Troy-Bilt TB495 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
F1
Manuel de l’Utilisateur
Débroussailleuse Electrique
Model TB-495
z ECURITE
z ASSEMBLAGE
z AJUSTEMENT
z UTILISATION
z ENTRETIEN
z PIECES
DETACHEES
z SPECIFICATIONS
ATTENTION : Avant d’utiliser ce produit,
lisez attentivement ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et les instructions d’utilisation
P/N 6096-202B02
IMPRIME EN CHINE
F2
TABLE DES MATIERES
Garantie Page F2
Consignes de sécurité Page F3-F10
Assemblage Page F11-F12
Instructions d’ajustement Page F13-F14
Instructionsd’Utilisation Page F15-F16
Entretien Page F17-F18
Pièces détachées Page F19
Spécifications Page F19
GARANTIE
GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS SUR LA DEBROUSSAILLEUSE TROY BILT
Durant deux ans après la date d’achat, si cette débroussailleuse est utilisée et entretenue selon le
manuel d’utilisation, Troy Bilt prendra à sa charge tout défaut de fabrication.
Si cette débrous sailleuse a été utilisée à des fins commerciales ou à la location, la garantie
s’appliquera pendant seulement 90 jours à partir de la date d'achat.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RAMENANT CETTE
DEBROUSSALLEUSE AU CENTRE DE REPARATION TROY-BILT LE PLUS
PROCHE AUX ETATS-UNIS. APPELEZ LE 1-800-828-5500 POUR CONNAITRE LES
ADRESSES.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, vous pouvez aussi avoir d’autres droits
qui varient d’un état à l’autre
F3
REGLES D’UTILISATION SECURISEE
L’objectif de ces symboles de sécurité est
d’attirer votre attention sur les dangers
possibles Vous devez être attentifs aux
symboles de sécurité, et à leurs explications.
Les consignes de sécurité n’éliminent pas en
soi le danger. Les instructions de sécurité ne
se substituent pas aux mesures appropriées
de prévention des accidents.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
ALERTE DE
SECURITE :
Indique le danger,
l’avertissement ou la prudence
La prudence est nécessaire afin
d’éviter de graves blessures. Peut
être utilisé conjointement avec
d’autres symboles ou
pictogrammes.
REMARQUE : Vous donne des informations
ou des instructions capitales pour
l’utilisation ou l’entretien de
l’équipement.
Lisez le manuel d’utilisation et suivez toutes
les consignes de sécurité et de prévention.
Tout manquement peut entraîner des
blessures graves pour les utilisateurs et/ou
pour les personnes à proximité de l’appareil.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
DANGER : Le non respect
d’une consigne de sécurité peut
entraîner des blessures graves
pour vous-même ou pour les
autres. Toujours suivre les
précautions de sécurité pour
réduire les risques d’incendie, de
décharges électriques et de
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Le non respect d’une consigne de
sécurité peut entraîner des
blessures graves pour vous-même
ou pour les autres. Toujours
suivre les précautions de sécurité
pour réduire les risques
d’incendie, de décharge
électrique et de blessures graves.
ATTENTION : Le non
respect d’une consigne de
sécurité peut entraîner des dégâts
matériels ou des blessures graves
pour vous-même ou pour les
autres. Toujours suivre les
précautions de sécurité pour
réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique et de
blessures graves.
F4
REGLES D’UTILISATION SECURISEE
z CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation de l’appareil,
vous devez suivre les consignes
de sécurité. Veuillez lire ces
consignes avant d’utiliser
l’appareil afin de garantir votre
sécurité et celle des personnes à
proximité de l’appareil. Veuillez
conserver ces consignes. Les
précautions de sécurité basiques
devraient toujours être suivies
afin de réduire les risques
d’incendie, de décharge
électrique et de blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CET OUTIL
Lisez soigneusement les instructions.
Familiarisez-vous avec les commandes et
la marche à suivre pour une bonne
utilisation de l'appareil.
N’utilisez pas cet appareil lorsque vous
êtes fatigué, malade, ou sous l’influence
de l’alcool, de drogues, ou de
médicaments.
Les enfants ne peuvent pas utiliser cet
appareil. Les adolescents doivent être
accompagnés et guidés par un adulte.
Toutes les protections et tous les dispositifs
de sécurité doivent être installés
correctement avant l’utilisation de
l’appareil.
Inspecter l’appareil avant l’utilisation.
Remplacer les pièces endommagées.
Assurez-vous que toutes les attaches
soient bien en place. Remplacez les pièces
susceptibles d’être fissurées, ébréchées,
ou endommagées. Ne pas utiliser
l’appareil avec des pièces ayant du jeu ou
étant endommagées.
Inspectez attentivement la zone
d’utilisation avant de démarrer cet outil.
Retirez tous les débris et objets durs ou
tranchants tels que du verre, les câbles,
etc.
Eloignez les enfants, les personnes à
proximité et les animaux familiers de la
zone d’utilisation. Au minimum, faites
reculer les enfants, les personnes à
proximité et les animaux familiers de 50
pieds (15 m) ; il existe néanmoins un
risque de projectile pour les personnes à
proximité. Encouragez-les à porter des
lunettes de sécurité. Si quelqu’un
s’approche de vous, arrêtez l’appareil
immédiatement.
F5
REGLES D’UTILISATION SECURISEE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique,
certaines précautions élémentaires basiques
devraient être suivies afin d’assurer une
sécurité maximum et une performance
optimale. Lisez ce manuel avant d’assembler
et d’utiliser cet outil. Le non respect de ces
consignes peut entraîner des risques
d’incendie, de décharge électrique et de
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
décharge électrique, de brûlures,
d’incendie ou de graves blessures.
1. SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES
DE SECURITE listées dans ce manuel
avant et pendant l’utilisation de cette
débroussailleuse
2. Pour réduire les risques de décharges
électriques, cet appareil dispose d’une
prise polarisée (une broche est plus large
que l’autre) et nécessitera l’utilisation
d’une rallonge polarisée. La prise de
l’appareil sera compatible avec une
rallonge polarisée dans un seul sens. Si la
prise ne correspond pas exactement à la
rallonge, inversez le branchement. Si la
fiche ne correspond toujours pas,
procurez-vous une rallonge polarisée
adéquate. Une rallonge polarisée
nécessitera l’utilisation d’une prise murale
polarisée. Cette prise sera compatible à
une prise murale polarisée dans un seul
sens. Si la prise ne correspond pas
exactement à la prise murale, inversez le
branchement. Si la fiche ne correspond
pas exactement à la prise murale, appelez
un électricien qualifié pour installer une
prise adéquate dans le mur. Ne
changez en aucune façon la prise de
l’appareil, ainsi que la prise femelle ou la
prise mâle de la rallonge.
3. INSPECTEZ L’APPAREIL POUR
VERIFIER QU’IL N’A PAS ETE
ENDOMMAGE Conserver toutes les
attaches serrées Ne pas utiliser si la
gâchette n’éteint pas l'appareil
correctement. Avant de continuer à utiliser
l’appareil, les protections ou autres pièces
endommagées devraient être inspectées
pour déterminer si elles fonctionneront et
rempliront leur fonction comme il se doit.
Vérifiez l’alignement de toutes les pièces
mobiles, vérifiez si elles ne sont pas
déformées ou brisées, vérifiez les supports,
et s’il n’y a pas d’autre problème
susceptible d'affecter le fonctionnement
de l’appareil. Une pièce de protection ou
autre ayant été endommagée devrait être
réparée ou remplacée par un centre de
service de réparation agréé, sauf
indication contraire dans le manuel de
l’utilisateur. Ne jamais utiliser si la prise
ou le cordon ont été endommagés, si le
moteur ou l’appareil lui-même ne
fonctionne pas comme il devrait, ou s’il
est tombé, a été endommagé, a été laissé
dehors ou est tombé dans l’eau. Ne jamais
utiliser avec une prise d’air bloquée.
Conservez les prises d’air sans débris qui
pourraient réduire le flux de l’air.
Remplacer les pièces susceptibles d’être
fissurées, ébréchées, ou endommagées.
Gardez lame des lignes de coupe toujours
bien aiguisées
4.
DOUBLE ISOLATION pour
mieux protéger contre les décharges
électriques La double isolation est
composée de deux couches séparées
F6
REGLES D’UTILISATION SECURISEE
d'isolants électriques. Les outils construits
avec ce système d’isolation ne sont pas
faits pour être mis à la terre Ainsi, la
rallonge utilisée avec cet appareil peut
être branchée dans une prise électrique
conventionnelle de 120 volts Les
précautions normales de sécurité doivent
être suivies lorsque vous utilisez un
appareil électrique. Le système de double
isolation est seulement fait pour améliorer
la protection contre les blessures résultant
d’un défaut d’isolation électrique interne.
5. RALLONGE – A utiliser seulement avec
une rallonge pour usage extérieur Aligner
la jauge du câble avec la longueur de la
rallonge. Voir tableau ci-après Une
rallonge à 2 câbles sans mise à la terre
peut être utilisée puisque l’appareil
possède une double isolation En cas de
doute sur la taille de câble appropriée,
utilisez la jauge la plus lourde. Plus la
valeur de la jauge est petite, plus le câble
est résistant.
RECOMMENDATIONS POUR LA JAUGE
DE CABLE MINIMUM
VOLTS
LONGUEUR
DE LA
RALLONGE.
TAILLE DU
CABLE
NECESSAIRE
25 pieds / 7,5
m
18 A.W.G.*
50 pieds / 15
m
16 A.W.G.*
120
100 pieds / 30
m
16 A.W.G.*
*Jauge de câble américaine
Tableau 1
(1). Lors de l’utilisation de l’outil, une
rallonge de taille adéquate doit être
utilisée pour des raisons de sécurité et
pour empêcher une perte de puissance
et une surchauffe.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
décharges électriques, utiliser
seulement une rallonge pour usage
extérieur telle que les rallonges de
type SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A, ou SJTOW-A.
(2). Inspectez la rallonge pour vérifier qu’il n’y
ait pas du jeu ou des câbles dénudés et de
l’isolation endommagée. Si elle est
endommagée, remplacez-la avant
d’utiliser l’outil.
Ménagez le cordon. Ne jamais
porter l’appareil par le cordon ou tirer sur
le cordon pour débrancher la prise.
Gardez le cordon éloigné de l’utilisateur
et de tout obstacle à tout moment. Ne
posez pas le cordon près de surfaces
chauffées, d’huile ou d’eau. Ne tirez pas
sur le cordon près d’angles acérés ou
près d’une porte fermée.
6.
AUCUNE PIECE REPARABLE A
L’INTERIEUR. Votre appareil à
double isolation n’a pas de pièces
réparables à l’intérieur N’essayez pas
de le réparer vous-même. Pour des
informations sur les réparations,
contactez le Service après-vente
Troy-Bilt au dos de ce manuel
d'utilisateur.
F7
REGLES D’UTILISATION SECURISEE
LORS DE
L'ENTRETIEN
UTILISEZ
UNIQUEMENT DES
PIECES DE
RECHANGES
IDENTIQUES
7. RISQUE DE BLESSURES
OCULAIRES – Toujours porter des
lunettes de sécurité ou toute autre
protection oculaire lorsque vous utilisez
votre débroussailleuse. Portez une
protection oculaire, conforme aux normes
ANSI Z787. Le coupe-bordure augmente
le risque de blessure à cause des débris
volants Toujours garder les personnes à
proximité à une distance de sécurité.
8. GARDER LES MAINS ET LES PIEDS
HORS DE PORTEE des lignes de coupe
en rotation. Ne pas utiliser sans que
l’écran de protection anti-débris ne soit
bien en place.
9. PORTEZ DES VETEMENTS
APPROPRIES. Portez toujours des
pantalons longs, des chaussures et des
gants. Ne portez pas de vêtements amples,
de bijoux, de pantalons courts, de
sandales et ne soyez pas pieds nus.
10. CONSERVER L’ENDROIT
D’UTILISATION DEGAGE. Veillez à
ce que tout le monde, y compris les
enfants et les animaux, soient éloignés
d’au moins 50 pieds (15m). Eteignez
immédiatement l’appareil si quelqu’un
s’approche de vous. Ne laissez à aucun
moment les enfants utiliser cet appareil
comme un jouet, ou courir sans
surveillance.
11. EVITEZ UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX. N’utilisez pas en
présence de liquides ou de gaz
inflammables, de matériaux brûlants ou
fumants pour éviter de créer un incendie
ou une explosion. Ne jamais utiliser la
débroussailleuse par temps humide ou par
temps de pluie, à coté de piscines, de
jacuzzis, etc. Ne pas utiliser sous la pluie.
Ne pas manipuler la prise ou l’appareil en
ayant les mains mouillées.
12. UTILISER CORRECTEMENT
L’APPAREIL. Utilisez cet appareil
uniquement pour son usage prévu, décrit
dans ce manuel. NE PAS BALAYER
AVEC CETTE DEBROUSSAILLEUSE.
Balayer signifie incliner la tête de coupe
pour balayer les débris des allées, etc.
Votre débroussailleuse est un outil
puissant et les petits cailloux ou tout autre
débris de ce type, peuvent être projetés à
50 pieds ou plus, causant des blessures ou
des dégâts matériels aux biens situés à
proximité tels que voitures, maisons et
fenêtres. Inspectez la zone d’utilisation
avant de mettre en marche l’appareil et
enlevez les débris et autres objets pouvant
entraîner des dégâts durant l’utilisation.
Pour réduire le risque de déconnection du
cordon de l‘appareil de la rallonge
pendant l’utilisation, utiliser le crochet de
rétention de cordon fourni dans ce
manuel.
13. NE PAS UTILISER
D’ACCESSOIRES ou autres dispositifs
exceptés lorsqu’ils sont recommandés et
fournis par Troy Bilt. N’utilisez jamais
n’importe quel type de câble ou lignes
métalliques en tant que lignes de coupe.
F8
REGLES D’UTILISATION SECURISEE
14. N’ESSAYEZ PAS D’ATTEINDRE
DES ENDROITS TROP ELOIGNEES.
Restez toujours á distance et en équilibre.
15. EVITEZ LE DEMARRAGE
INTEMPESTIF. Ne transportez pas la
tondeuse avec vos doigts sur la gâchette.
16. DEBRANCHEZ la débroussailleuse
quand elle n’est pas utilisée et avant
l’entretien de la tête de coupe.
17. ENTREPOSEZ la débroussailleuse à
l’intérieur L’appareil devrait être
entreposé dans un endroit sec et verrouillé,
ou surélevé hors de portée des enfants.
18. Ne saisissez pas les bords coupants
lorsque vous soulevez ou tenez l’outil.
19. Ne pas forcer sur l’appareil : il
fonctionnera plus efficacement et vous
diminuerez les chances et risques de
blessures, lorsqu’il est utilisé au régime
pour lequel il a été conçu.
F9
EXPLICATION DES REMARQUES,
AVERTISSEMENTS et SYMBOLES DE
GARANTIE
1. Une REMARQUE est utilisée pour
fournir des informations supplémentaires
ou mettre en avant une explication
particulière, ou préciser une instruction
d’étape.
2. Un AVERTISSEMENT identifie une
procédure qui, si elle n’est pas mise en
œuvre ou si elle n’est pas faite
correctement, peut entraîner des blessures
graves ou des dégâts à l’outil et/ou les
deux
3.
Un SYMBOLE DE GARANTIE
avertit que, à moins que les instructions
ou les procédures soient suivies, un
dommage pourrait annuler la garantie, et
les réparations seront alors à la charge du
propriétaire. Toute réparation autre que
l’entretien effectué par l’utilisateur,
devrait être effectuée par un Service
après-vente agrée Troy Bilt. Les
défaillances ou les problèmes résultant
d’un entretien inadéquat, rendant ce
produit inutilisable, annulera la garantie
du fabriquant.
4. POUR GARANTIE OU REPARATION,
contactez votre Service après-vente agrée
Troy Bilt le plus proche, en appelant le
numéro 800 au dos de ce manuel.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
SYMBOLES INTERNATIONAUX ET
DE SECURITE
Ce manuel d’utilisation décrit les symboles
et pictogrammes de sécurité et
internationaux, qui peuvent apparaître sur ce
produit. Lisez ce manuel d'utilisation pour
une information complète sur la sécurité,
l’assemblage, l’utilisation l’entretien et les
réparations.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE
SECURITE
Indique le danger, l’avertissement ou
la prudence Peut être utilisé
conjointement avec d’autres symboles
ou pictogrammes.
LISEZ LE MANUEL
D’UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Lisez le(s) manuel(s) d’utilisation et
suivez toutes les consignes de
sécurité et de prévention. Tout
manquement peut entraîner des
blessures graves pour les
utilisateurs et/ou pour les personnes
à proximité de l’appareil.
PORTEZ DES LUNETTES DE
SECURITE, UN CASQUE
ANTI-BRUIT ET UN
CASQUE DE SECURITE
AVERTISSEMENT :
Les objets projetés et le bruit
peuvent entraîner des blessures
aux yeux et des pertes auditives.
Portez des protections oculaires
conformes aux normes ANSI
Z87.1-1989 et des protections
auditives lorsque vous utilisez
cet outil. Portez un casque de
sécurité Utilisez une protection
pour le visage si nécessaire.
REGLES D’UTILISATION SECURISEE
F10
REGLES D’UTILISATION SECURISEE
DISTANCE MINIMUM
D’UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Eloignez les enfants, les
personnes à proximité et les
animaux á 50 pieds (15m) Si
quelqu’un s’approche de vous,
arrêtez l’appareil
immédiatement.
DANGER
Objets projetés par la machine
Par la machine.
CONNAITRE VOTRE DEBROUSSAILLEUSE
F11
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l'unité est
débranchée lors de tout
ajustement.
REMARQUE : L’assemblage requis pour
votre débroussailleuse est nécessaire pour
installer l’écran protecteur anti-débris, la
poignée de direction et les manches livrés en
deux pièces.
ASSEMBLAGE DES DEUX MANCHES
1.
Retirez et jetez le caoutchouc œillets
(matériaux d'emballage) avant le montage
supérieure et inférieure du puits. (Fig.1)
Fig. 1
2. Aligner les 2 flèches sur la partie haute
et la partie basse du manche comme
expliqué Fig. 2.
Fig. 2
3. Quand vous poussez sur le bouton
d’ajustement de longueur du manche (A),
glissez en même temps la partie haute du
manche sur la partie basse jusqu’à ce que ce
soit bien verrouillé. Les manches ne se
déferont plus.
).34!,,!4)/. $% ,! 0/)'.%% $%
./4!5NEFOISQUELESARBRESSUP£RIEUREET
INF£RIEURESONTASSEMBL£ESELLESNESERONTPAS
S£PAR£SDENOUVEAU
$)2%#4)/.
 3UPPRIMERLABOULONNERIEDETRAITERAVANT
MONTAGE
 0LACEZLAPOIGN£ESUR LAPARTIEHAUTE DU
MANCHE)LPEUTãTREN£CESSAIREDEFORCER
UNPEU&IG
 3ERREZL£CROUETLEBOULONDAJUSTEMENT
&IG
Fig. 3
Fig. 4
F12
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTALLATION DE L’ECRAN DE
PROTECTION ANTI-DEBRIS
1. Alignez la flèche d’installation flèche 1
sur l’écran de protection anti-débris
avec la flèche d’installation flèche 2 sur
le logement de l’outil tel que montré sur
la ( Fig. 5 et Fig. 6.)
2. Tournez l’écran de protection
anti-débris dans le sens montré sur le
schéma, jusqu’à ce qu’il se bloque
correctement en place (Fig. 6). Vérifiez
que l’écran de protection anti-débris soit
monté sur l’outil tel que expliqué dans
la section CONNAITRE VOTRE
DEBROUSSAILLEUSE dans ce
manuel
Fig. 5
flèche 1 flèche 2
Fig. 6
F13
INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENT
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l'unité est
débranchée lors de tout
ajustement.
AJUSTER LA LONGUEUR DU
MANCHE
1. Tenez fermement le manche
2. Poussez le bouton d’ajustement de
longueur du manche (B) et déplacez le
manche vers le haut ou vers le bas, à la
hauteur désirée. (Fig. 7)
REMARQUE : Le manche peut être ajusté
en mode débroussailleuse ou coupe-bordures
Fig. 7
CONVERSION EN MODE
COUPE-BORDURE
1. Tenez fermement le manche
2. Poussez sur le bouton de conversion
coupe-bordure (C) (Fig. 8) et faites
pivoter l’ensemble poignées. (Fig. 9
mode normal débroussailleuse et Fig. 10
mode coupe-bordure)
Fig. 8
Fig.9 (mode normal débroussailleuse)
Fig. 10 (mode coupe-bordure)
AJUSTER LA POIGNEE DE
DIRECTION
1. Dévissez l’écrou d’ajustement et déplacez
la partie haute de la poignée afin
d’obtenir une position confortable pour
vous.
2. Serrez bien l’écrou d’ajustement
AJUSTER L’ANGLE DU MANCHE DE
LA DEBROUSSAILLEUSE
1. Pressez le bouton d’ajustement (D) au bas
du manche (Fig. 11)
Fig. 11
2. Il existe 4 positions différentes
permettant d’orienter le manche afin de
pouvoir passer sous les terrasses, les
buissons, etc.
F14
INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENT
UTILISATION DU GUIDE DE LIGNES
DE COUPE
Faites pivoter le guide de lignes de coupe,
comme montré sur la Fig. 12.
Le guide de lignes de coupe vous aide à
garder écartées les lignes de coupe des
clôtures, des courbes, des fleurs etc.
Fig. 12
AVANT DE DEMARRER L’APPAREIL
1. Vérifiez que les lignes de coupe soient
entièrement tirées (Les lignes de coupe
s’étendent jusqu’à la lame de coupe sur
le guide de lignes de coupe. Enlever la
protection de la lame de coupe avant
utilisation. )
2. Pour allonger les lignes de coupe, pressez
et relâchez le bouton d’alimentation des
lignes de coupe (E) tout en tirant
doucement deux lignes jusqu'à ce que les
lignes parvenir à la ligne de découpe lame.
(Fig. 13)
Fig. 13
3. S'il ne parvient pas à la ligne
d'alimentation lorsque l'unité est arrêté
et redémarré, répétez # 2 (Fig. 13).
4. Utilisez une rallonge appropriée comme
indiqué dans les instructions en section
5.1. « Connectez le cordon ».
5. Vérifiez que la longueur de la
débroussailleuse et la position de la
poignée de direction soient ajustées pour
le confort de l’utilisateur, ajustez la
longueur de la débroussailleuse en
pressant le bouton d’ajustement du
manche, ajustez la hauteur de la poignée
en desserrant l’écrou d’ajustement
6. La tête de coupe dispensera
automatiquement plus de ligne de coupe
si l'appareil est arrête et redémarré
7. Pour éteindre la débroussailleuse,
relâchez la gâchette.
Ces opérations devraient être répétées
plusieurs fois avant de commencer le travail,
afin d’être sur que tout fonctionne
correctement et que vous puissiez vous
familiariser avec la débroussailleuse.
Démarrez lentement. Une fois que vous
aurez acquis de l'expérience vous pourrez
utiliser la débroussailleuse à son plein
potentiel
F15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l'unité est
débranchée lors de tout
ajustement.
BRANCHEZ LE CORDON
1. Assurez-vous que le cordon n’est PAS
branché dans une prise de courant avant
d’effectuer cette procédure.
2. Faites une boucle avec 8”- 10” (20 - 25cm)
au bout de la rallonge.
3. Placez la boucle dans l’attache cordon (A)
sous la poignée arrière et verrouillez-la
comme expliqué dans la Fig.14.
4. Brancher la rallonge au cordon électrique
de la débroussailleuse
5. Branchez la rallonge dans un prise
électrique, SEULEMENT quand vous
êtes sur le point d’utiliser la
débroussailleuse.
Cordon de retenue

Attache de cordon A
Fig. 14 
UTILISATION DE LA
DEBROUSSAILLEUSE
1. DEBROUSSAILLAGE / FAUCHAGE
(Fig. 15). Déplacer la débroussailleuse
par un mouvement lent de gauche à
droite N’inclinez pas la tête de coupe
durant la procédure La zone test doit être
débroussaillée pour une hauteur de
coupe appropriée Conserver la tète de
coupe au même niveau pour une même
profondeur de coupe
Fig. 15
2. DEBROUSSAILLAGE AU PLUS
PRES (Fig.16) Positionnez la
débroussailleuse droite avec une légère
inclinaison afin que la tête de coupe du
bas soit au dessus du niveau du sol et
que le contact de coupe ait lieu au point
de coupe approprié. Toujours couper
éloigné de l’utilisateur Ne tenez pas la
débroussailleuse dirigée vers
l’utilisateur
Fig. 16
3. DEBROUSSAILLAGE DES
CLOTURES/ FONDATIONS
Approchez-vous lentement de grillages,
de clôtures, de piquets de clôtures, murs
et fondations pour couper au plus près
sans les toucher avec les lignes de coupe.
Si les lignes de coupe entrent en contact
avec surfaces dures tels que des pierres,
des briques, des murs ou des fondations,
elle casserons ou s’effileront. Si les
lignes de coupe s’accrochent aux
grillages, elle se casseront. Utilisez le
guide de lignes de coupe.
4. DEBROUSSAILLER AUTOUR DES
ARBRES Débroussaillez autour des
troncs d’arbres en vous approchant
lentement afin que les lignes de coupe
n’entrent pas en contact avec l’écorce
Déplacez-vous autour de l’arbre en
débroussaillant de gauche à droite coupe
F16
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Approchez vous des mauvaises herbes ou
gazon avec le bout des lignes de et inclinez
la tête de coupe légèrement vers le haut.
5. DESHERBER (Fig. 17) DESHERBER
se réfère au retrait de toute la végétation du
sol Pour ce faire, incliner la tête de coupe à
un angle de 30 degrés vers la gauche En
ajustant la poignée, vous aurez un meilleur
contrôle durant cette opération Veillez à ce
que les autres personnes, les animaux et les
enfants soient éloignés d’au moins 50 pieds
de l’appareil pendant le désherbage.
N’essayez pas de procéder au désherbage
s’il existe un risque que des débris volants
puissent blesser l’utilisateur, d’autres
personnes, ou causer des dégâts matériels.
Fig. 17
6. UTILISATION COMME
COUPE-BORDURE (Fig. 18) Lorsque
l’outil est configuré comme un
coupe-bordure, vous devez le tenir
positionné de telle sorte que le moteur soit
sur votre gauche, afin que les débris soient
projetés vers l’arrière Utiliser toujours des
lunettes de sécurité Placer la roue de
guidage du coupe-bordure sur une surface
dure (trottoir, allée) avec les lignes de coupe
dans l’herbe.
Fig. 18
7. BALAYAGE - NE BALAYEZ PAS
AVEC VOTRE DEBROUSSAILLEUSE
(Fig. 19)
Fig. 19
8. NE TAPEZ PAS LA
DEBROUSSAILLEUSE SUR LE
automatiquement.
Fig. 20
BETON Cela abîmer la tête de pourrait
coupe (Fig.20). Chaîne tête dispense
F17
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
EZ ADVANCE STRING HEAD
REMPLACER LA BOBINE DE LIGNES
DE COUPE EN NYLON
1. Débranchez la débroussailleuse
2. Enlevez l’ensemble de la bobine de la
débroussailleuse. Pour ce faire, appuyez
d’une main sur les languettes de fermeture
du couvercle. Enlevez le couvercle de la
tête coupe. (Fig. 21) Retirez la bobine.
Fig. 21
3. Utilisez deux bouts de ligne de coupe de
0,080 pouce (2 mm) de diamètre et
d’une longueur d’environ 10,5 pouces
(27 cm). Insérez les deux fils dans les
deux verrouillages de la bobine. (Fig.
22)
Fig. 22
4. Embobiner le fil dans la bobine en
tournant la bobine dans le sens des
flèches tel que montré sur la Fig. 23.
Fig.23
5. Les fils doivent être bien ajustés sur de la
bobine. Rembobinez le fil jusqu'à ce qu’il
reste environ 4 pouces (10 cm) de fil.
Assurez vous de ne pas sortir ou de
croiser les lignes vous embobinez.
6. Coincez les bouts des fils dans les
encoches de la bobine (Fig. 24)
Fig. 24
Fig. 25
7. Insérez le fil dans chaque œillet de la
bobine (Fig. 25) Ajustez les fils En
supprimant des encoches.
8. Vérifiez que les fils dispensent bien
9. Remettez le couvercle sur la tête de coupe
10. Au cas où le fil se casse à l’intérieur de
la bobine, refaites l’opération de
remplacement
11. Démarrez la débroussailleuse en suivant
les instructions de la section « AVANT
DE DEMARRER LAPPAREIL »
F18
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
ENTRETIEN
ATTENTION : Avant
d’entreprendre toute opération
d’entretien, coupez le courant
électrique en débranchant la
rallonge.
1. Un entretien et un nettoyage régulier de
votre débroussailleuse assurera son
efficacité et prolongera la durée de vie de
votre machine
2. Après chaque utilisation, enlevez et
nettoyez l’herbe et la terre de la bobine et
de ses encoches, et en particulier de
l’écran de protection anti-débris
3. Durant l’opération, gardez les fentes
d’aération propres et non obstrués par des
herbes.
4. Utiliser seulement un linge ou une brosse
douce et de l’eau pour nettoyer la
débroussailleuse.
5. N’éclaboussez ou ne mouillez pas
l’appareil avec de l’eau
6. N’utilisez pas de détergents ou de
solvants car cela pourrait abîmer la
débroussailleuse. Les éléments en
plastique peuvent facilement être abîmées
par les agents chimiques.
F19
PIECES DETACHEES
SPECIFICATIONS
Entrée. .. .. .. .. .. .. .. ... . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . .. .. .. .. .. . . . 120V, 60HZ, 4.5Amp
Vitesse sans charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 RPM
Largeur de coupe.. .. .. ... .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .14”(360mm)
Diamètredu fil. .. .. .. . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . .. .. .. .. ... .. .. .... .. . . . .080”(2 mm)
Poidsnet . . . .. .. .. .. .. ... . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . .. .. .. .. ... ... . . . . 7 livres (3.2Kg)
Article Nº de pièce Description
1 753-05759
Assemblage de la poigné de direction
2 697-00417 Ligne de coupe sur bobine
3 753-05760 Couvercle de la bobine
4 753-05761 Guide de lignes de coupe
F20
USA Importé par
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Made in China / Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Troy-Bilt TB495 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues