AEG Electrolux AMX 7015 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Vielen Dank, dass Sie sich für einen AEG-Electrolux
Maximus entschieden haben. Damit Sie mit dem Gerät
rundum zufrieden sind, lesen Sie bitte diese Anleitung
sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
AEG-Electrolux bietet verschiedene Staubsaugermodelle
mit unterschiedlichem Zubehör an, die in der vorliegenden
Anleitung gemeinsam beschrieben werden. Die
Bezeichnung Ihres jeweiligen Modells und seines Zubehörs
entnehmen Sie dem Etikett auf dem Außenkarton.
Deutsch 4–14
Thank you for choosing a AEG-Electrolux Maximus.
To ensure total satisfaction, read this Instruction book
carefully. Retain for reference.
AEG-Electrolux supply a range of cleaners with different
accessories, all of which are covered in this manual. Please
refer to your specific model and its accessories, which are
shown on the outer box label.
English 4–14
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur
Maximus d’AEG-Electrolux. Afin de vous garantir une
satisfaction totale, nous vous recommandons de lire
attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
Ce manuel couvre toute la gamme d’aspirateurs Maximus
d’AEG-Electrolux et tous les accessoires pouvant être
fournis. Reportez-vous à votre modèle et ses accessoires
dont vous trouverez la description sur l’étiquette collée sur
le carton d’emballage.
Français 5–15
Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG-Electrolux
Maximus. Voor een optimale tevredenheid kunt u het
beste eerst de gebruiksaanwijzing grondig doorlezen en
deze goed bewaren.
AEG-Electrolux levert een reeks stofzuigers met
verschillende accessoires, die allemaal in deze handleiding
worden beschreven. Raadpleeg de informatie die hoort
bij uw specifieke model en bijbehorende accessoires. Deze
worden weergegeven op het etiket op de doos.
Nederlands 16–26
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την AEG-Electrolux
Maximus. Για να διασφαλίσετε την απόλυτη
ικανοποίησή σας, διαβάστε προσεκτικά το Εγχειρίδιο
Οδηγιών. Κρατήστε το για αναφορική χρήση.
Η AEG-Electrolux προσφέρει μια σειρά από
ηλεκτρικές σκούπες με διαφορετικά εξαρτήματα,
τα οποία καλύπτονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Παρακαλούμε ανατρέξτε στο συγκεκριμένο μοντέλο
και τα εξαρτήματά του, τα οποία αναφέρονται στην
εξωτερική ετικέτα του κιβωτίου.
Ελληνικά 17–27
Grazie per aver scelto una AEG-Electrolux Maximus. Per
utilizzare al meglio l’aspirapolvere, leggere attentamente
le Istruzioni e conservarle come riferimento.
AEG-Electrolux fornisce una serie di aspirapolvere dotati
di diversi accessori, tutti documentati in questo manuale.
Fare riferimento al proprio modello e ai relativi accessori,
riportati nell’etichetta esterna della scatola.
Italiano 16–26
ELX11048_AEG_Maximus_210x210_6la1 1 2008-01-25 13:12:49
4
5
* Suivant les modèles
Précautions de sécurité
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute
autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé. Les
dommages portés au câble de l’appareil ne sont pas couverts
par la garantie.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins
qu’elles n’aient été formées ou encadrées pour l’utilisation de
cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas
jouer avec cet appareil.
Débrancher la fiche de la prise avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur.
Attention !
Cet appareil comporte des connexions électriques.
Ne pas aspirer d’eau ou des liquides avec cet appareil.
Pour nettoyer l’appareil, ne pas le plonger dans l’eau.
Le flexible doit être régulièrement vérifié et ne doit pas être
utilisé s’il est endommagé.
Ne jamais utiliser l’aspirateur :
Dans les endroits humides.
A proximité de gaz inflammables, etc.
Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé.
Sur des objets pointus ou tranchants.
Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de
cigarettes incandescents, etc.
Sur des particules de poussière très fines issues entre autres
du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres chaudes ou
refroidies.
L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances
susmentionnées peut provoquer de graves dommages au
moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de
dommages. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres.
Accessoires
Français
1. Sacs à poussière
(s-bag® Classic Long
Performance)
2. Poignée de flexible avec
réglage de débit d’air
manuel
3. Suceur combiné tapis /
sols durs “dust magnet”
4. Suceur long
5. Mini turbobrosse
6. Petit suceur pour
canapés, tentures*
7. Brosse meubles*
8. Tubes (x2)*
9. Tube télescopique*
10. Adaptateur prise
soufflerie *
11. Brosse spéciale sols durs*
12. Turbobrosse*
Précautions liées au câble électrique :
Vérifier régulièrement que le câble n’est pas endommagé.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé. Les
dommages portés au câble de l’appareil ne sont pas couverts
par la garantie.
Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables. Ne
pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l’aspirateur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter
tous problèmes, il doit être remplacé par un Centre Service
Agréé qualifié. Toujours le débrancher du réseau avant
toute intervention (entretien). Le remplacement du cordon
d’alimentation n’est pas pris en charge par la garantie.
ELX11048_AEG_Maximus_210x210_6la5 5 2008-01-25 13:12:50
6
7
Caractéristiques de la gamme Maximus
Français
13. Cordon d’alimentation
14. Bouton d’enrouleur du cordon
15. Prise de courant pour le raccordement d’une brosse
électrique *
16. Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière
s-bag® Classic Long Performance*
17. Indicateur électronique de remplissage du sac à poussière
s-bag® Classic Long Performance* et indicateur de
colmatage du filtre *
18. Raccordement du flexible
19. Cliquet de déverrouillage du capot de compartiment du
sac à poussière s-bag® Classic Long Performance
20. Compartiment rangement des accessoires
21. Bouton marche/arrêt
22. Position «parking horizontal» pour le tube et le suceur
(pendant l’utilisation)
23. Position “parking vertical” pour le tube et le suceur
(après utilisation) pour le transport et le rangement
24. Bouton de réglage de la puissance d’aspiration
25. Prise soufflerie *
* Suivant les modèles
ELX11048_AEG_Maximus_210x210_6la7 7 2008-01-25 13:12:50
8
9
Avant de commencer
26. Vérifier que le sac à poussière s-bag® Classic Long
Performance est en place.
27. Introduire le flexible jusqu’à ce que les cliquets
s’enclenchent
(appuyer sur les cliquets pour dégager le flexible).
28. Raccorder les tubes rigides* ou le tube télescopique* à la
poignée du flexible et au suceur pour sols en poussant
et en tournant (sur certains modèles, tourner et tirer en
sens inverse pour les débloquer ; sur d’autres, appuyer
sur le cliquet de verrouillage).
29. Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le
secteur. Vérifier que le cordon n’est pas emmêlé avant
d’utiliser l’aspirateur.
30. Pour enrouler le cordon, appuyer sur le bouton de
l’enrouleur. Le cordon s’enroule alors automatiquement.
31. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour mettre
l’aspirateur en marche.
32. Pour augmenter/réduire la puissance d’aspiration, tourner
le bouton de réglage de la puissance d’aspiration. La
puissance d’aspiration est aussi réglable sur la poignée du
flexible en ouvrant/fermant le réglage de débit d’air.
Français
* Suivant les modèles
ELX11048_AEG_Maximus_210x210_6la9 9 2008-01-25 13:12:50
10
11
Comment obtenir les meilleurs résultats
Tapis : Utiliser le suceur avec le réglage “normal” (33).
Sols durs : Utiliser le suceur avec le réglage sur l’autre
position “brush” (34).
Meubles capitonnés /escaliers avec de la moquette, pour
les surfaces horizontales : utiliser la mini turbobrosse pour
textiles avec la partie avant tournée vers le bas (35).
Meubles capitonnés /escaliers avec de la moquette, pour les
surfaces verticales :
utiliser la mini turbobrosse pour textiles
avec la partie avant tournée vers le haut (36).
Tapis non fixés, rideaux, tissus légers :
Réduire la puissance
d’aspiration (37). Utiliser le suceur pour sols pour les tapis
non fixés et le petit suceur pour les rideaux, les coussins, etc.
Lampes, cadres et étagères : Utiliser la brosse meubles*.
Endroits difficiles d’accès : Utiliser le suceur long pour les
fentes, les coins, les radiateurs, etc. (38).
Indicateur de remplissage et changement du sac à poussière
s-bag® :
Pour des performances optimales, changer le
sac à poussière s-bag® Classic Long Performance lorsque
celui-ci est plein. La fenêtre de l’indicateur mécanique* de
remplissage du sac à poussière s-bag® passe progressivement
au rouge au fil de l’utilisation de l’aspirateur. Lorsqu’elle est
entièrement rouge, le sac est plein. L’indicateur électronique*
de remplissage du sac à poussière s-bag® s’allume lorsque
le sac est plein. En cas de rupture du sac à poussière dans
l’aspirateur, confier l’aspirateur à un Centre Service Agréé
pour le nettoyer (Cette opération n’est pas prise en charge
dans le cadre de la garantie).
L’indicateur de remplissage du sac à poussière s-bag® peut
aussi signaler que le sac est obstrué (le plus souvent par des
particules de poussière très fines), entraînant une perte de
puissance d’aspiration et une surchauffe de l’appareil. Dans ce
cas, changer le sac même s’il n’est pas plein.
Pour vérifier l’indicateur de remplissage du sac à poussière
s-bag®, l’aspirateur doit être allumé et la brosse toujours
soulevé du sol.
Pour remplacer le sac à poussière s-bag® Classic
Long Performance :
39 Le sac à poussière s-bag® Classic Long Performance doit
être remplacé lorsque l’indicateur mécanique* devient
rouge ou que le voyant s’allume*.
40 Retirer le flexible et ouvrir le couvercle. Retirer le support
du sac à poussière.
41 Tirer sur la partie cartonnée pour dégager le sac à
poussière s-bag® des rainures. Le sac à poussière se ferme
alors automatiquement, ce qui empêche la poussière de
s’en échapper.
42 Insérer un nouveau sac à poussière s-bag® en poussant
la partie cartonnée bien au fond des rails du support.
Remettre le support en place et fermer le couvercle.
Français
* Suivant les modèles
Il est conseillé de changer le sac à poussière s-bag® Classic
Long Performance suite à l’utilisation d’une poudre de
nettoyage pour moquettes ou lorsqu’une mauvaise odeur
émane de l’aspirateur.
Remarque : toujours utiliser des sacs à poussière s-bag® Classic
Long Performance et des filtres originaux.
Sac à poussière s-bag® Classic Long Performance (réf.
E201)*
Filtre de protection du moteur (réf. EF29)
Microfiltre (réf. EF17)*
Filtre HEPA H12 lavable et réutilisable (réf. EFH12W)*
Sécurité de présence du sac à poussière s-bag®
Classic Long Performance
Pour ne pas endommager l’aspirateur, ne pas l’utiliser sans
sac à poussière. Un dispositif de sécurité qui empêche la
fermeture du couvercle s’il n’y a pas de sac à poussière est
intégré . Surtout ne pas forcer pour fermer le couvercle.
ELX11048_AEG_Maximus_210x210_6la11 11 2008-01-25 13:12:51
12
13
Indicateur de colmatage du filtre et changement
des filtres
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres.
Les filtres doivent être remplacés/nettoyés* environ tous les
cinq changements de sac à poussière.
Pour changer le filtre de protection du moteur :
43. Ouvrir le capot de l’aspirateur et enlever le support sac à
poussière.
44. Enlever le filtre sale et le remplacer par un filtre neuf.
Vérifier qu’il est bien en place, remettre le support sac et
refermer le capot.
Pour changer le microfiltre* :
45. Appuyer sur le cliquet pour enlever la grille du filtre.
46. Remplacer le filtre sale par un filtre neuf. Vérifier qu’il est
bien en place et que la grille est correctement mise en place.
Nettoyer ou remplacer le filtre HEPA H12* :
Le filtre HEPA H12 doit être nettoyé (filtre HEPA lavable
uniquement) ou remplacé lorsque le voyant lumineux s’allume*
ou tous les cinq changements de sac à poussière. Lorsque
l’indicateur de filtre sale (47)* s’allume (lumière rouge), il est
nécessaire de changer de filtre. Pour vérifier l’indicateur de
filtre sale, l’aspirateur doit être allumé et le suceur tenu en l’air.
47. Appuyer sur le cliquet pour enlever la grille du filtre et
retirer le filtre.
48. Rincer l’intérieur (côté sale) du filtre uniquement à
l’eau tiède sous le robinet. Ne pas utiliser de produits
de nettoyage et éviter de toucher la surface délicate
du filtre. Tapoter le cadre du filtre pour éliminer l’excès
d’eau. Répéter la procédure de nettoyage quatre fois et
laisser le filtre sécher. Les performances de filtration
d’origine sont désormais restaurées. Replacer le filtre
dans l’aspirateur et remettre en place la grille de filtre.
Vérifier qu’elle est bien fixée.
Utiliser la prise soufflerie *
La prise soufflerie peut être utilisée pour sécher des
chaussures humides, chasser des feuilles mortes, etc. :
49. Retirer la grille du filtre.
50. Insérer l’adaptateur “prise soufflerie”. Ne pas enlever le
filtre de sortie d’air (Microfiltre ou HEPA). Introduire le
flexible dans la prise soufflerie jusqu’à ce que le cliquet
s’enclenche.
Utiliser la mini turbobrosse pour textiles
La mini turbobrosse pour textiles est conçue pour aspirer la
poussière sur les tissus, les meubles capitonnés, les sièges
de voiture ou les escaliers recouverts de moquette. Deux
modes d’utilisation sont disponibles, horizontal et vertical, en
réglant le couvercle avant de la mini turbobrosse. Précautions
à prendre : ne pas utiliser la mini turbobrosse sur les
tapis de plus de 15 mm d’épaisseur. Ne pas utiliser la mini
turbobrosse sur les tapis en peau ou les tapis avec de longues
franges. Pour éviter d’abîmer les tapis, ne pas garder la mini
turbobrosse immobile pendant que la brosse tourne. Ne pas
passer la mini turbobrosse sur le cordon d’alimentation et
veiller à l’arrêter immédiatement après utilisation.
51. Raccorder la mini turbobrosse pour textiles aux tubes.
Nettoyer la mini turbobrosse pour textiles :
52. Débrancher l’aspirateur du secteur, puis retirer les fils
emmêlés de la brosse en les coupant avec des ciseaux.
Aspirer les fils restants à l’aide du suceur long de
l’aspirateur.
Français
* Suivant les modèles
ELX11048_AEG_Maximus_210x210_6la13 13 2008-01-25 13:12:51
14
15
Gestion des pannes
L’aspirateur ne se met pas en marche :
Vous assurer que le câble est branché.
Vous assurer que la prise et le câble ne sont pas abîmés.
Qu’aucun fusible n’a sauté.
L’aspirateur s’arrête :
Regarder si le sac à poussière est plein. Si c’est le cas, le
remplacer par un sac neuf.
Vérifier que le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas
obstrués.
Vérifier que les filtres sont propres.
De l’eau a été aspirée
Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé
AEG-Electrolux. Les dommages portés au moteur par l’entrée
d’eau ou de liquides ne sont pas couverts par la garantie.
Le débouchage des flexibles obstrués n’est pas couvert
par la garantie. Pour éviter toute obstruction et garantir
une aspiration normale, les suceurs pour sols doivent être
nettoyés régulièrement à l’aide de la poignée du flexible.
Informations consommateur
AEG-Electrolux décline toute responsabilité concernant
tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de
l’appareil ou en cas de modification de l’appareil.
Ce produit est conçu dans le plein respect de l’environnement.
Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter
leur recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site internet.
Si vous avez des commentaires ou des remarques à propos
de votre aspirateur, si vous rencontrez des difficultés pour
l’achat des consommables ou accessoires, ou si vous souhaitez
connaître l’adresse du Centre Service Agréé le plus proche de
votre domicile, n’hésitez pas à nous contacter.
Si vous ne trouvez pas les accessoires de votre aspirateur
AEG-Electrolux, contactez notre service Consommateurs :
Pour la France :
Service Conseil Consommateurs Electrolux LDA
B.P. 63 02140 VERVINS, Fax: 03 23 91 03 07
E-mail : Serviceconsommateurs.electrolux@electrolux.fr
tél : 0820 900 109 (0,118 TTC la minute depuis un poste fixe)
Pour la Belgique :
E-mail : consumer[email protected]
tél : 0902/88 488 (0.75 /min)
Pour le Luxembourg :
ELECTROLUX s.ar.l
7, rue de Bitbourg, L-1273 Luxembourg/Hamm
Call Center; +352 42 431-1
E-mail : consumer-service.luxembour[email protected]
www.electrolux.lu
Pour la Suisse :
Electrolux AG Staubsauger/Kleingeräte
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil
Tel. Kundendienst: 0848 / 899 300
Fax. 062 / 889 93 10
staubsauger@electrolux.ch
www.electrolux.ch
Dans le souci d’une constante amélioration de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution
technique (Décret du 24/03/78).
Français
ELX11048_AEG_Maximus_210x210_6la15 15 2008-01-25 13:12:52
Deutsch
English
Français
Nederlands
Ελληνικά
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient
le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de
votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u het best
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως
οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία,
οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για
λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής
σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
ELX11048_AEG_Maximus_210x210_6la28 28 2008-01-25 13:12:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG Electrolux AMX 7015 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur