AEG Loop Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué
avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant
l’environnement. C’est pourquoi nous vous fournissons ce produit
avec un guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de
papier (le nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à des arbres d’être
abattus pour fabriquer ce papier. Un guide de l’utilisateur complet et
détaillé décrivant toutes les fonctions est disponible sur notre site
web : www.aegtelephones.eu. Si vous souhaitez utiliser l’ensemble
des fonctions avancées de votre produit, nous vous prions de bien
vouloir télécharger le guide de l’utilisateur complet. Afin de préserver
l’environnement, nous vous demandons de ne pas imprimer ce guide
de l’utilisateur dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger
l’environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez suivre ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre
téléphone afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessure :
•Veuillez lire et vous assurer d’avoir compris toutes les consignes.
•Respectez toutes les mises en garde et instructions figurant sur le
produit.
•Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits d’entretien liquides ou en aérosol.
Nettoyez avec un chiffon humide.
•Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou
d’un rayonnement solaire intense. Ne le mouillez pas et ne l’utilisez
pas à proximité d’un point d’eau (par exemple, près d’une baignoire,
d’un évier, ou d’une piscine).
•Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges ; cela peut
entraîner un risque d’incendie ou de décharge électrique.
•Dans les situations suivantes, débranchez ce produit de la prise
murale:
>lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) .
>si le produit ne fonctionne pas normalement en respectant les
consignes d’utilisation.
41
FR
>si le produit est tombé et le boîtier a été endommagé
>si les performances du produit changent de manière significative.
•N’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage.
Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur
en cas d’orage proche. Les dommages causés par la foudre ne sont
pas couverts par la garantie.
•N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous
vous trouvez à proximité de celle-ci.
•Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel Métal Hydrure) fournies
avec votre téléphone ou des piles de rechange recommandées par
le fabricant. Il existe un risque d’explosion si vous remplacez les
piles par un type de pile inadapté. L’utilisation d’autres types de
piles ou de piles non rechargeables/piles primaires peut s’avérer
dangereuse. Celles-ci peuvent provoquer des interférences et/
ou endommager l’appareil ou son environnement. Le fabricant
ne saurait être tenu responsable de dommages résultant du non-
respect de ces instructions.
•N’utilisez pas de stations de charge tierces. Cela pourrait
endommager les piles.
•Veuillez vous assurer que les piles sont installées selon la bonne
polarité.
Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Ne les faites pas brûler,
ne les plongez pas dans l’eau, ne démontez pas ou ne percez pas les
piles.
3 UTILISATION CONFORME
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique
analogique public ou à l’extension analogique d’un standard
téléphonique (PBX) compatible.
4 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 Raccordement de la station de base (voir P5)
•Branchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique sur la
station de base.
42
•Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur 100 - 240VAC, 50
- 60 Hz et le cordon téléphonique sur une prise téléphonique murale.
Avertissement : utilisez toujours les câbles fournis dans la boîte.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre
adaptateur secteur peut endommager l’appareil.
Remarque : installez la station de base à proximité de la prise
électrique murale. N’essayez en aucun cas de rallonger le câble
d’alimentation secteur. La station de base doit être raccordée à
l’alimentation secteur pour fonctionner normalement ; les combinés
sans fil ne fonctionneront pas sans cela.
4.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3)
•Insérez les 2 piles fournies dans le compartiment des piles, en veillant
à respecter la polarité (voir les repères à l’intérieur du compartiment
des piles).
Avertissement : UtilisezuniquementlespilesrechargeablesNiMH
fournies.
•Placez le couvercle à l’arrière du combiné et appuyez dessus jusqu’à
ce qu’il se mette en place avec un clic.
•Placez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures
avant la première utilisation.
>Le combiné émet un double bip lorsqu‘il est correctement installé
sur la base et le témoin de charge des piles situé sur la base
s‘allume pour signaler que la charge est en cours.
Remarque :
Le combiné peut s’échauffer pendant le chargement des piles ou au
cours d’une période d’utilisation prolongée. Ceci est normal et n’est
pas le signe d’une anomalie.
ATTENTION
Risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles de type
inapproprié. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux
instructions.
43
FR
5 RÉGLAGE DE LA LANGUE DU COMBINÉ
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner “HS SETTINGS
(RÉGLAGES COMBINÉ)”.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner “LANGUAGE
(LANGUE)”.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner la langue désirée.
•Appuyez sur
M
pour confirmer.
6 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
6.1 Présentation du combiné (voir P1)
1
M
•En mode inactif : appuyez pour ouvrir le menu
principal.
•En mode sous-menu : appuyez pour confirmer
la sélection.
•Pendant une communication : appuyez pour
accéder aux fonctions Interphone/Répertoire/
Liste bis/Journal d’appels.
2
m
•En mode inactif : appuyez pour émettre un
appel en mode interphone.
•En mode menu principal : appuyez pour revenir
à l’écran inactif.
•En mode sous-menu : appuyez pour revenir au
menu précédent.
•En mode sous-menu : appuyez et maintenez la
touche enfoncée pour revenir à l’écran inactif.
•En mode modification/numérotation préalable
: appuyez pour supprimer un caractère/chiffre.
•En mode modification/numérotation préalable :
appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
supprimer tous les caractères/chiffres.
•Pendant une communication : appuyez
pour activer / désactiver le mode muet du
microphone.
•Lorsque le combiné sonne : appuyez pour
couper la sonnerie du combiné.
44
3
=
•En mode inactif : appuyez pour ouvrir le journal
d’appels.
•En mode menu : appuyez pour faire défiler les
éléments du menu vers le haut.
•Dans la liste du répertoire/la liste bis/le journal
d’appels : appuyez pour faire défiler la liste vers
le haut.
•Pendant une communication : appuyez pour
augmenter le volume.
•Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour
augmenter le volume de la sonnerie
4
-
•En mode inactif : appuyez pour ouvrir la liste bis.
•En mode menu : appuyez pour faire défiler les
éléments du menu vers le bas.
•Dans la liste du répertoire/la liste bis/le journal
d’appels : appuyez pour faire défiler la liste vers
le bas.
•Pendant une communication : appuyez pour
réduire le volume.
•Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour
réduire le volume de la sonnerie.
5
T
•En mode inactif/numérotation préalable :
appuyez pour émettre un appel.
•Dans la liste bis/le journal d’appels/la liste du
répertoire : appuyez pour appeler le numéro
sélectionné dans la liste.
•Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour
répondre à un appel.
6
O
•Pendant une communication : appuyez pour
mettre fin à un appel et revenir à l’écran inactif.
•En mode menu/modification : appuyez pour
revenir au menu précédent.
•En mode menu/modification : appuyez et
maintenez la touche enfoncée pour revenir à
l’écran inactif.
•En mode inactif : appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour allumer/éteindre le combiné
45
FR
7
CLAVIER
ALPHA-
NUMÉRIQUE,
*, #
•Appuyezpourinsérerunchiffre/caractère/*/#.
• Touche
X
en mode inactif : appuyez et
maintenez la touche enfoncée pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier.
•Touche
J
en mode inactif : appuyez et
maintenez la touche enfoncée pour activer/
désactiver la sonnerie.
•Touche <0>enmodenumérotationpréalable/
modification du numéro : appuyez et maintenez
la touche enfoncée pour insérer une pause.
•Touche<#>enmodejournald’appels:appuyez
pour consulter le numéro d’appelant, si ce
service est disponible.
8
H
•Pendant une communication : appuyez pour
activer/désactiver le haut-parleur.
•En mode inactif/numérotation préalable/liste
bis/journal d’appels/répertoire : appuyez pour
émettre un appel avec le haut-parleur.
•Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour
répondre à un appel avec le haut-parleur.
9
P
•En mode inactif : appuyez pour ouvrir la liste du
répertoire.
10
F
•Pendant une communication : appuyez pour
composer un « flash ».
11 •Microphone
12 •Haut-parleur
6.2 Présentation de la station de base (voir P4)
13
Appuyez pour rechercher votre (vos) combiné(s).
Appuyez de façon prolongée pour lancer le
mode enregistrement
6.3 Icônes et symboles de l’écran LCD du combiné (voir P2)
L’écran LCD vous donne des informations sur l’état actuel du
téléphone.
46
Plus il y a de barres allumées, plus le signal de réception
est fort.
Moins il y a de barres allumées, plus le signal de réception
est faible.
Signale qu’un appel est en cours.
Clignote pour signaler un appel entrant.
Indique que la sonnerie est désactivée.
Fixe lorsque l’alarme est activée.
Indique que le clavier est verrouillé.
Indique que les piles sont entièrement chargées.
L’ensemble de l’icône clignote lorsque les piles sont en
cours de charge.
L’intérieur de l’icône clignote lorsque la charge des piles est
presque terminée.
Indique que les piles doivent être rechargées.
Clignote lorsque le niveau de charge des piles est faible.
Signale un nouvel appel dans le journal d’appels.
Indique que le haut-parleur est activé.
6.4 Saisie de texte et de chiffres
En mode modification, un curseur est affiché pour signaler
l’emplacement sur lequel la saisie est en cours. Il se trouve à droite du
dernier caractère entré.
Conseils pour la saisie :
Dès lors qu’un caractère est sélectionné, le curseur se positionne sur
l’emplacement suivant après un court instant.
Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide des touches
. afin de
modifier le texte saisi.
•Appuyez sur
m
pour effacer le dernier caractère.
•Appuyez et maintenez la touche
m
enfoncée pour effacer tout le
texte.
47
FR
7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
7.1 Émettre un appel
7.1.1 Numérotation préalable
•Saisissez le numéro de téléphone, avec un maximum de 24 chiffres.
Si vous avez fait une erreur, appuyez sur
M
pour effacer le dernier
chiffre.
•Appuyez sur
T
pour composer le numéro.
7.1.2 Numérotation directe
•Appuyez sur
T
pour prendre la ligne.
•Saisissez le numéro de téléphone.
7.1.3 Appel à partir du répertoire
•En mode inactif, appuyez sur
P
pour ouvrir la liste du répertoire.
OU
•Appuyez sur
M
puis sur . pour sélectionner PHONEBOOK
(RÉPERTOIRE). Appuyez sur
M
.
REmaRquE
La première entrée du répertoire s’affiche. Si le répertoire ne contient
aucune entrée, l’écran affiche “EMPTY (VIDE)”.
•Appuyez sur
. pour sélectionner l’entrée désirée dans le
répertoire.
•Appuyez sur
T
pour composer le numéro.
7.1.4 Appel à partir du journal d’appels
•En mode inactif, appuyez sur
pour ouvrir le journal d’appels et
appuyez sur
. pour sélectionner une entrée.
OU
• Appuyez sur
M
puis sur . pour sélectionner CALL LIST
(JOURNAL D’APPELS).
REmaRquE
La première entrée du journal d’appels s’affiche. Si le journal d’appels
ne contient aucune entrée, l’écran affiche “EMPTY (VIDE)”.
•Appuyez sur
M
puis sur . pour sélectionner le numéro
désiré.
•Appuyez sur
T
/
H
pour composer le numéro.
48
7.1.5 Appel à partir de la liste bis
•Appuyez sur
-
pour ouvrir la liste bis et appuyez sur . pour
sélectionner le numéro à rappeler.
•Appuyez sur
T
/
H
pour composer le numéro sélectionné.
7.2 Répondre à un appel
Si le combiné n’est pas posé sur la station de chargement :
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
T
/
H
pour répondre à un
appel.
Si le combiné est posé sur la base ou le chargeur et si la fonction
AUTO ANSWER (RÉPONSE AUTOMATIQUE) est réglée sur ON
(ACTIVÉE):
Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour répondre à
un appel.
Si vous souhaitez désactiver la fonction AUTO ANSWER (RÉPONSE
AUTOMATIQUE), reportez-vous au paragraphe Réglage de la
réponse automatique. Cette fonction est réglée par défaut sur ON
(ACTIVÉE).
7.3 Régler le volume de l’écouteur et du haut-parleur
Il existe 5 niveaux de volume au choix (VOLUME 1 à VOLUME 5)
pour l’écouteur, ainsi que pour le haut-parleur.
Pendant une communication:
Appuyez sur
. pour sélectionner un niveau sonore entre VOLUME 1
à VOLUME 5. Le réglage actuel est affiché. À la fin de la communication,
le réglage restera sur le dernier niveau sélectionné.
7.4 Mode muet
Vous pouvez couper le microphone au cours d’un appel, de manière
à pouvoir parler avec quelqu’un qui se trouve près de vous sans que
l’appelant puisse vous entendre.
Pendant une communication :
49
FR
•Appuyez sur
m
pour mettre le microphone en mode muet ; le
message “MUTED (MUET)” s’affiche sur l’écran LCD. L’appelant ne
peut pas vous entendre.
•Appuyez à nouveau sur
m
pour réactiver le microphone.
7.5 Terminer une communication
Pendant un appel, appuyez sur
O
pour mettre fin à la communication.
OU
Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour mettre fin à la
communication.
7.6 VERROUILLER/DÉVERROUILLER le clavier
•En mode inactif, appuyez sur la touche “
X” et maintenez-la
enfoncée pour activer le verrouillage du clavier. L‘icône apparaît sur
l’écran LCD.
•Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche X et maintenez-
la enfoncée.
7.7 Rechercher le combiné (PAGING) (RECHERCHE)
La fonction de recherche est un moyen pratique de retrouver un/des
combiné(s) égaré(s).
•Appuyez sur
sur la station de base. Tous les combinés enregistrés
et disponibles émettent la tonalité de recherche et le message
PAGING (RECHERCHE)” s’affiche sur l’écran LCD.
•Appuyez sur
T
/
O
/
m
sur n’importe lequel des combinés, ou
à nouveau sur la touche de la station de base pour arrêter la
recherche.
REmaRquE
S’il y a un appel entrant durant la recherche, le téléphone émet la
sonnerie correspondant à un appel entrant au lieu de la tonalité de
recherche.
50
7.8 Émettre un appel interne
Cette fonctionnalité n’est applicable que s’il y a au moins deux
combinés enregistrés. Elle permet d’effectuer des appels internes, de
transférer des appels extérieurs vers un autre combiné et de réaliser
des conférences téléphoniques. Si le combiné appelé ne répond
pas dans les 60 secondes, il arrête de sonner et le combiné appelant
revient en mode veille.
7.8.1 Appeler un autre combiné
•En mode inactif, appuyez sur
M
et l’écran affiche tous les
combinés enregistrés, sauf le combiné appelant.
•Saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
•Le combiné appelé sonne ; appuyez sur la touche
T
du combiné
appelé pour établir la communication interne.
REmaRquES
•Si un seul combiné est enregistré sur la station de base, appuyez sur
m
et le message “NOT POSSIBLE (IMPOSSIBLE)” apparaît.
•Si seulement deux combinés sont enregistrés sur la station de base, il
suffit d’appuyer sur
m
pour être immédiatement connecté à l’autre
combiné.
7.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné
Pendant un appel externe :
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner INTERCOM
(INTERPHONE).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner le combiné que
l’on souhaite appeler.
•L’appel extérieur est automatiquement mis en attente et le combiné
appelé sonne.
•Appuyez sur la touche
T
du combiné appelé pour établir la
communication interne.
•Appuyez sur la touche
O
du combiné appelant ou posez celui-ci sur
la station de chargement pour mettre fin à l’appel en cours avec la
personne tierce.
•L’appel extérieur est transféré au combiné appelé.
51
FR
8 RÉPERTOIRE PRIVÉ
Votre téléphone peut enregistrer jusqu’à 100 entrées de répertoire
privé comprenant des noms et numéros. Chaque entrée du répertoire
peut comporter au maximum 24 chiffres pour le numéro de téléphone
et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également choisir des
mélodies différentes pour vos entrées de répertoire. Les entrées sont
classées dans l’ordre alphabétique.
8.1 Enregistrer un numéro dans le répertoire
•En mode inactif, appuyez sur
P
pour accéder au répertoire.
OU
• Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner PHONEBOOK
(RÉPERTOIRE). Appuyez à nouveau sur
M
.
REmaRquE
La première entrée du répertoire s’affiche. Si le répertoire ne contient
aucune entrée, l’écran affiche “EMPTY (VIDE)”.
•Appuyez sur
M
pour sélectionner ADD (AJOUTER).
•Appuyez sur
M
et saisissez un nom.
•Appuyez sur
M
et saisissez le numéro.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner la mélodie
désirée.
•Appuyez sur
M
pour enregistrer.
8.1.1 Saisie des noms
Pour saisir les noms, utilisez les lettres du clavier. Par exemple, pour
enregistrer Tom :
Appuyez une fois sur
8
pour taper T.
Appuyez trois fois sur
6
pour taper o .
Appuyez une fois sur
6
pour taper m.
8.1.2 Appeler une entrée du répertoire
Dans la liste du répertoire, appuyez sur
. pour sélectionner
l’entrée désirée, ou faites une recherche alphabétique à l’aide du
clavier alphanumérique.
•Appuyez sur
T
/
H
pour composer le numéro sélectionné.
52
8.2 Effacer une entrée du répertoire
•En mode inactif, appuyez sur
P
pour accéder au répertoire.
•Appuyez sur
. pour sélectionner l’entrée désirée dans le
répertoire.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner DELETE
(SUPPRIMER).
•Appuyez sur
M
pour confirmer.
9 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone dispose d’un ensemble de paramètres que vous
pouvez modifier afin de personnaliser son fonctionnement.
9.1 Paramètrage de la date et de l’heure
9.1.1 Réglage du format de la date
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS
(RÉGLAGES COMBINÉ).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner DATE & TIME
(DATE & HEURE).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner DATE FORMAT
(FORMAT DE DATE).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner le format de date
souhaité (DD-MM-YY or MM-DD-YY) (JJ-MMAA ou MM-JJ-AA).
•Appuyez sur
M
pour confirmer.
9.1.2 Réglage du format de l’heure
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS
(RÉGLAGES COMBINÉ).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner DATE & TIME
(DATE & HEURE).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner TIME FORMAT
(FORMAT DE L’HEURE).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner le format d’heure
souhaité (12 HR or 24 HR) (12 HEURES ou 24 HEURES).
•Appuyez sur
M
et sur . pour confirmer.
53
FR
9.1.3 Réglage de l’heure, la date et l’année
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS
(RÉGLAGES COMBINÉ).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner DATE & TIME
(DATE & HEURE).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner SET TIME
(RÉGLAGE HEURE).
•Appuyez sur
M
puis entrez l’heure suivant le format 12 HR (12
HEURES) ou 24 HR (24 HEURES). L’heure sera au format que vous
avez réglé.
•Appuyez sur
M
puis entrez l’année. Les deux derniers chiffres de
l’année clignotent pour saisie.
•Appuyez sur
M
puis entrez la date suivant le format DD-MM-YY
ou MM-DD-YY (JJ-MMAA ou MM-JJ-AA). La date sera au format
que vous avez réglé.
•Appuyez sur
M
pour confirmer.
9.2 Paramètres du combiné
9.2.1 Alarme
Vous pouvez utiliser ce téléphone comme un réveil. Quand une
alarme est activée, <ALARM ICON (L’ICÔNE D’ALARME)> s’affiche
sur l’écran LCD. Quand l’heure de réveil est atteinte, <ALARM ICON
(L’ICÔNE D’ALARME)> et “ALARM ON (ALARME ACTIVÉE)
clignotent sur l’écran. Le combiné sonne également pendant 45
secondes.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS
(RÉGLAGES COMBINÉ).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner ALARM (ALARME).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner ON (ACTIVÉE) ou
OFF (DÉSACTIVÉE)..
•Appuyez sur
M
pour confirmer.
Si ON (ACTIVÉE) est sélectionné :
•Appuyez sur
M
puis utilisez le clavier pour saisir l’heure.
•Appuyez sur
M
pour confirmer. L’écran affiche l’heure et la date
actuelles, et vous êtes invité à régler la fonction de répétition.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner ON (ACTIVÉE) ou
OFF (DESACTIVÉE).
•Appuyez sur
M
pour confirmer.
54
9.2.2 Réglage de la réponse automatique
Si vous activez la fonction de réponse automatique, vous pouvez
répondre à un appel de façon automatique en décrochant simplement
le combiné de la station de base ou de chargement, sans avoir à
appuyer sur aucune touche.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS
(RÉGLAGES COMBINÉ).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner AUTO ANSWER
(RÉPONSE AUTOMATIQUE).
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner ON (ACTIVÉE) ou
OFF (DÉSACTIVÉE).
•Appuyez sur
M
pour confirmer.
9.3 Réinitialiser votre téléphone
Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone.
Après la réinitialisation, tous vos réglages personnalisés, les entrées du
journal d’appels et de la liste bis sont effacés, mais votre répertoire reste
intact.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner DEFAULT
(RÉGLAGES PAR DÉFAUT).
•Appuyez sur
M
et le code PIN système à 4 chiffres vous est
demandé.
•Saisissez le code PIN système à 4 chiffres.
•Appuyez sur
M
pour confirmer
•Appuyez sur
M
pour confirmer à nouveau.
9.4 Enregistrer un combiné
Votre combiné est préenregistré sur la station de base. Jusqu’à cinq
combinés peuvent être enregistrés sur une seule station de base.
Si pour une raison quelconque, votre combiné n’était pas enregistré
sur la station de base, le message “REGISTER (ENREGISTRER)
s’afficherait sur l’écran du combiné enregistrez votre combiné en
suivant la procédure ci-dessous.
•Appuyez sur la touche
la station de base et maintenez-la enfoncée
pendant environ cinq secondes ; la station de base se met en mode
enregistrement.
•Appuyez sur
M
et sur . pour sélectionner REGISTRATION
(ENREGISTREMENT).
55
FR
•Appuyez sur
M
et le code PIN système à 4 chiffres vous est
demandé.
•Saisissez le code PIN système à 4 chiffres et appuyez sur
M
pour
confirmer.
REmaRquE
Si l’enregistrement du combiné est réussi, le numéro disponible
suivant est automatiquement attribué au combiné. Ce numéro de
combiné apparaît sur l’écran de celui-ci en mode veille.
10 AFFICHAGE DU NUMÉRO D’APPELANT
(EN FONCTION DU RÉSEAU)
10.1 Journal d’appels
Cette fonctionnalité est disponible si vous avez souscrit au service
d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur téléphonique.
Votre téléphone peut enregistrer jusqu’à 50 appels reçus, avec la date
et l’heure, dans le journal d’appels. Le numéro s’affiche sur l’écran LCD
lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond àune entrée de
votre répertoire privé, le nom de l’appelant enregistré dans celui-ci
s’affiche en même temps que le numéro. Le combiné émet la sonnerie
associée à cette entrée du répertoire.
Il est possible que les informations du journal d’appels ne soient pas
disponibles pour tous les appels entrants. Les appelants peuvent
cacher délibérément leurs noms et / ou numéros de téléphone.
Messages-écrans concernant l’affichage du journal d’appels
WITHHELD (PRIVÉ) L’appelant refuse de communiquer son numéro
de téléphone.
OUT OF AREA (HORS ZONE) Le numéro de l’appelant n’est pas
disponible.
Lorsque la liste est pleine et qu’un nouvel appel est reçu, l’entrée la
plus ancienne est automatiquement effacée.
56
10.2 Affichage du journal d’appels
Consulter le journal des appels permet de savoir qui a appelé, de
retourner facilement un appel, ou d’enregistrer le nom et le numéro
d’un appelant dans votre répertoire. Si le journal d’appels ne contient
aucune entrée, le message “EMPTY (VIDE)” apparaît.
•Appuyez sur
pour ouvrir le journal d’appels.
OU
• Appuyez sur
M
puis sur . pour sélectionner CALL LIST
(JOURNAL D’APPELS). Appuyez sur
M
.
•Appuyez sur . pour sélectionner l’entrée désirée.
11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
STANDARD DECT
GAMME DE
FRÉQUENCES
1,88 À 1,9 GHZ (LARGEUR DE BANDE = 20 MHZ)
LARGEUR DE BANDE
DU CANAL
1,728 MHZ
PLAGE DE
FONCTIONNEMENT
JUSQU’À 300 M EN EXTÉRIEUR ; JUSQU’À 50 M EN
INTÉRIEUR
DURÉE DE
FONCTIONNEMENT
EN VEILLE : 100 HEURES, EN CONVERSATION : 10
HEURES
DURÉE DE CHARGEMENT DES PILES : 15 HEURES
PLAGE DE TEMPÉRATURE EN FONCTIONNEMENT : 0 °C À 40 °C, STOCKAGE
: -20 °C À 60 °C
PUISSANCE ÉLECTRIQUE UNITÉ DE BASE :
VT04EUK06045 / VT04EEU06045
ENTRÉE 100-240VAC 50/60HZ 150mA, SORTIE 6VDC
450MA
TENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045
ENTRÉE 100-240VAC 50/60HZ 150mA, SORTIE 6VDC
450mA
RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002
ENTRÉE 100-240VAC 50/60HZ 150mA, SORTIE 6VDC
450mA
INFORMATIONS SUR LES PILES
TYPE NI-MH (PILE RECHARGEABLE) 400mAh, 2 X
1,2V AAA
57
FR
12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des
diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela pourrait causer
des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie.
Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.
Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou
d’un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.
13 GARANTIE ET SERVICE
L’appareil est garanti pendant 24 mois à compter de la date d’achat
figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas
les pannes ou les défauts dus à des accidents, une utilisation non
conforme, l’usure normale, la négligence, aux défaillances de la ligne
téléphonique, à la foudre, à une altération de l’équipement, ou à toute
tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes
autres que les agents agréés.
Veuillez conserver votre ticket de caisse ; il tient lieu de certificat
de garantie.
13.1 Durant la période garantie
•Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise
d’alimentation secteur.
•Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l’emballage
d’origine.
•Retournez l’appareil au magasin où vous l’avez acheté, en veillant à
vous munir de votre ticket de caisse.
•N’oubliez pas de retourner également l’adaptateur secteur.
13.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l’appareil n’est plus sous garantie, contactez-nous via notre site
www.aegtelephones.eu
Cet appareil fonctionne uniquement avec des batteries rechargeables.
Si vous installez des batteries non rechargeables dans le combiné et
58
59
FR
placez celui-ci sur la base, il sera endommagé et ceci NE SERA PAS
couvert par les conditions de la garantie.
14 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC de la R&TTE.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.aegtelephones.eu
15 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT
DE L‘ENVIRONNEMENT)
Lorsque l’appareil est hors d’usage, ne le jetez pas dans les ordures
ménagères mais apportez-le à un point de collecte où ses composants
électriques et électroniques pourront être recyclés. Ceci est indiqué
par le symbole figurant sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur
l‘emballage. Certains matériaux de l’appareil sont réutilisables si vous
l‘apportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de
certaines pièces ou matières premières d’appareils hors d’usage, vous
contribuez de façon importante à la protection de l‘environnement.
Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d‘informations
concernant les points de collecte de votre région.
Les piles doivent être retirées avant la mise au
rebut de l‘appareil. Éliminez les piles en respectant
l’environnement et la réglementation de votre pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

AEG Loop Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire