AEG AX91-404DG Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
www.aeg.com
4
Appareil:
A. Bandeau de commande
B. Sortie d’air
C. Témoin de qualité
de l'air
D. Capteur de qualité
de l'air
E. Poignée en tissu
F. Filtre multicouche
G. Volet d'entrée d'air
H. Entrée d'air
I. Poignées du produit
J. DEL de chargement
K. Voyant de mode manuel
L. Voyant WiFi
M. Voyant de verrouillage Enfants
N. Voyant de changement
du ltre
O. Voyant ioniseur
P. Voyant programme
Q. Curseur de vitesse du
ventilateur
R. Voyant de mode SMART
S. Touche de mode
T. Touche Marche/Arrêt
DESCRIPTION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR AX9-40/AX9-60
FR
Bandeau de commande:
Des caractéristiques peuvent être ajoutées ou mises à jour par le biais de nouvelles sorties d’appli.
Apparecchio:
A. Pannello di controllo
B. Apertura per
sfogo dell’aria
C. Indicatore della
qualità dell’aria
D. Sensore della
qualità dell’aria
E. Maniglia in stoa
F. Filtro multistrato
G. Sportello della
valvola di aspirazione
dell’aria
H. Valvola di aspirazione
dell’aria
I. Maniglie del prodotto
J. Indicatore di caricamento
in corso LED
K. Indicatore della modalità
manuale
L. Indicatore WiFi
M. Indicatore blocco bambini
N. Indicatore di cambio ltro
DESCRIZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA AX940/AX960
IT
Pannello di controllo:
Con le versioni recenti dell’app, possono essere aggiunte o aggiornate delle funzioni.
O. Indicatore dello ionizzatore
P. Indicatore del programma
Q.
Binario per velocità ventola
R. Indicatore modalità SMART
S. Pulsante modalità
T. Pulsante on/o
Apparaat:
A. Bedieningspaneel
B. Luchtuitlaat
C. Luchtkwaliteitslampje
D. Luchtkwaliteitssenor
E. Stoen handgreep
F. Filter met meerdere
lagen
G. Luchtinlaat deur
H. Luchtinlaat
I. Producthandgrepen
Bedieningspaneel:
J. Led voor het laden
K. Indicatielampje handmatige
stand
L. Wi-indicator
M. Indicatielampje kinderslot
N. Indicatielampje lter
vervangen
O. Indicatielampje ionisator
P. Indicatielampje schema
Q. Schuifregelaar
ventilatorsnelheid
R. Indicatielampje SLIMME stand
S. Standenknop
T. Aan/Uit-knop
BESCHRIJVING VAN UW LUCHTREINIGER AX9-40/AX9-60
Functies kunnen toegevoegd of bijgewerkt worden als er nieuwe app beschikbaar komen.
NL
Egenskaper kan legges til eller endres ved oppdatering av appen.
Apparatet:
A. Betjeningspanel
B. Luftuttak
C. Luftkvalitetsindikator
D. Luftkvalitetssensor
E. Stohåndtak
F. Flerlagslter
G. Luftinntakdeksel
H. Lunntak
I. Bærehåndtak
J. Avlesningsindikator
K. Indikator for MANUELL
modus
L. Wi-indikator
M. Indikator for bar nesikring
N. Indikator for lterbytte
BESKRIVELSE AV LUFTRENSER AX940/AX960
NO
Betjeningspanel:
O. Indikator for ionisering
P. Indikator for tidsplanlegger
Q. Glidebryter for viftehastighet
R. Indikator for SMART modus
S.
Modusknapp
T. Av/på knapp
Aparelho:
A. Painel de comandos
B. Saída de ar
C. Luz da qualidade
do ar
D. Sensor da
qualidade do ar
E. Pega de tecido
F. Filtro multicamadas
G. Porta de entrada
de ar
H. Entrada de ar
I. Pegas do produto
Painel de comandos:
J. Luz LED de Carga
K. Indicador do modo manual
L. Indicador de Wi-Fi
M. Indicador do bloqueio
para crianças
N. Indicador de mudança
de ltro
O. Indicador do ionizador
P. Indicador de horário
Q. Deslizador de velocidade
da ventoinha
R. Indicador de modo
INTELIGENTE
S. Botão de modo
T. Botão Ligar/Desligar
DESCRIÇÃO DO SEU PURIFICADOR DE AR AX9-40/AX9-60
Podem ser adicionadas ou atualizadas características com as novas versões da Aplicação.
PT
www.aeg.com
32
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Ce MANUEL DE L'UTILISATEUR fournit des instructions de
fonctionnement spécifiques à votre modèle. N'utilisez l'appareil que
selon les directives données dans ce MANUEL DE L'UTILISATEUR. Ces
instructions n'ont pas pour objectif de couvrir toutes les conditions et
situations pouvant se produire. Tout appareil doit être installé, utilisé
et entretenu avec le bon sens et les précautions s'imposant dans ce
domaine.
ATTENTION! Évitez les risques liés à un incendie ou à un choc
électrique. N'utilisez pas de rallonge ni de prise adaptateur. Ne retirez
pas de broche sur le câble d'alimentation.
Cet appareil peut être utilisé avec une alimentation électrique de 50Hz
ou 60Hz sans être modié.
Ne coupez, retirez ou court-circuitez la broche de terre en aucune
circonstance (voir illustration 24 page 5). Pour le R-U (voir illustration 25
page 5).
Ne stockez et n'utilisez pas d'essence ni aucun autre produit
inammable à proximité de cet appareil ou de tout autre dispositif. Lisez
les étiquettes produit relatives à la combustibilité ainsi que tous les
autres avertissements.
Ne laissez pas d'eau, de liquide ou autre détergent inflammable
pénétrer dans l'appareil pour éviter tout choc électrique et / ou tout
risque d'incendie.
Ne touchez pas la pale du ventilateur en retirant le ltre.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT! Risque de suffocation, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles et physiques réduites
ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils
soient surveillés ou qu'ils aient reçu les directives relatives à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
L'appareil ne doit être ni nettoyé ni entretenu sans supervision par des
enfants.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil,
sauf s'ils font l'objet d'une surveillance permanente.
Gardez les emballages hors de portée des enfants.
www.aeg.com
33
Informations électriques
AVERTISSEMENT! Évitez les risques liés à un incendie
ou à un choc électrique.
Si vous n'êtes pas sûr(e) que la prise de courant est
mise à la terre de manière appropriée ou protégée
par un fusible temporisé ou par un disjoncteur, faites
installer la bonne prise par un électricien qualié
selon le Code National d'Électricité et selon les codes
et décrets locaux applicables.
N'utilisez pas de rallonge ni de prise adaptateur.
Ne débranchez jamais l'unité en tirant sur le câble
d'alimentation. Tenez la prise fermement et ôtez-la du
réceptacle en tirant.
Ne coincez, pliez, nouez pas le câble d'alimentation.
Ne coupez et n'endommagez pas le câble
d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il ne doit être remplacé que par un
réparateur Electrolux agréé. Cette unité ne contient
pas de composants pouvant être entretenus par
l'utilisateur. Contactez toujours un réparateur
Electrolux agréé pour toute réparation.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou par
une personne ayant la même qualication pour éviter
tout danger.
Assurez-vous de débrancher l'unité avant de la
nettoyer pour éviter tout risque de choc électrique ou
d'incendie.
FRANÇAIS
Merci d'avoir choisi le puricateur d'air d'Electrolux
AX9-40/AX9-60.
Utilisez toujours des accessoires et pièces de
rechange originaux an d'obtenir les meilleurs
résultats. Ce produit est conçu dans le respect de
l'environnement. Tous les composants plastiques sont
identiés à des ns de recyclage.
AVANT DE DÉMARRER
• Lisez ce manuel avec attention.
Vériez que toutes les pièces décrites sont
présentes.
Prêtez tout particulièrement attention aux mesures
de sécurité!
Figure page 4-5
Placez le produit selon les instructions ci-
dessous pour un fonctionnement et des résultats
optimaux:
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Précautions de sécurité
ATTENTION! Pour éviter des blessures graves ou des
décès:
Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans la zone
d'écoulement de l'air ou la grille avant de l'appareil.
Ne mettez pas l'appareil en marche ou ne l'arrêtez pas
en tirant sur le cordon d'alimentation ou en coupant
le courant sur le boîtier électrique.
En cas de mauvais fonctionnement (étincelles, odeur
de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l'appareil,
déconnectez le cordon d'alimentation et faites à
appel à un réparateur agréé par Electrolux.
N'utilisez jamais l'appareil avec les mains mouillées.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
ATTENTION! Pour éviter des blessures ou
l'endommagement de l'appareil ou d'autres
éléments:
Ne dirigez pas le ux d'air sur des cheminées ou
d'autres sources de chaleur car cela peut provoquer
des ambées.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez pas d'objets
dessus.
N'accrochez pas d'objets à l'appareil.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides sur
l'appareil.
Débranchez l'appareil quand vous prévoyez de ne pas
l'utiliser pendant une période prolongée.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que le produit ne doit pas être traité
comme une ordure ménagère.
Utilisez le puricateur d'air dans un endroit
fermé. Fermez toutes les portes, fenêtres et autres
ouvertures sur l'extérieur.
Placez le puricateur d'air à un endroit ne limitant
par le ux d'air passant par le haut de l'appareil.
L'appareil doit être placé sur une surface plate
pouvant supporter son poids.
Il doit exister un espace libre d'au moins 30cm
autour de l'appareil.
Retirez le sac de protection en plastique du ltre
multicouche.
MISE AU REBUT
1
2
3
4
Pour recycler votre produit, emmenez-le dans un
point de collecte ociel ou rapportez-le au service
après-vente Electrolux, qui pourra retirer et recycler la
batterie et les composants électriques de façon sûre
et professionnelle. Respectez les réglementations
de votre pays concernant la collecte séparée des
produits électriques et des batteries rechargeables.
Tirez la poignée en tissu vers l'extérieur pour
retirer le volet d'entrée d'air.
Retirez le ltre multicouche en le tirant par la
poignée.
5
6
Faites fonctionner l'appareil avec le ltre à air en
place.
N'obstruez pas ou ne couvrez pas la grille d'entrée, la
zone d'écoulement ou les ports de sortie.
Assurez-vous que tout équipement électrique/
électronique est placé à une distance minimum de
30cm de l'appareil.
GB
DE
ES
EL
DA
FI
IT
NL
NO
PT
SV
DA
EN
FR
www.aeg.com
34
Retirez le sac de protection en plastique du ltre
multicouche.
Réinstallez le ltre multicouche dans l'appareil.
7
8
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
POUR ALLUMER L'APPAREIL
Branchez l'appareil et appuyez sur le bouton «
»
(touchez puis relâchez) pour l'allumer.
9
MODE SMART
À propos du témoin de qualité de l'air
FONCTION VERROU DE SÉCURITÉ ENFANT
VOYANT DE CHANGEMENT DU FILTRE
FONCTION IONISEUR
FONCTION PROGRAMME
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
MODE MANUEL
FONCTION WIFI
L'appareil possède un capteur de qualité de l'air
qui analyse la qualité de l'air.
Le témoin de qualité d'air indique, par ses
couleurs changeantes, la qualité de l'air à chaque
instant. Comme illustré ci-dessous:
REMARQUE: l'appareil procède à l'analyse de la
qualité de l'air chaque fois qu'il est mis en service;
cette opération exige environ 10 secondes.
Pendant ce temps, le témoin de qualité de l'air
clignote lentement en blanc.
Un fort niveau d'humidité dans la pièce pourra
générer de la condensation dans les capteurs, ce
qui peut aecter la précision des relevés.
Dans ce mode, l'appareil choisit la vitesse de
ventilation automatiquement en fonction de la
qualité de l'air. C'est le mode par défaut à chaque
fois que l'appareil est allumé.
REMARQUE: en mode «SMART», la vitesse
du ventilateur ne peut pas être modiée
manuellement.
Le verrou de sécurité enfant peut être activé et
désactivé par un appui long sur la touche Marche
/ Arrêt et sur la touche Mode simultanément
pendant 4 secondes Cette fonction peut aussi être
activée ou désactivée via l'appli Wellbeing. Lorsque le
verrou enfant est activé, il est impossible d’interagir
avec le bandeau de commande de l'appareil, et le
voyant du verrou de sécurité s'allume.
Le voyant de changement du ltre s'allume pour
vous rappeler de changer le ltre. Référez-vous
aux instructions données dans l'appli Wellbeing ou
sur le site d'Electrolux pour savoir où les ltres de
remplacement peuvent être achetés. Assurez-vous
que le sac de protection en plastique est retiré du
ltre de remplacement avant utilisation. Une fois
le ltre remplacé, le voyant de changement du
ltre s'éteint automatiquement.
REMARQUE: le ltre multicouche ne peut pas
être lavé, uniquement remplacé.
La fonction ioniseur peut uniquement être
activée et désactivée en utilisant l'appli Wellbeing
(application smartphone). Lorsque cette fonction
est activée, le voyant de l'ioniseur s'allume et
l'appareil génère des ions pour améliorer la
performance de l'appareil et, en conséquence, la
qualité de l'air de la pièce.
L'appli Wellbeing (application smartphone) vous
permet de régler diérents programmes, par
exemple pour que la vitesse du ventilateur
soit réduite pendant la nuit et revienne à la
vitesse normale le jour. Lorsqu'un programme
est sélectionné, le voyant de programme sur
l'appareil s'allume.
Les composants plastiques de l'appareil peuvent
être nettoyés avec un chion sec sans huile ou en
utilisant un aspirateur équipé d'une brosse souple.
Assurez-vous de débrancher l'appareil avant
de le nettoyer pour éviter tout risque de choc
électrique ou d'incendie.
Appuyez sur la touche MODE pour faire passer
l'appareil en mode MANUEL. Dans ce mode, la vitesse
du ventilateur peut être modiée manuellement en
touchant le curseur correspondant.
Cet appareil est équipé d'un module WiFi qui
permet un contrôle à distance et un accès à la
totalité des fonctions du système via notre appli
sur smartphone. Téléchargez notre appli Wellbeing
et suivez les instructions pour savoir comment
connecter le module à votre appareil. Lorsque la
connexion est établie, le voyant WiFi s'allume.
10
11
14
15
16
17
18
12
13
COULEUR DU
TÉMOIN
Vert
Jaune
Orange
Rouge
Violet
Marron
PM 2,5 (μg/m
3
)
QUALITÉ DE
L'AIR
Très bonne
13-35 Bonne
36-55 Médiocre
56-150 Très médiocre
151-250 Mauvaise
>250 Très mauvaise
REMARQUE: le capteur prendra environ 10
secondes pour analyser la qualité de l'air. Pendant
ce temps la DEL de chargement ainsi que le
témoin de qualité de l'air clignoteront lentement
en blanc. À chaque fois que l'appareil est allumé,
le mode SMART est automatiquement activé et le
ventilateur tourne à basse vitesse jusqu'à ce que
l'analyse de la qualité de l'air soit terminée.
REMARQUE: la vitesse changera graduellement
après sélection d'une nouvelle vitesse de ventilateur.
www.aeg.com
35
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME
Le puricateur d'air ne
fonctionne pas.
Le ventilateur ne
fonctionne pas.
La qualité de l'air ne
s'améliore pas.
L'appareil est très bruyant.
La vitesse du ventilateur
ne change pas après
sélection d'une nouvelle
vitesse de ventilateur.
L'appareil dégage une
odeur bizarre.
L'appli ne fonctionne pas
correctement, ou il n'est
pas possible d'enregistrer
l'appareil dans l'appli.
La DEL de chargement
clignote rapidement
pendant le
fonctionnement.
Pour tout autre problème, contactez un service après-vente Electrolux agréé.
Vériez si la prise électrique est déconnectée. Enfoncez bien la che dans la prise
secteur.
Vériez si le fusible concerné a sauté ou si le disjoncteur s'est déclenché.
Remplacez le fusible par un fusible de type à retardement ou réarmez le disjoncteur.
• Assurez-vous que le volet d'entrée d'air (illustration 8) est correctement fermé
et que le ltre est bien installé puis essayez à nouveau d'utiliser le puricateur.
Vériez si les fenêtres ou les portes sont ouvertes. Fermez toutes les portes,
fenêtres et autres ouvertures vers l'extérieur de la pièce.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle à proximité de l'appareil et qu'une
distance minimale de 30 cm est respectée autour de celui-ci pour qu'il puisse
fonctionner de manière optimale.
• La vitesse du ventilateur augmentera ou diminuera graduellement, ce qui est
normal. S'il n'y a pas de changement au bout d'une période prolongée après
sélection, contactez un réparateur agréé d'Electrolux pour tout support.
• La première fois que vous utilisez le puricateur, vous sentirez peut-être une
odeur de plastique ou de peinture. Ceci est normal, et cette odeur devrait
disparaître rapidement. Si l'odeur persiste ou si vous sentez une odeur de brûlé,
déconnectez le puricateur et contactez un réparateur Electrolux agréé.
• Contactez un réparateur Electrolux agréé pour toute aide sur ce sujet.
• Si ce problème se produit, l'appareil ne fonctionne pas normalement.
Débranchez l'unité de la prise secteur et rebranchez-la après 30 secondes. Si le
problème persiste, contactez un réparateur Electrolux agréé.
SOLUTION
Le logiciel du purificateur d'air est en partie basé sur un logiciel open
source gratuit. Pour voir les informations complètes sur les droits d'auteur
et les conditions de licence applicables, rendez-vous sur: www.electrolux.
com/appliance-supplementary
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou
agressifs ou de la cire pour nettoyer l'unité.
21
22 REMARQUE: le ltre multicouche ne peut pas
être lavé, uniquement remplacé.
ATTENTION! Ne touchez pas les pales du
ventilateur lors de la dépose du ltre multicouche.
Rangement
Protez d'une excellente expérience de
nettoyage avec votre puricateur d'air
d'Electrolux AX9-40/AX9-60!
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
pendant une période prolongée, couvrez-le d'un
plastique ou remettez-le dans son carton.
Electrolux se réserve le droit de modier les
produits, les informations et les caractéristiques
techniques, sans préavis.
23
Le tissu sur l'appareil ne peut pas être retiré.
Nettoyez le tissu à l'aide d'un chion sec sans
huile ou en utilisant un aspirateur équipé d'une
brosse souple.
La poussière accumulée dans le capteur de qualité
d'air peut entraîner des relevés incorrects et
aecter ses performances. Utilisez un aspirateur
équipé d'une brosse souple pour éliminer la
poussière pouvant être accumulée dans cette
zone. Aspirez au moins une fois par mois.
20
19
GB
DE
ES
EL
DA
FI
IT
NL
NO
PT
SV
DA
EN
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG AX91-404DG Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur