AEG M550 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
39
38
Dévissez la vis
Utilisez l'outil fourni ou une
pièce de monnaie pour
dévisser la vis du capot du
logement de la batterie en la
tournant dans le sens
antihoraire.
P1 P7
P2
P6
P5
P3 P4
Ouvrez le capot du
logement de la
batterie
Installez la carte SIM
Vis de fixation du
capot du logement
de la batterie
Installez la batterie
Insérez la batterie, fermez le capot du
logement et utilisez une pièce de
monnaie pour serrer la vis dans le sens
horaire.
Installez la carte micro-SD
Insérez la carte micro-SD dans son
logement en la poussant vers le
bas comme illustré.
Insérez la carte SIM
Poussez la carte SIM vers le
haut, avec les contacts tournés
vers le bas, dans le logement
SIM1 ou SIM2, comme illustré.
Charge
Suggestion:
Chargez pendant 12
heures avant la
première utilisation.
39
38
FR
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d’avoir acheté ce produit. Ce
produit a été conçu et fabriqué avec le
plus grand soin pour vous satisfaire tout
en préservant l’environnement. C’est
pourquoi nous fournissons ce produit
avec une guide de démarrage rapide,
afin de réduire la quantité de papier (le
nombre de pages) utilisée et d’éviter
ainsi à des arbres d’être abattus pour
fabriquer ce papier. Merci de nous aider
à protéger l’environnement. Le guide de
l’utilisateur complet est disponible sur
www.aegtelephones.eu.
2 SÉCURITÉ ET
PRÉCAUTIONS
Lorsque vous utilisez votre téléphone,
respectez toujours les précautions
élémentaires de sécurité afin de réduire
les risques d’incendie, de choc électrique
et de blessures et en particulier:
• Éteignez le téléphone lorsque vous
vous trouvez à proximité d’usines
chimiques, de stations-service et
d’autres lieux abritant des engins
explosifs.
• Pour préserver la sécurité lorsque vous
conduisez, veuillez utiliser le kit mains
libres (à acheter séparément). Rangez
le véhicule sur le côté de la route
durant une communication, sauf en cas
41
40
d’urgence.
• Éteignez le téléphone lorsque vous
embarquez à bord d’un avion et ne
l’allumez pas pendant le vol.
• Faites attention lorsque vous utilisez
le téléphone mobile à proximité
d’appareils tels que des stimulateurs
cardiaques, des prothèses auditives
et tout autre dispositif médical qui
pourraient être perturbés par le
téléphone.
• N’essayez jamais de démonter le
téléphone vous-même.
• Ne rechargez pas le téléphone si la
batterie n’est pas installée.
• Rechargez le téléphone dans un endroit
bien ventilé et maintenez-le à l’écart
des objets inflammables et hautement
explosifs.
• Pour éviter toute démagnétisation,
tenez le combiné à l’écart des objets
magnétiques, tels que les disques
magnétiques ou les cartes de crédit.
• Maintenez le téléphone à l’écart
des liquides. En cas d’immersion
ou d’érosion, retirez la batterie et
contactez le fournisseur.
• Évitez d’utiliser le téléphone dans
des conditions de température
extrêmement élevée ou extrêmement
basse. Ne laissez jamais le téléphone
exposé à la lumière directe du soleil ni
41
40
FR
dans un environnement très humide ou
poussiéreux.
• N’utilisez pas de liquide ou d’objet
humide avec des détergents puissants
pour nettoyer le combiné.
Assurez-vous que le couvercle de la
batterie, la vis de blocage, le bouchon en
caoutchouc du trou de vis et les bouchons
en caoutchouc de la prise casque et de
la prise USB sont parfaitement fermés
lorsque vous utilisez le téléphone près de
l‘eau ou dans toute autre situation où il
pourrait être mouillé.
2.1 Appareillages médicaux
L’utilisation d’appareils transmettant
des signaux radio, p. ex. des téléphones
mobiles, peut provoquer des interférences
avec les appareillages médicaux
insuffisamment protégés. Consultez un
médecin ou le fabricant de l’appareillage
afin de déterminer si celui-ci est muni
d’une protection appropriée contre les
signaux radio externes, ou pour toute
autre question. Vous devez respecter en
tout lieu les avertissements interdisant
l’utilisation des téléphones portables. Les
hôpitaux et les autres établissements de
soins utilisent parfois des équipements
qui peuvent être sensibles aux signaux
radio externes.
43
42
2.2 Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent de respecter une distance
d’au moins 15 cm entre un téléphone
portable et un stimulateur cardiaque
pour éviter les risques d’interférence avec
ce dernier. Ces recommandations sont
conformes aux recherches indépendantes
et aux recommandations du groupe
Wireless Technology Research (recherche
sur la technologie sans fil). Les personnes
qui portent un stimulateur cardiaque:
• ne doivent pas porter l’appareil dans
une poche située sur la poitrine
• doivent tenir l’appareil sur l’oreille du
côté opposé au stimulateur cardiaque,
afin de réduire le risque d’interférence
Si vous pensez qu’il y a un risque
d’interférence, éteignez l’appareil et
éloignez-le.
2.3 Zones à risque d‘explosion
Éteignez toujours l‘appareil lorsque
vous vous trouvez dans une zone où
existe un risque d‘explosion et observez
tous les panneaux de danger et toutes
les instructions. Un risque d‘explosion
existe dans les endroits où il vous est
normalement demandé d‘arrêter le
moteur de votre voiture. Dans de telles
zones, une étincelle peut provoquer une
explosion ou un incendie, ce qui peut
entraîner des blessures ou même la mort.
43
42
FR
Éteignez l‘appareil dans les stations-
service (c‘est-à-dire à proximité des
pompes à essence et des garages). Suivez
les restrictions en vigueur concernant
l‘utilisation des appareils radio à proximité
des endroits où le carburant est stocké et
vendu, les usines chimiques et les les lieux
où des opérations de dynamitage sont en
cours.
Les zones à risque d‘explosion sont
souvent - mais pas toujours - clairement
indiquées. Cela vaut également pour
les cales des navires, le transport ou
le stockage de produits chimiques,
les véhicules qui utilisent un carburant
liquéfié (tel que le propane ou le butane),
les zones où l‘air contient des produits
chimiques ou des particules telles que des
grains, de la poussière ou de la poudre
métallique.
2.4 Appels d’urgence
Important!
Les téléphones portables utilisent des
signaux radio et le réseau de téléphonie
mobile. Ceci signifie que la connexion
ne peut pas être garantie en toutes
circonstances.
Par conséquent, pour les appels très
importants, comme une urgence
médicale, vous ne devez jamais compter
exclusivement sur un téléphone portable.
45
44
Importante consigne de sécurité
Pour éviter d‘endommager votre audition,
n‘écoutez pas à fort volume pendant de
longues périodes.
3 SÉLECTIONNER LA
LANGUE DE L’APPAREIL
• Appuyez sur Menu (Menu) et
/ / / pour sélectionner
Settings (Réglages), puis appuyez
sur OK.
• Appuyez sur OK pour sélectionner «
Paramètres du téléphone ».
• Appuyez sur / pour sélectionner
« Langue », puis appuyez sur OK.
• Appuyez sur / pour sélectionner
« Langue d’affichage » ou « Langue
d’écriture », puis appuyez sur Sélect.
• Appuyez sur / pour choisir une
langue, puis sur OK pour confirmer.
• Appuyez sur Retour pour revenir au
menu des paramètres du téléphone.
45
44
FR
4 DÉCOUVREZ VOTRE
TÉLÉPHONE
4.1 Touches et composants
# Fonction
1 Écouteur
2
Touche
programmable
droite
Exécute la fonction
affichée à l‘écran
au-dessus de cette
touche.
3
Touche
programmable
gauche
Exécute la fonction
affichée à l‘écran
au-dessus de cette
touche.
4
Touche Haut/
Bas et Entrée
• Appuyez pour régler
le volume de
l‘écouteur pendant
un appel.
• Appuyez pour
naviguer dans les
noms, les numéros de
téléphone, les menus
et les réglages.
• Appuyez sur la
touche centrale pour
choisir ou confirmer
une option.
47
46
5
• Appuyez sur la touche
Message pour rédiger
un message.
6
Appuyez longuement
pour allumer la torche à
DEL.
Avertissement :
La torche utilise une DEL
de haute luminosité : ne
la dirigez pas
directement dans les
yeux et ne la regardez
pas avec des instruments
optiques.
7
• Appuyez pour
raccrocher ou rejeter
un appel.
• Appuyez pour revenir
au mode veille.
• Appuyez longuement
pour allumer ou
éteindre le
téléphone.
8
• Appuyez pour
décrocher.
• Appuyez pour ouvrir
le journal des appels.
47
46
FR
9 Touche #
• En mode veille,
appuyez longuement
pour changer le profil
utilisateur.
• En mode de saisie :
Appuyez pour
changer le mode de
saisie.
10
Touche *
• En mode de
numérotation :
Appuyez pour entrer
« * ». Appuyez
plusieurs fois pour
entrer « + », « P » ou «
W ».
• En mode de saisie :
Appuyez pour entrer
des symboles.
11
Prise casque
• Pour brancher un
casque d‘écoute.
• Nécessite une fiche de
3,5 mm à 4 pôles.
12
Prise
micro-USB
• Pour le chargement
des piles du combiné
et la connexion à un
ordinateur pour le
transfert de données.
49
48
4.2 Icônes et symboles
Les informations suivantes sont affichées
sur l‘écran de veille par défaut:
Signification
Profil sonore de réunion activé
Profil sonore extérieur activé
Profil sonore intérieur activé
Nouveau SMS
Indique que vous avez reçu de
nouveaux messages non lus.
Appel manqué
Liaison radio
Affiche la puissance du signal
lorsque la liaison est établie.
Charge de la batterie
Les segments s'animent
lorsque la batterie se charge.
Réveil
Affiché lorsque le réveil est réglé.
Profil sonore silencieux activé.
Une ou les deux cartes SIM
ne sont pas insérées.
Casque branché.
Bluetooth activé.
49
48
FR
5 INSTALLATION ET
CONFIGURATION
Une carte micro-SD (jusqu‘à 32 Go)
peut être installée dans le combiné
pour permettre le stockage de photos,
d‘enregistrements ou d‘autres données.
5.1 Charge de la batterie
Avertissement:
Utilisez uniquement la batterie et
le chargeur fournis ou approuvés.
L‘utilisation d‘autres batteries ou
chargeurs peut être dangereuse et
annulera toute approbation ou garantie.
Une batterie doit être installée. Ne
chargez pas la batterie lorsque le capot
est ouvert.
• Connectez la fiche du chargeur à la
prise micro-USB située sur le côté du
combiné.
• Branchez le chargeur à une prise de
courant. Si le combiné est allumé, «
Chargeur branché » s‘affiche pendant
quelques secondes, puis les barres de
l‘icône de la batterie s‘animent. Si le
combiné est éteint, l‘icône de la batterie
s‘affiche et les barres s‘animent.
• La charge complète de la batterie peut
demander jusqu‘à 3 heures.
51
50
• Si « Chargeur branché » ne s‘affiche
pas, débranchez le chargeur puis
recommencez.
• Si le combiné ne se charge toujours
pas, adressez-vous au service clientèle.
• La batterie est complètement chargée
lorsque les barres de l‘icône s‘affichent
fixement. Débranchez le chargeur du
téléphone et de la prise de courant.
« Chargeur débranché » s‘affiche
pendant quelques secondes pour
indiquer l‘arrêt de la charge.
Remarque :
Le téléphone peut également se charger
à partir d‘un port USB d‘ordinateur et
transférer des fichiers si le stockage de
masse USB est sélectionné.
5.2 Allumer et éteindre le
téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone :
• Lorsque le téléphone est éteint,
appuyez longuement sur jusqu‘à ce
que l‘écran s‘allume.
• Lorsque le téléphone est allumé,
appuyez longuement sur jusqu‘à ce
que l‘écran s‘éteigne.
Avertissement:
N‘allumez pas le téléphone lorsque
son utilisation est interdite ou s‘il
est susceptible de provoquer des
interférences ou un danger.
51
50
FR
5.3 Verrouiller ou déverrouiller le
clavier
• Pour déverrouiller, appuyez sur
Déverrouiller, puis sur « * ».
• Pour verrouiller manuellement,
appuyez sur Menu puis sur « * », ou si
Paramètres> Sécurité>Touche de fin
verrouille le clavier est activé, appuyez
simplement sur la touche Fin d‘appel.
Remarque :
Lorsque le clavier est verrouillé, vous
pouvez toujoure appeler les services
d‘urgence (112/999) et utiliser le téléphone
normalement pendant l‘appel.
6 APPELER ET RÉPONDRE
AUX APPELS
6.1 Appeler
Vérifiez que le téléphone est allumé et en
service.
• Entrez le numéro de téléphone, y
compris l‘indicatif régional. (Pour
insérer le préfixe « + », appuyez deux
fois rapidement sur « * »).
• Appuyez sur pour appeler le
numéro affiché à l‘écran.
• Appuyez sur pour raccrocher.
53
52
6.2 Rappel du dernier numéro
• En mode veille, appuyez pour
afficher une liste des 100 derniers
appels émis.
• Appuyez sur / pour afficher les
journaux des appels manqués, pris ou
rejetés.
• Appuyez sur ou pour
naviguer jusqu‘au numéro désiré.
• Appuyez sur pour composer le
numéro.
6.3 Répondre à un appel
• Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur pour décrocher.
6.4 Volume de l’écouteur
• Pendant un appel, appuyez sur ou
pour régler le volume.
Le niveau du volume s‘affiche et reste le
même pour les appels suivants.
7 UTILISATION DU
RÉPERTOIRE
Vous pouvez stocker des noms et numéros
de téléphone dans le répertoire interne
(jusqu‘à 500) et dans le répertoire de la
carte SIM (selon le type de carte SIM).
53
52
FR
7.1 Ouvrir le répertoire
En mode veille :
• Appuyez sur Noms (Touche
programmable droite)
OU
• Appuyez sur Menu, sélectionnez
Répertoire, puis appuyez sur OK.
Remarque :
> Indique les contacts dans le
répertoire de la SIM1.
> Indique les contacts dans le
répertoire de la SIM2.
> Indique les contacts dans le
répertoire interne.
7.2 Ajouter un nouveau contact
au répertoire
• Dans le répertoire, appuyez sur
Options, puis sur OK pour sélectionner
Nouveau.
• Sélectionnez Dans téléphone, Dans
SIM1 ou Dans SIM2, puis appuyez sur
OK.
• Appuyez sur Modifier pour changer
ou ajouter une icône et sur /
puis Modifier pour ajouter un nom,
un portable, une catégorie et une
sonnerie. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur Enregistrer pour stocker
le contact.
Remarque :
Lors de l‘écriture du nom, appuyez sur #
pour changer de casse entre titre (Abc),
55
54
majuscule (ABC), minuscule (abc) ou
chiffres (123), ou pour sélectionner une
autre langue.
8 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois
à compter de la date d‘achat figurant
sur votre ticket de caisse. Cette garantie
ne couvre pas les pannes ou les défauts
dus à des accidents, à une utilisation
non conforme, à l‘usure normale, à la
négligence, à la foudre, à une altération
de l‘équipement, ou à toute tentative de
réglage ou de réparation réalisée par des
personnes autres que les agents agréés.
Veuillez conserver votre ticket de caisse;
il tient lieu de certificat de garantie.
8.1 Durant la période garantie
• Rangez toutes les pièces de votre
téléphone dans l‘emballage d‘origine.
• Retournez l‘appareil au magasin où
vous l‘avez acheté, en veillant à vous
munir de votre ticket de caisse.
• N‘oubliez pas de retourner également
l‘adaptateur secteur.
8.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l‘appareil n‘est plus sous garantie,
contactez-nous via notre site
www.aegtelephones.eu
55
54
FR
9 SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES
Standard
GSM Mobile
Bande de
fréquences
GSM
850/900/1800/1900
Durée de
fonctionnement
(avec la batterie
complètement
chargée)
En veille: > 210 heures
En conversation:
> 10 heure
Temps de charge < 3 heures
Plage de
température
En fonctionnement:
0 °C à 40 °C
Stockage: -20 °C à 60 °C
Batterie
d‘alimentation
électrique du
combiné
H3 Li-ion
3.7V DC, 1300mAh
Battery Pack
Chargeur de
voyage
EU adaptor:
YMK1938-05050B
Entrée100-240V
AC 50/60Hz 0.15A
Sortie 5.0V DC:500mA
Valeur DAS
Maximum
Head: 0.13W/Kg
Body: 1.35W/Kg
57
56
*Les durées de fonctionnement peuvent
varier en fonction de la carte SIM, du réseau,
des paramètres d‘utilisation, du style
d‘utilisation et de l‘environnement.
10 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux prescriptions
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive R&TTE
2012/19/EU.
La déclaration de conformité est
disponible à l’adresse suivante:
www.aegtelephones.eu
0560
11 MISE AU REBUT
DE L’APPAREIL
(ENVIRONNEMENT)
Lorsque le cycle de vie du produit arrive
à son terme, ne jetez pas cet appareil
avec les ordures ménagères; déposez-
le dans un point de collecte afin que les
composants électriques et électroniques
soient recyclés. Le symbole figurant sur
le produit, le manuel de l’utilisateur et/ou
l’emballage l’indique. Certains matériaux
du produit peuvent être réutilisés si vous
le déposez dans un point de recyclage. En
permettant à certaines pièces ou matières
57
56
FR
premières de produits usagés d’être
réutilisées, vous faites un geste important
pour la protection de l’environnement.
Pour plus d’informations sur les points de
collecte de votre région, veuillez contacter
les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées
de l’appareil avant de le mettre au
rebut. Jetez les batteries de manière
à préserver l’environnement et
conformément à la réglementation en
vigueur dans votre pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

AEG M550 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues