges.
•A nameplate on your unit indicates the voltage used.
Never connect the unit to an AC voltage that differs
from this voltage.
Inspect all extension cords and the unit power connection
periodically. Look closely for deterioration, cuts or cracks
in the insulation. Also inspect the connections for damage.
Repair or replace the cords if any defects appear.
Avoid dangerous environments. Never operate your unit
in damp or wet conditions. Moisture is a shock hazard.
Do not use the unit in the rain.
Do not handle the plug or the unit with wet hands.
WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that are marked as
meeting ANSI Z87.1-1989 standards. Also wear
ear/hearing protection when operating this unit. Wear
a face or dust mask if the operation is dusty. Long
sleeve shirts are recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not
wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or
go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting attachment shield must always be in place
while operating the unit. Do not operate unit without
both trimming lines extended, and the proper line
installed. Do not extend the trimming line beyond the
length of the shield.
Adjust the D-handle to your size to provide the best
grip.
Be sure the cutting attachment is not in contact with
anything before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Do not carry around a unit
that is plugged in with your finger on the trigger
switch. Be sure the switch is in the off position when
plugging in the unit.
Use the right tool. Only use this tool for its intended
purpose.
Do not overreach. Always keep proper footing and
balance.
Always hold the unit with both hands when operating.
Keep a firm grip on both handles or grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all
moving parts. Do not touch or try to stop the cutting
attachment when it rotates.
Always stop the motor when cutting is delayed or
when walking from one cutting location to another.
If you strike or become entangled with a foreign
object, stop the motor immediately and check for
damage. Do not operate before repairing damage. Do
not operate the unit with loose or damaged parts.
Stop the unit and unplug it for maintenance or repair.
Use only genuine original equipment manufacturer
replacement parts and accessories for this unit. These
are available from your authorized service dealer. Use
of any non-original parts or accessories could lead to
serious injury to the user, or damage to the unit, and
void your warranty.
Keep unit clean of vegetation and other materials.
They may become lodged between the cutting
attachment and shield.
OTHER SAFETY WARNINGS
Be sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up to prevent
unauthorized use or damage, and stored in a high
place out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other
liquid. Keep handles dry, clean and free from debris.
Clean after each use. See the Cleaning and Storage
instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use
them to instruct other users. If you loan someone this
unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cord length (ft.) 25 50 100 150
Wire size (AWG)* 16 16 16 14
MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR
120 VOLT APPLIANCES USING 0-12 AMPS*
5
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
RULES FOR SAFE OPERATION
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning, or
caution. May be used in conjunction
with other symbols or pictographs.
•WARNING - READ
OPERATOR'S MANUAL
Read the Operator’s Manual(s) and
follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can
result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
WEAR EYE AND HEARING
PROTECTION
WARNING:Thrown
objects and loud noise can cause
severe eye injury and hearing loss.
Wear eye protection meeting ANSI
Z87.1-1989 standards and ear
protection when operating this unit.
Use a full face shield when needed.
THROWN OBJECTS AND
ROTATING CUTTER CAN
CAUSE SEVERE INJURY
WARNING:Do not
operate without the cutting
attachment shield in place. Keep
away from the rotating cutting
attachment.
SYMBOL MEANING
KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING:Keep all
bystanders, especially children and
pets, at least 50 feet (15 m.) from the
operating area.
THROTTLE CONTROL
Indicates “HIGH” or “FASTEST” speed.
THROTTLE CONTROL
Indicates “IDLE”, “LOW” or
“SLOWEST” speed.
DOUBLE INSULATED
Two systems of insulation are
provided instead of grounding.
There is no grounding provided
and no means of grounding should
be added to this unit.
6
APPLICATIONS
As a trimmer:
Cutting grass and light weeds
Decorative trimming around trees, fences, etc.
Other optional accessories may be used with the
TB32CS. Refer to Operating the EZ-Link System for a list
of add-ons.
KNOW YOUR UNIT
Cutting Attachment
Shield
D-Handle
Cutting Attachment
Two Speed
Switch
Shaft Housing
EZ-Link™
Line Cutting Blade
Housing Grip
RULES FOR SAFE OPERATION
Switch Trigger
Recessed
Plug
Motor Housing
Shoulder Strap Clip
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTALLING THE CUTTING SHIELD
Use the following instructions if the cutting attachment
shield on your unit is not installed or if you ever need to
re-install it.
1. Place the cutting attachment shield onto the shaft
housing above the clamp assembly (Fig. 3).
2. Push the cutting attachment shield down to the top
of the cutting attachment assembly. Then rotate the
shield until its screw holes line up with the holes in
the cutting attachment. The shield guard should fit
into the recessed pocket (Fig. 4).
3. Install the screws with a Phillips screwdriver (Fig. 5).
Fig. 3
Fig. 4
Shaft Housing
Cutting Attachment
Shield
Cutting Attachment
Fig. 5
(4) Screws
Clamp
Cutting Attachment
Shield
Never operate the
trimmer without the
cutting attachment shield in place to
prevent serious personal injury.
WARNING:
Fig. 2
INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE
1. Push the D-handle down onto the shaft housing so
that the handle slants towards the shaft grip (Fig. 1).
The squared bolt hole in the handle is to the right.
2. Insert the shoulder bolt into the squared hole in the
handle and push through. On the left side of the
handle, place the washer on the bolt, then screw the
wing nut onto the bolt. Do not tighten until you make
the handle adjustment.
3. Rotate the D-handle to place the grip above the top
of the shaft housing. Place it a minimum of 6 inches
(15.24 cm) from the end of the housing.
4. While holding the unit in the operating position
(Fig. 2), position the D-handle to the location that
provides you the best grip.
5. Tighten the wing nut until the D-handle is secure.
Fig. 1
Bolt
Washer
Wing Nut
Tighten
Housing
D-Handle
Minimum 6 inches
(15.24 cm)
Shaft Housing
8
OPERATING INSTRUCTIONS
For decorative trimming/edging with the line head cutting
attachment, lock the release button of the cutting
attachment into the 90° hole (Fig. 8).
OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM
The EZ-Link™ system enables the use of these optional
Add-Ons:
Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC
Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE
Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBAH
Straight Shaft Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS
Turbo Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBTB
Pole Saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBPS
Removing the Cutting Attachment or Add-Ons
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 6).
2. Press and hold the release button (Fig. 6).
3. While firmly holding the upper shaft housing, pull
the cutting attachment or add-on straight out of the
EZ-Link™ coupler (Fig. 7).
Installing the Cutting Attachment or Add-Ons
NOTE: To make installing or removing the add-on
easier, place the unit on the ground or on a work
bench.
1. Turn knob counterclockwise to loosen (Fig. 6).
Fig. 6
EZ-Link™ Coupler
Release Button
Guide Recess
Knob
Primary Hole
Upper Shaft Housing
90˚ Edge
Trimming Hole
EZ-Link™ Coupler
2. While firmly holding the add-on, push it straight into
the EZ-Link™ coupler (Fig. 7).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess
will help installation (Fig. 6).
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 8).
Fig. 7
Fig. 8
Knob
Lower Shaft Housing
Release Button
To avoid serious
personal injury and
damage to the unit, shut the unit off before
removing or installing add-ons.
WARNING:
The add-ons with the
coupler system is to
be used in the primary hole only. Using the
wrong hole could lead to personal injury or
damage to the unit.
CAUTION:
Lock the release
button in the primary
hole (Fig. 10) and securely tighten the knob
before operating this unit.
CAUTION:
Before you begin
using any
attachment, read and understand the manual
that came with the attachment. Follow all
safety information contained within.
WARNING:
9
OPERATING INSTRUCTIONS
CONNECTING THE CORD
Use the cord hook when connecting the extension cord
to the power cord outlet. This helps prevent any
disconnection.
1. Make a narrow loop with the extension cord.
2. Push the loop through the opening and move it onto
the hook on the motor housing (Fig. 9).
3. Plug the cord properly into the socket.
Only use outdoor-approved extension cords. Cord sets
are specified in the Important Safety Information section.
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS
Once the unit is plugged in, stand in the operating
position (Fig. 11). Squeeze the trigger to start the unit. To
stop the unit, release the trigger (Fig. 10).
Fig. 9
OPERATING THE TWO-SPEED SWITCH
This unit is equipped with a two-speed switch. The
switch has a powerful high speed for demanding yard
work, and a precision low speed for light-duty yard work.
Push the switch up for high speed trimming, down for
low speed trimming (Fig. 10).
HOLDING THE UNIT
Before operating the unit, stand in the operating position
(Fig. 11). Check for the following:
The operator is wearing eye protection and proper
clothing
With a slightly-bent right arm, the operator’s hand is
holding the shaft grip
The operator’s left arm is straight, the left hand
holding the D-handle
The unit is at waist level
The cutting attachment is parallel to the ground and
easily contacts the grass without the need to bend ove
r
Trigger
Fig. 11
Fig. 10
ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH
The Bump Head™ cutting attachment allows you to
release trimming line without stopping the motor. To
release more line, lightly tap the cutting attachment on the
ground (Fig. 12) while operating the trimmer at high speed.
NOTE: Always keep the trimming line fully extended.
Line release becomes more difficult as cutting
line becomes shorter
Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of
trimming line releases. A blade in the cutting attachment
shield will cut the line to the proper length if any excess
line is released.
Always wear eye,
hearing, foot and
body protection to reduce the risk of injury
when operating this unit.
WARNING:
Do not use the unit for
demanding work with
the switch in the low speed. This could cause
overheating and failure.
CAUTION:
10
Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left
improves the unit's cutting efficiency. Clippings are
thrown away from the operator.
Slowly move the trimmer into and out of the cutting
area at the desired height. Move either in a forward-
backward or side-to-side motion. Cutting shorter
lengths produces the best results.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of your cutting line is dependent upon:
• Following the trimming techniques previously explained
• What vegetation is cut
• Where vegetation is cut
For example, the line will wear faster when trimming against
a foundation wall as opposed to trimming around a tree.
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is accomplished by removing all
vegetation around trees, posts, fences and more.
Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at
a 30° angle to the ground (Fig. 13).
OPERATING INSTRUCTIONS
Fig. 13
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the cutting attachment parallel to the ground.
Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the
line to do the cutting, especially along walls. Cutting with
more than the tip will reduce cutting efficiency and may
overload the motor.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top
to bottom in small increments to avoid premature line
wear or motor drag.
Fig. 12
For best results, tap the bump knob on bare ground or
hard soil. If you attempt a line release in tall grass, the
motor may stall. Always keep the trimming line fully
extended. Line release becomes more difficult when the
cutting line gets shorter.
NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground
while the unit is running.
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence
posts
Do not remove or alter
the line cutting blade
assembly. Excessive line length will make the
clutch overheat. This may lead to serious
personal injury or damage to the unit.
CAUTION:
11
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
Line Locking Hole
Trimming Line
Line Loading Hole
Eyelet
5. Insert the line into the locking hole (Fig. 16). Do not
push the line more than 1/2 inch (12.7 mm) into the
line locking hole. When inserted correctly the line
will form a small loop (Fig. 16).
3. Pull old line out of the line loading and line locking
holes (Fig. 15 and 16).
4. Insert a piece of trimming line into one of the two
eyelets in the outer spool. Push it up through the line
loading hole in the inner reel (Fig. 15). Do not bend
the line when inserting it into the eyelet.
Fig. 15
Fig. 16
6. Pull the line from the outer spool until the line is tight
against the inner reel (Fig. 17).
Fig. 17
Top View Of The SpeedSpool
®
Arrows
SERVICING DOUBLE INSULATED UNITS
This unit is double-insulated. In a double-insulated unit,
two systems of insulation are provided instead of
grounding. There is no grounding provided and no
means of grounding should be added to this unit.
Extreme care and knowledge of the system is required
when servicing a double-insulated unit. Service should
be performed by qualified service personnel only.
Replacement parts for a double-insulated unit must be
identical to the parts they replace. Refer any repair to an
authorized service dealer. A double-insulated unit is
marked with the words “double insulation” or “double
insulated.”
LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL
®
Always use a genuine factory 0.080 inch (2.03 mm)
replacement line. Lines other than those specified may
make the unit overheat or fail.
There are two methods to replace the SpeedSpool
®
trimming line:
• Wind the inner reel with new line
• Install a pre-wound inner reel
Winding the Inner Reel With New Line
NOTE: It Is unnecessary to remove the bump knob to
install a new trimming line.
1. Cut two pieces of 0.080 inch (2.03 mm) trimming
line, 10 feet (3 m) long.
2. Hold the outer spool and turn the inner reel
counterclockwise to line up the arrows on the outer
spool and inner reel (Fig. 14).
Outer Spool
Inner Reel
Fig. 14
Bump Knob
Never use metal-
reinforced line, wire,
chain or rope. These can break off and
become dangerous projectiles.
WARNING:
Always use the
correct line length
when installing trimming line on the unit.
The line may not release properly if the line
is too long.
WARNING:
12
4. Hold the inner reel in place and install the bump
knob, spring and foam seal. Press down and turn the
bump knob clockwise. Grasp the ends and pull
firmly to release the line from the holding slots in the
inner reel (Fig. 19).
Releasing the Inner Reel
If the SpeedSpool
®
does not release line correctly, pull
the ends of the line firmly from the spool (Fig. 19). If this
does not the release line, follow the Cleaning the
SpeedSpool
®
instructions.
2. Pull the old inner reel with existing line from the outer
spool.
3. Insert the ends of the prewound inner reel line into
the outer spool eyelets (Fig. 21). Push the new inner
reel, arrow side up, into the outer spool.
Fig. 21
3. Pull the inner reel with existing line from the outer
spool (Fig. 21).
4. Remove any existing line from the inner reel before
cleaning. Remove any debris or grass from the knob,
spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel
with warm soapy water (Fig. 23).
Fig. 22
CLEANING THE SPEEDSPOOL®
Cleaning the SpeedSpool
®
may be necessary if:
•A jammed or excessive line must be removed
The SpeedSpool
®
becomes difficult to wind or does
not operate correctly when bumping the head on the
ground
1. Hold the outer spool, and unscrew the bump knob
counterclockwise (Fig. 22).
2. Pull out the bump knob, spring and foam seal
(Fig. 20).
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
INSTALLING A PREWOUND REEL
1. Turn the Bump Knob counterclockwise and remove
the bump knob, spring and foam seal (Fig. 20).
9. If winding the line becomes difficult or the line jams,
pull the ends of the line from the spool (Fig. 19).
Continue winding the inner reel counterclockwise.
Fig. 18
Fig. 19
7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line.
8. Hold the outer spool. Wind the inner reel
counterclockwise until approximately four (4) inches
(102 mm) of line remain (Fig. 18).
NOTE: Do not wind the inner reel before installing the
second piece of line.
Bump Knob
Foam Seal
Spring
Inner Reel
Fig. 20
13
CLEANING
Switch off the unit and disconnect it from the power
source. Use a small brush to clean off the outside of the
unit. Do not use strong detergents. Household cleaners
that contain aromatic oils such as pine and lemon, and
solvents such as kerosene, can damage plastic housing
or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. Also
keep the air vents free of obstructions.
INSPECT EXTENSION CORDS
Inspect all extension cords. Look closely for deterioration,
cuts or cracks in the insulation. Inspect the connectors for
damage. Replace a damaged or defective cord.
STORAGE
Allow the unit to cool before storing.
Lock the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
Shaft
Plunger
NOTE: The inner reel must be totally dry before
reinstalling it into the outer spool. Do not
lubricate the inner reel or outer spool assembly.
6. Place the inner reel into the outer spool.
7. Place the bump knob, spring and foam seal into the
inner reel (Fig. 20).
8. Press the bump knob down and tighten clockwise.
9. Install new line as described in Line Installation for
the SpeedSpool
®
.
5. Clean the shaft and the inner surface of the outer
spool. To clean the shaft underneath the plunger,
press down on the plunger (Fig. 24). Remove any dirt
or debris from the shaft.
Fig. 24
Inner Reel
Fig. 23
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
To avoid serious
personal injury,
always turn your unit off and unplug it
before you clean or service it.
WARNING:
14
CAUSE ACTION
Unit is unplugged Check cord to make sure it is still plugged into an electrical outlet
Overload protection switch has popped Reset overload protection switch
MOTOR WILL NOT START
TROUBLESHOOTING
CAUSE ACTION
Cutting attachment bound with grass Stop the unit and clean cutting attachment
Cutting attachment out of line Refill with new line
Inner reel bound up Replace the inner reel
Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool
Line welded Disassemble, remove the welded section and rewind
Line twisted when refilled Disassemble and rewind the line
Not enough line is exposed Push the bump knob and pull out line until 4 inches (102 mm) of line
is outside of the cutting attachment
CUTTING ATTACHMENT WILL NOT ADVANCE LINE
CAUSE ACTION
Oil, cleaner or lubricant in cutting head Clean and thoroughly dry the cutting head
CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY
If further assistance is required, contact your authorized service dealer.
15
MOTOR
Motor type...........................................................................................................................................A.C.,120 Volts Electric
Operating RPM............................................................................................................................................. up to 7,400 rpm
On/Off Switch............................................................................................................................................................. Trigger
Amperage................................................................................................................................................................ 5.2 amps
DRIVE SHAFT AND CUTTING HEAD
Drive Shaft Housing..........................................................................................................................................Steel, EZ-Link
Unit Weight (With cutting attachment, cutting attachment shield and D-handle)...........................................13 lbs. (5.9 kg)
Cutting Mechanism................................................................................................ SpeedSpool
®
Dual String Cutting Head
Line Spool.............................................................................................................................................. Bump Line Releaser
Line Spool Diameter.................................................................................................................................3 inches (76.2 mm)
Trimming Line Diameter........................................................................................................................... 0.080 in (2.03 mm)
Cutting Path Diameter.................................................................................................................................... 15 in (381 mm)
SPECIFICATIONS
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose,
applies after the applicable period of express written
warranty above as to the parts as identified. No other
express warranty or guaranty, whether written or oral,
except as mentioned above, given by any person or
entity, including a dealer or retailer, with respect to any
product shall bind Troy-Bilt LLC During the period of
the Warranty, the exclusive remedy is repair or
replacement of the product as set forth above. (Some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the
sole and exclusive remedy arising from the sales. Troy-
Bilt LLC shall not be liable for incidental or
consequential loss or damages including, without
limitation, expenses incurred for substitute or
replacement lawn care services, for transportation or
for related expenses, or for rental expenses to
temporarily replace a warranted product. (Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the
amount of the purchase price of the product sold.
Alteration of the safety features of the product shall void
this Warranty. You assume the risk and liability for loss,
damage, or injury to you and your property and/or to
others and their property arising out of the use or misuse
or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than
the original purchaser, original lessee or the person for
whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial
1 (866) 840-6483.
Troy-Bilt LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt
LLC with respect to new merchandise purchased and used
in the United States, its possessions and territories.
Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in
material and workmanship for a period of two (2) years
commencing on the date of original purchase and will, at its
option, repair or replace, free of charge, any part found to
be defective in material or workmanship. This limited
warranty shall only apply if this product has been operated
and maintained in accordance with the Operator’s Manual
furnished with the product, and has not been subject to
misuse, abuse, commercial use, neglect, accident,
improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire,
water or damage because of other peril or natural disaster.
Damage resulting from the installation or use of any
accessory or attachment not approved by Troy-Bilt LLC for
use with the product(s) covered by this manual will void
your warranty as to any resulting damage. This warranty is
limited to ninety (90) days from the date of original retail
purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or
commercial purposes, or any other income-producing
purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is
available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH
YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate
the dealer in your area, visit our website at www.troybilt.com,
check for a listing in the Yellow Pages, call 1 (866) 840-
6483 or 1 (330) 558-7220 or write to
P.O. Box 361131,
Cleveland, OH 44136-0019
.
This limited warranty does not provide coverage in
the following cases:
A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments,
Filters
B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting
Line, Inner Reels, Starter Pulley,Starter Ropes, Drive
Belts
C. Troy-Bilt LLC does not extend any warranty for
products sold or exported outside of the United
States of America, its possessions and territories,
except those sold through Troy-Bilt’s authorized
channels of export distribution.
Troy-Bilt LLC reserves the right to change or improve the
design of any Troy-Bilt Product without assuming any
obligation to modify any product previously manufactured.
sherbeuse
Electrique
Model TB32CS
Manuel de L’utilisateur
P/N 769-01350 (12/04)
IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS
IMPORTANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
F2
Copiez le numéro
de série ici :
Copiez le numéro de
modèle / pièce mère ici :
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de
qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est
conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il
vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez
vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur
comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez
soin de lire le manuel au complet et suivez toutes ses
instructions à la lettre afin de conserver votre nouvel outil
mécanique de plein air en excellent état de
fonctionnement.
RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT
Toutes les informations, illustrations et spécifications
contenues dans ce manuel tiennent compte des
dernières informations techniques disponibles au
moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le
droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans
préavis.
Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits
réservés.
NFORMATIONS D’ENTRETIEN
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après
la période de garantie doit être fait par un concess-
ionnaire agréé uniquement. Obtenez la liste des
concessionnaires agréés appelez le 1-800-520-5520.
Pour de plus amples informations à propos de votre
appareil, visitez www.troybilt.com.
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT
CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE
SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Avant d'assembler votre nouvel équipement, repérez la
plaque signalétique de l'appareil et copiez ses
informations dans l'espace ci-dessous. Ces informations
sont essentielles si vous désirez obtenir de l'aide auprès
de notre service technique ou d'un distributeur agréé. Un
exemple de plaque signalétique est présenté ci-dessous.
S/N :
ITEM :
MODEL :
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE.
TABLE DES MATIÈRES
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . .6
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Liste des pièces . . . .Intérieure de la Couverture Arrière
Numéro de modèle
Numéro de série
Numéro de pièce mère
INTRODUCTION
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit
ou si vous avez des questions concernant les
commandes, le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil, veuillez communiquer avec notre service
technique.
F3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE SIGNIFICATION
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec
les commandes et l’utilisation correcte de cet outil.
Ne pas utiliser l’outil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les
pièces endommagées.. Assurez-vous que les fixations
sont solidement en place. Remplacez les pièces de
l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées
ou endommagées. Assurez-vous que l'accessoire de
coupe est correctement installé et solidement fixé.
Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de coupe
est correctement fixé et positionné comme
recommandé. Vous risquez sinon de causer des
blessures à l'opérateur et aux spectateurs, et
d'endommager l'appareil.
•N'utilisez que du fil de remplacement d’origine du
fabrican de 2,03 mm (0,080 po) de diamètre. N'utilisez
jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort
métallique car ils peuvent se briser et se transformer
en projectile dangereux.
Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux
mains et aux pieds.
Dégagez la zone de coupe avant chaque usage.
Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou
happés par l'accessoire de coupe : cailloux, verre
brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs
et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins
15 m (50 pi) de là mais sachez que les spectateurs
risquent quand même d'être atteints par des objets
projetés. Les spectateurs doivent porter des
protections oculaires. Arrêtez immédiatement le
moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un
s'approche de vous.
Cet appareil n'est pas conçu pour servir de
débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec aucun
type de lame ou d'accessoire de débroussaillage.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Comme cet outil comporte une isolation double, il est
donc possible d’utiliser des rallonges à 2 conducteurs
(rallonges sans terre). Cependant, il est tout à fait possible
d’utiliser des rallonges à 3 conducteurs (rallonges avec fil
de terre), qui comportent des fiches de type NEMA (fiches
parallèles, fiche terre en forme de U). Ces rallonges sont
disponibles auprès de votre revendeur local. Veillez à
n’utiliser que des rallonges à section circulaire,
approuvées pour une utilisation extérieure.
Cet outil comporte une isolation double. Pour toutes
les réparations, utilisez uniquement des pièces de
rechange identiques. Tout cordon électrique
endommagé doit être réparé ou remplacé.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter
les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures préventives appropriées contre les accidents.
REMARQUE: donne des informations ou des
instructions vitales pour le fonctionnement ou
l'entretien de l'équipement.
le non-
respect d’un
avertissement peut causer dommages matériels
ou blessures graves pour tous. Respectez les
consignes de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT:
le non-respect d’un
avertissement peut
causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
DANGER:
le non-
respect
d’un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute
blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
respectez toujours les
consignes de sécurité
durant l’utilisation d’appareils de jardinage
électriques afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessures.
Prenez soin de bien lire et comprendre tout le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la
souffleuse/aspirateur. Faites particulièrement
attention au mode d'emploi et aux
avertissements de sécurité.
DANGER:
Pour
réduire le
risque de choc électrique, utilisez uniquement
des rallonges électriques approuvées pour une
utilisation extérieure., comme par exemple les
rallonges à cordons de typeSW-A, SOW-A, STW-
A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W ou SJTOW.
AVERTISSEMENT:
F4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est
pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise
polarisée que d’une seule manière. S’il n’est pas possible
d’insérer entièrement la fiche dans la prise, essayez de
brancher la fiche dans l’autre sens. Si malgré tout, il n’est
pas possible d’insérer la fiche, remplacez le cordon par un
cordon qui comporte les bonnes fiches. Ne modifiez cet
appareil en aucun cas.
*La grosseur du fil (AWG) pour l’ampérage de 12 à 19
ampères est de 14 AWG pour 25 pieds, de 12 AWG pour
50 pieds et n’est pas recommandé pour 100 ou 150 pieds.
JEUX DE CORDONS: Vérifiez que votre jeu de cordons est
en bon état de fonctionnement. Si vous utilisez un jeu de
cordons, assurez vous de bien utiliser un cordon de calibre
suffisant pour laisser passer le courant de charge de votre
appareil. Un jeu de cordons à section trop faible risque de
provoquer des chutes de tension de ligne, qui entraînent une
perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous
donne les calibres corrects à utiliser, en fonction de la
longueur du cordon et de la valeur de l’intensité nominale.
En cas de doute, utilisez la section de câble immédiate-ment
supérieure. Un numéro de calibre faible correspond à une
forte section de câble. Référez vous à la Mode D’emploi
pour réduire le risque de débranchement du cordon de
l’appareil pendant le fonctionnement, du jeu de cordons.
Le(s) circuit(s) électrique(s) ou la(les) prise(s)
d’alimentation de cet outil de jardinage doit(doivent)
comporter une protection de type GFCI (qui coupe le
circuit en cas de défaut de terre). Il existe des prises qui
comportent une protection GFCI, et que l’on peut utiliser
dans ce cas de figure.
Votre appareil est pourvu d’une plaquette du
constructeur, qui indique le type de tension à utiliser.
N’alimentez jamais cet appareil avec une tension
alternative différente de celle affichée.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais l’appareil par
le cordon et ne le débranchez pas en tirant sur le cordon.
Protégez celui-ci de la chaleur, de l’huile et des bords
tranchants.
Procédez à une inspection périodique de vos rallonges
électriques et de la fiche de raccord de votre appareil.
Examinez plus particulièrement l’isolation qui ne doit pas
présenter de traces de détérioration, de coupures ou de
mise à nu. Inspectez également les raccords qui doivent être
en bon état. Si les cordons paraissent endommagés,
remplacez les ou réparez les.
Evitez d’utiliser cet appareil dans des conditions
dangereuses. Ne le faites jamais fonctionner en
atmosphère humide ou mouillée. L’humidité constitue un
danger réel de choc électrique.
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie.
Ne touchez pas la fiche ou l’appareil lui même si vos
mains sont mouillées.
PENDANT L’UTILISATION
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes
ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant
l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou
antipoussières si vous travaillez dans un lieu poussiéreux.
Ajustez la poignée en D selon votre taille pour mieux
l'agripper.
N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des
gants et une chemise à manches longues. Ne marchez
pas pieds nus et évitez les vêtements lâches, bijoux,
pantalons courts et sandales. Relevez les cheveux au-
dessus des épaules.
Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en
place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher
l'appareil sans que les deux fils soient bien déployés, en
supposant qu'un fil approprié a été installé. Assurez-vous que
le fil ne dépasse pas le protecteur de sécurité.
Évitez tout démarrage accidentel. Ne transportez pas
l'appareil branché, le doigt sur l’interrupteur. Mettez ce
dernier hors tension avant de brancher.
Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos
pieds en position d'équilibre.
Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous le
faites marcher. Agrippez fermement les poignées avant et
arrière.
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des
pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas
d'arrêter l'accessoire de coupe en rotation.
Servez-vous des outils appropriés. N'utilisez cet outil que
pour son usage prévu.
Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime plus
élevé que nécessaire pour couper, tailler ou faire les
bordures. Ne faites pas tourner le moteur à haut régime si
vous ne vous faites pas de coupe.
Arrêtez toujours le moteur lorsque vous suspendez la
coupe ou lorsque vous vous déplacez d'un lieu de travail
vers un autre.
Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est
happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que
rien n'a été endommagé. Ne faites pas fonctionner avant
réparation des dommages. Ne faites pas marcher l'appareil
si les pièces sont desserrées ou endommagées.
Arrêtez et éteignez le moteur dans les cas suivants:
entretien, réparation ou changement d'accessoires ou
autres.
N'utilisez que des pièces de rechange
d’origine du fabrican
pour l'entretien de cet appareil. Ces pièces sont disponibles
auprès de votre concessionnaire agréé. N'utilisez pas de
pièces ou accessoires non conçus par original pour cet
appareil. Cela pourrait causer des blessures graves à
l'utilisateur ou endommager l'appareil et annuler la garantie.
Gardez l'appareil exempt d'accumulation de végétation
ou autres matières. Celles-ci peuvent rester logées entre
l'accessoire de coupe et le protecteur.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
•Bien arrimer l’outil pour le transport.
Remiser l’outil dans un endroit sec pouvant être verrouillé
ou en hauteur afin d’empêcher des dommages ou un usage
non autorisé. Garder l’outils hors de portée des enfants.
•Ne jamais immerger l’outil et ne jamais l’arroser avec de
l’eau ou tout autre liquide. Garder les poignées sèches,
propres et exemptes de débris. Nettoyer après chaque
usage. Voir les sections Nettoyage et Remisage.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si l’outil
est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Long. de cordon (pieds)
25 50 100 150
Calibre du cordon (AWG)*
16 16 16 14
CALIBRE MINIMUM DES RALLONGES ALIMENTANT DES
APPAREILS 120V, A COURANT DE CHARGE DE 0-12 AMPS*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

MTD TB32CS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues