Philips LFH0622/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur
22
English
Welcome1
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips oers, visit our Website for
support information such as user manuals, software downloads,
warranty information and more: www.philips.com.
Product highlights1.1
Record in the popular MP3 format•
Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0•
Extra large front speaker for crystal-clear voice playback•
Voice-activated recording for hands-free note taking•
USB mass storage ensures maximum compatibility•
Organize your files in a fast and easy way with 4 folders•
Instant one-touch recording – from power o to record mode•
Important2
Safety2.1
To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.•
Do not expose the device to excessive heat caused by heating •
equipment or direct sunlight.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the •
point where they exit from the unit.
Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data.•
Hearing safety2.1.1
Observe the following guidelines when using your headphones:
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.•
Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.•
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around •
you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially •
hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, •
or skateboarding, etc. It may create a trac hazard and is illegal in
many areas.
Important (for models supplied with headphones):
Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with
the original model of provided headphones. If these headphones need
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a
Philips model identical to that of the original.
Disposal of your old product2.2
Your product is designed and manufactured with high quality materials •
and components that can be recycled and re-used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to •
a product, it indicates that the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Become informed about your local separate collection system for •
electrical and electronic products.
Act according to your local rules and do not dispose of old products •
with normal household waste. The correct disposal of old products
will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances •
that may pollute the environment. All batteries should be disposed of
at an ocial collection point.
Your Digital Voice Tracer3
1
Headphone socket
2
Microphone socket
3
Built-in microphone
4
Volume up
5
Record, pause, power on
6
Fast forward, file selection,
menu selection
7
Stop, display, delete
8
Volume down
9
Speaker
10
USB socket
11
Battery compartment
12
Power on/o, play/pause, play
speed
13
Menu
14
Fast rewind, file selection,
menu selection
15
Index, folder, repeat
16
Display
17
Hold switch
18
Record/play indicator
Get started 4
Insert the batteries 4.1
Slide open the battery cover. 1
19
Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the 2
cover.
20
D Note
Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an •
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert •
them.
Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the •
batteries while the recorder is in use may corrupt the file.
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.•
Power on/o4.2
To power on, press the 1 f button until the display shows
HELLO.
To power o, press the 2 f button while the recorder is stopped
until the display shows
BYE.
Hold function 4.3
When the
HOLD switch
17
is in the Hold position, all buttons on the
device are inactive. On Hold will be shown briefly on the display, and
the display will turn o. Unlock the Voice Tracer by moving the
HOLD
switch to the O position.
Use the Voice Tracer with a computer4.4
As a USB mass storage device, the Voice Tracer oers a convenient
way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to
a computer using a USB connection and does not require special
software to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a
removable drive, allowing you to simply drag and drop files to and from
the unit.
21
D Notes
Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from •
or to the device. Data is still being transferred while the record/play
indicator light
18
is blinking in orange.
Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.•
Record5
Record with the built-in microphone5.1
Press the1
INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder
22
.
Press the 2 g button to start recording. The record/play indicator
18
lights red. Point the built-in microphone
3
toward the sound
source.
To pause recording, press the 3 g button. The record/play indicator
will blink, and
PAUSE will flash on the display
23
. Press the g
button again to resume recording.
To stop recording, press the 4 j 
/ DEL button.
D Notes
Set the desired voice activation function and recording mode before •
starting recording (see 8 Customize settings for details).
Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are •
correct.
Press and hold • f during recording to display the remaining recording
time.
Press • b during recording to create a new file.
The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity •
of 396 files (99 files x 4 folders).
If the recording time exceeds the available capacity or the number of •
files reaches 396, recording stops and ‘FULL’ will be displayed. Delete a
few recordings or move them to a computer.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the •
recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries •
before beginning.
Record with an external microphone 5.2
To record with an external microphone, connect the microphone to the
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in
microphone.
24
Add index marks5.3
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points
of reference.
Press the1
INDEX / a button during recording to add an index mark.
The index number is displayed for one second
25
.
D Notes
The •
icon indicates that the recording contains index marks.
Up to 32 index marks can be set per file.•
Playback6
Press the1 INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder.
Press the 2 h or b button to select the file to play back.
Press the 3 f button. The playback time will be shown on the
display, and the green LED
18
will light.
Adjust the volume using the 4 + and buttons.
To stop playback, press the 5 j 
/ DEL button. The total playback time
of the current file will be shown on the display.
Press the 6 f button again to continue playback from the previous
position.
D Note
When headphones are connected to the
EAR jack
1
, the recorder
speaker will be switched o.
Playback functions6.1
Slow, fast, normal playback6.1.1
Press and hold the f button for 1 second or longer to switch between
normal, slow and fast playback.
26
Search6.1.2
Press and hold the h or b button during playback to scan backward
or forward in the current file at a fast speed. Release the button to
resume playback at the selected speed.
Rewinding and forwarding6.1.3
Press the h or b button during playback to rewind to the beginning
of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file
contains index marks, playback begins at that point.
Play features6.2
You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly.
Repeat a sequence6.2.1
To repeat or loop a sequence in a song, press the1
INDEX / a button
at the chosen starting point.
REP. A – B flashes on the screen
27
.
Press the2
INDEX / a button again at the chosen end point. The
repeat sequence begins.
Press the 3 j 
/ DEL button to stop playback or press the INDEX / a
button to return to normal playback.
Repeat a file or folder6.2.2
Press and hold the 1
INDEX / a button for 1 second or longer during
playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder or
normal playback)
28
.
Icon Meaning
REP. FILE
Play one file repeatedly
REP. FOLDER
Play all files within folder repeatedly
Delete7
Press the1 INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder.
Press and hold the 2 j 
/ DEL button for 1 second or longer. DELETE
appears on the screen
29
.
Press the 3 h or b button to select a delete option:
30
Icon Meaning
FILE
Delete a single file
FOLDER
Delete all files in a folder
Delete all index marks in a file
Press the 4 f button.
Press the 5 h or b button to select the file, the folder or the file
containing the index marks to be deleted
31
.
Press the 6 f button again.
N (No) is displayed
32
.
Press the 7 h or b button to select
Y (Yes)
33
.
Press the 8 f button to confirm.
D Note
Sequential file numbers are reassigned automatically.
8 Customize settings
Press the 1 MENU button while the recorder is stopped.
Press the 2 h or b button to select a menu item
34
.
Press the 3 f button to enter a sub-menu.
Press the 4 h or b button to change a setting.
Press the 5 f button to confirm your selection.
Press the 6
MENU button to exit the current settings screen.
Menu Setting Description
REC HQ
SP
LP
SLP
Choose between four recording modes. See 11
Technical data for details about available recording
modes and recording times.
SENSE HI
LO
Adjust the recording sensitivity to avoid recording
background noises and to adjust to the recording
environment.
BEEP On
O
The recorder gives sound feedback about button
operations or errors.
VA On
O
Voice-activated recording is a convenience feature
for hands-free recording. When voice-activated
recording is enabled, recording will start when
you begin speaking. When you stop speaking, the
recorder will automatically pause recording after
three seconds of silence, and resume only when you
begin speaking again.
FORMAT Yes
No
Delete all files on the recorder. Transfer any
important files to a computer before formatting
the recorder.
AUTO OF 5
15
The Voice Tracer automatically turns o after 5
or 15 minutes of inactivity.
VER Display the firmware version and the release date.
19 20
Digital Voice Tracer
LFH0602
LFH0622
For product information and support, visit
www.philips.com
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Manuel de l‘utilisateur
ES Manual del usuario
IT Manuale di istruzioni
NL Gebruikershandleiding
Update the firmware9
Your Voice Tracer is controlled by an internal program called firmware.
Newer versions of the firmware may have been released after you have
purchased the Voice Tracer.
Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB 1
cable.
Download the firmware update for your Voice Tracer model from 2
www.philips.com and save the file in the root directory of the Voice
Tracer.
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The firmware 3
is updated automatically and when finished the Voice Tracer will
power o.
Troubleshooting 10
My recorder cannot power on
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace •
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.
My recorder does not record anything
The recorder may be in •
HOLD mode. Slide the HOLD switch to the
O position.
The maximum number of recordings may be reached or the recording •
capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an
external device.
I cannot hear anything from the speaker
The headphones may be plugged in. Remove the headphones.•
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.•
My recorder cannot play recordings
The recorder may be in •
HOLD mode. Slide the HOLD switch to the
O position.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace •
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.•
My recorder cannot stop, pause, play or record
The recorder may be in •
HOLD mode. Slide the HOLD switch to the
O position.
I cannot hear anything through the headphones
The headphones may not be plugged in properly. Plug in the •
headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.•
Technical data11
USB: • High-speed 2.0 mini-USB
Microphone:• 3.5mm•impedance2.2kΩ
Headphone:• 3.5mm•impedance16Ωormore
Display: • LCD/segment•diagonalscreensize:39mm/1.5in.
Microphone:• Built-in:mono•external:mono
Built-in memory capacity: • 1 GB (LFH0602)•2 GB (LFH0622)
Built-in memory type:• NAND Flash
Recording formats: • MPEG1 layer 3 (MP3)
Recording modes: • HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Bit rate:• 64 kbps (HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP
mode), 16 kbps (SLP mode)
Recording time (LFH0602/LFH0622): • 139/283 hours (SLP mode),
69/141 hours (LP mode), 46/94 hours (SP mode), 34/70 hours (HQ
mode)
Sample Rate: • 22 kHz (HQ mode), 16 kHz (SP/LP/SLP mode)
Speaker: • Built-in30mmrounddynamicspeaker•Outputpower:
110 mW
Operating conditions: • Temperature: 5° – 45° C / 41° – 113°
F•Humidity:10%–90%
Battery type:• 2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03)
Battery life (LP mode): • LFH602:35hours•LFH622:50hours
Product dimensions (W × D × H):• 40 × 18.4 × 108
mm / 1.6 × 0.7 × 4.3 in.
Weight: • 80 g / 2.8 oz. incl. batteries
System requirements:• Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux•FreeUSBport
Deutsch
Willkommen1
Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein
Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website
erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von
Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und
vielem mehr: www.philips.com.
Produkthighlights1.1
Aufnahme im gängigen MP3-Format•
Superschnelle Übertragung von Aufnahmen und Daten über die USB •
2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Extra-großer Frontlautsprecher für eine kristallklare Sprachwiedergabe•
Sprachaktivierte Aufnahme für freihändiges Diktieren•
USB-Massenspeicher sorgt für ein Maximum an Kompatibilität•
Schnelle und einfache Dateiverwaltung mit 4 Ordnern•
One-Touch Recording – von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur •
einem Tastendruck
Wichtig2
Sicherheit2.1
Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss •
zu vermeiden.
Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung •
verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an •
Steckern und am Geräteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar.•
Gehörschutz2.1.1
Halten Sie bei Verwendung der Kopfhörer die folgenden
Richtlinien ein:
Stellen Sie die Lautstärke moderat ein, und hören Sie nicht zu lange •
über Kopfhörer.
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstärke nicht höher einzustellen, •
als es Ihr Gehör verträgt.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hören, •
was um Sie herum geschieht.
In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig •
sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, •
Skateboard usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr
gefährden und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche
Bestimmungen.
Wichtig (bei Modellen mit Kopfhörern):
Philips garantiert die Übereinstimmung der maximalen Schallleistung
seiner Audiogeräte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit
dem ursprünglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer.
Wenn diese Kopfhörer ersetzt werden müssen, sollten Sie bei Ihrem
Händler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.
Entsorgung des alten Geräts2.2
Zur Herstellung des Geräts wurden hochwertige Materialien und •
Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden
können.
•Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass das
Gerät der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
Informieren Sie sich über das Mülltrennungssystem in Ihrer •
Region für elektrische und elektronische Geräte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften, •
und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll.
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Geräte werden schädliche
Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden. •
Sie müssen daher an oziellen Sammelstellen abgegeben werden.
Der Digital Voice Tracer3
1
Kopfhörerbuchse
2
Mikrofonbuchse
3
Integriertes Mikrofon
4
Lautstärke höher
5
Aufnehmen, Pause, Einschalten
6
Schnelles Vorspulen,
Dateiauswahl, Menüauswahl
7
Stopp, Displayanzeige, Löschen
8
Lautstärke niedriger
9
Lautsprecher
10
USB-Buchse
11
Batteriefach
12
Ein-/Ausschalten,
Wiedergabe/Pause,
Wiedergabegeschwindigkeit
13
Menü
14
Schnelles Zurückspulen,
Dateiauswahl, Menüauswahl
15
Index, Ordner, Wiederholen
16
Display
17
Halteschalter
18
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
Erste Schritte4
Einsetzen der Batterien4.1
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. 1
19
Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die 2
richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder.
20
D Hinweis
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere •
Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien
beschädigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die •
Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an. •
Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen
werden, kann die Datei beschädigt werden.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.•
Ein-/Ausschalten4.2
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste 1
f so lange, bis
am Display
HELLO angezeigt wird.
Drücken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste 2
f so
lange, bis
BYE eingeblendet wird.
Haltefunktion 4.3
Wenn der Regler
HOLD
17
auf der Position ‚Hold‘ steht, sind alle
Tasten am Gerät inaktiv. Am Display wird kurz On Hold angezeigt, dann
wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers
wieder auf, indem Sie den Regler
HOLD auf die Position O stellen.
Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer4.4
Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der
Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie
können mit der Maus problemlos Dateien verschieben.
21
D Hinweise
Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, während Dateien vom •
bzw. zum Gerät übertragen werden. Während die Datenübertragung
läuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige
18
.
Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem •
Computer.
Aufnehmen5
Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon5.1
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 1
INDEX / a, um den
gewünschten Ordner auszuwählen
22
.
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste 2
g drücken. Die
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
18
leuchtet rot. Richten Sie das
integrierte Mikrofon
3
auf die Tonquelle aus.
Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste 3
g. Die
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt
PAUSE
23
. Drücken Sie erneut die Taste g, um die Aufnahme fortzusetzen.
Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste 4
j / DEL.
D Hinweise
Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach-•
aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (Einzelheiten hierzu
finden Sie unter 8 Anpassen von Einstellungen).
Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass •
die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie • f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende
Aufnahmezeit eingeblendet wird.
Drücken Sie während der Aufnahme •
b, um eine neue Datei zu
erstellen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden, die •
Gesamtkapazität liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
Wenn die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität übersteigt oder die •
Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird
‚FULL‘ angezeigt. Löschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie auf
einen Computer.
Nehmen Sie die Batterien nicht während einer Aufnahme heraus. Das •
kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders führen.
Wenn eine längere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien •
vor Beginn der Aufnahme.
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon 5.2
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen möchten, schließen
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor
wie beim integrierten Mikrofon.
24
Einfügen von Indexmarken5.3
Mit Indexmarken können bestimmte Stellen einer Aufnahme als
Referenzpunkte markiert werden.
Drücken Sie während der Aufnahme die Taste1
INDEX / a, um eine
Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang
angezeigt
25
.
D Hinweise
Das Symbol •
gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthält.
Pro Datei können bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.•
Wiedergabe6
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste1 INDEX / a, um den
gewünschten Ordner auszuwählen.
Drücken Sie die Taste 2
h oder b, um die wiederzugebende Datei
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste 3
f. Die Wiedergabedauer wird am Display
angezeigt, und die grüne LED
18
leuchtet.
Stellen Sie mit den Tasten 4 + und die Lautstärke ein.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste 5
j / DEL. Die
gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste 6
f, um die Wiedergabe an der
vorhergehenden Stelle fortzusetzen.
D Hinweis
Wenn Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss
1
angeschlossen sind, ist
der Lautsprecher deaktiviert.
Wiedergabefunktionen6.1
Langsame, schnelle, normale Wiedergabe6.1.1
Halten Sie die Taste
f mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um
zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln
26
.
Suchen6.1.2
Halten Sie die Taste
h oder b während der Wiedergabe gedrückt,
um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwärts oder
rückwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die
Wiedergabe in der gewählten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.
Schneller Rücklauf und Vorlauf6.1.3
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
h bzw. b, um zum
Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei
zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die
Wiedergabe an dieser Stelle.
Wiederholte Wiedergabe6.2
Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder
in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden.
Wiederholen einer Sequenz6.2.1
Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife 1
festlegen möchten, drücken Sie am gewählten Startpunkt die Taste
INDEX / a. Auf dem Display blinkt REP. A – B
27
.
Drücken Sie die Taste 2
INDEX / a erneut am gewählten Endpunkt.
Die Wiederholsequenz beginnt.
Drücken Sie die Taste 3
j / DEL, wenn Sie die Wiedergabe beenden
möchten, oder drücken Sie die Taste
INDEX / a, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
Wiederholen einer Datei oder eines Ordners6.2.2
Halten Sie die Taste 1
INDEX / a während der Wiedergabe mindestens
eine Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen oder normale
Wiedergabe)
28
.
Symbol Bedeutung
REP. FILE
Eine Datei wiederholt wiedergeben
REP. FOLDER
Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben
Löschen7
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste1 INDEX / a, um den
gewünschten Ordner auszuwählen.
Halten Sie die Taste 2
j / DEL mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
Am Display wird
DELETE eingeblendet
29
.
Drücken Sie die Taste 3
h bzw. b, um eine Löschoption
auszuwählen
30
:
Symbol Bedeutung
FILE
Eine einzelne Datei löschen
FOLDER
Alle Dateien in einem Ordner löschen
Alle Indexmarken in einer Datei löschen
Drücken Sie die Taste 4
f.
Drücken Sie die Taste 5
h bzw. b, um die Datei, den Ordner
oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht
werden soll/en
31
.
Drücken Sie die Taste 6
f erneut. N (Nein) wird eingeblendet
32
.
Drücken Sie die Taste 7
h bzw. b, um Y (Ja) auszuwählen
33
.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 8
f.
D Hinweis
Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.
Anpassen von Einstellungen8
Drücken Sie zum Önen des Menüs die Taste 1 MENU, während der
Rekorder im Stopp-Modus ist.
Drücken Sie die Taste 2
h bzw. b, um ein Menüelement
auszuwählen
34
.
Drücken Sie die Taste 3
f, um ein Untermenü zu önen.
Drücken Sie die Taste 4
h bzw. b, um eine Einstellung zu ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste 5
f.
Drücken Sie die Taste 6
MENU, um den aktuellen
Einstellungsbildschirm zu verlassen.
Menü Option Beschreibung
REC HQ
SP
LP
SLP
Wählen Sie zwischen vier Aufnahmemodi. Weitere
Informationen zu den verfügbaren Aufnahmemodi
und Aufnahmedauern finden Sie unter 11 Technische
Daten.
SENSE HI
LO
Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit, um Hinter-
grundgeräusche bei der Aufnahme zu vermeiden und an
die Aufnahmeumgebung anzupassen.
BEEP On
O
Der Rekorder gibt bei Betätigen der Tasten oder bei
Fehlern Tonsignale aus.
VA On
O
Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie zu
sprechen beginnen. Wenn Sie aufhören zu sprechen,
unterbricht der Rekorder die Aufnahme automatisch
nach drei Sekunden und nimmt die Aufnahme wieder
auf, sobald Sie wieder zu sprechen beginnen.
FORMAT Yes
No
Löschen aller Dateien auf dem Rekorder. Übertragen
Sie alle wichtigen Dateien vor dem Formatieren des
Rekorders auf einem PC.
AUTO
OF
5
15
Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15
Minuten Inaktivität automtisch ab.
VER Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.
Aktualisieren der Firmware9
Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten
Firmware, gesteuert. Möglicherweise sind neuere Versionen der
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.
Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel 1
mit dem Computer.
Laden Sie das Firmware-Update für Ihr Voice Tracer-Modell 2
unter www.philips.com herunter, und speichern Sie die Datei im
Stammverzeichnis des Voice Tracers.
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird 3
automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet
sich der Voice Tracer aus.
Störungsbehebung 10
Der Rekorder lässt sich nicht einschalten.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die •
Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.
Der Rekorder nimmt nichts auf.
Der Rekorder befindet sich im Modus •
HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position „O“.
Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die •
Aufnahmekapazität ist erschöpft. Löschen Sie Aufnahmen, oder
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerät.
Über den Lautsprecher ist nichts zu hören.
Der Kopfhörer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab.•
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die •
Lautstärke entsprechend ein.
Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.
Der Rekorder befindet sich im Modus •
HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position „O“.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die •
Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.
Es wurde noch nichts aufgenommen. Überprüfen Sie die Anzahl der •
Aufnahmen.
Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen,
wiedergeben noch aufnehmen.
Der Rekorder befindet sich im Modus •
HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position „O“.
Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.
Der Kopfhörer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhörer •
richtig ein.
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die •
Lautstärke entsprechend ein.
Technische Daten11
USB: • Highspeed 2.0 Mini-USB
Mikrofon:• 3,5mm•Impedanz2,2kΩ
Kopfhörer:• 3,5mm•Impedanz16Ωodermehr
Display: • LCD/Segment•Bildschirmgrößediagonal:39mm
Mikrofon:• Integriert:Mono•Extern:Mono
Integrierter Speicherplatz:• 1GB(LFH0602)•2GB(LFH0622)
Typ des integrierten Speichers:• NAND Flash
Aufnahmeformate: • MPEG1 Layer 3 (MP3)
Aufnahmemodi:• HQ (MP3/Mono), SP (MP3/Mono), LP (MP3/Mono),
SLP (MP3/Mono)
Bitrate:• 64 Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-
Modus), 16 Kbit/s (SLP-Modus)
Aufnahmezeit (LFH0602/LFH0622):• 139/283 Stunden (SLP-
Modus), 69/141 Stunden (LP-Modus), 46/94 Stunden (SP-Modus),
34/70 Stunden (HQ-Modus)
Abtastrate:• 22 kHz (HQ-Modus), 16 kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)
Lautsprecher:• Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm,
rund•Ausgangsleistung:110mW
Betriebsbedingungen: • Temperatur:5°–45°C•Luftfeuchtigkeit:
10%–90%
Batterietyp: • 2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03)
Batterielebensdauer (LP-Modus):• LFH0600:35Stunden•
LFH0622: 50 Stunden
Gerätemaße (B × H × T):• 40 × 108 × 18,4 mm
Gewicht:• 80 g inkl. Batterien
Systemanforderungen: • Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux•FreierUSB-Anschluss
FranÇais
Bienvenue1
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de
bénéficier pleinement de l’assistance oerte par Philips, consultez notre
site Web pour obtenir des informations sur l’assistance sous la forme de
manuels d’utilisation, de téléchargements de logiciels, d’informations sur
la garantie et plus encore : www.philips.com.
Points forts1.1
Enregistrement au format courant MP3•
Transfert rapide d’enregistrements et de données grâce à la connexion •
USB 2.0 ultrarapide
Un haut-parleur extra large sur l’avant garantit une lecture de voix •
cristalline
Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout en •
gardant les mains libres
Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité •
maximale
Classement rapide et facile des fichiers dans quatre dossiers•
Enregistrement instantané avec un seul bouton, de la mise hors •
tension au mode d’enregistrement
Important2
Sécurité2.1
Pour éviter les courts-circuits, n’exposez pas le produit à la pluie ou •
à l’eau.
N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un •
équipement ou la lumière directe du soleil.
Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises •
et à l’endroit où ils sortent de l’unité.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n’accepte aucune responsabilité en cas •
de perte de données.
Sécurité auditive2.1.1
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.•
Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s’adaptera.•
N’augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se •
passe autour de vous.
Vous devez être prudent et interrompre l’utilisation temporairement •
dans les situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en •
faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour
la circulation et ce mode d’écoute est souvent illégal.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de
ses lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés,
mais seulement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si
ces écouteurs ont besoin d’être remplacés, nous vous conseillons de
contacter votre revendeur pour commander un modèle Philips identique
à celui d’origine.
Élimination de votre produit périmé2.2
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des •
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit, •
il indique que ce produit est couvert par la directive europénne
2002/96/EC.
Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les produits •
électriques et électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec •
vos ordures ménagères. L’élimination correcte des produits périmés
permettra d’éviter des conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées) •
contiennent des substances qui peuvent polluer l’environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de
collecte agréé.
Votre Digital Voice Tracer3
1
Prise écouteurs
2
Prise microphone
3
Microphone intégré
4
Hausse de volume
5
Enregistrement, pause, mise
sous tension
6
Avance rapide, sélection de
fichier, sélection de menu
7
Arrêt, achage, suppression
8
Baisse de volume
9
Haut-parleur
10
Prise USB
11
Compartiment des piles
12
Mise sous/hors tension, lecture/
pause, vitesse de lecture
13
Menu
14
Retour rapide, sélection de
fichier, sélection de menu
15
Index, dossier, répétition
16
Écran
17
Commutateur d’interruption
18
Indicateur enregistrement /
lecture
Mise en route 4
Insertion des piles 4.1
Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser. 1
19
Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le 2
couvercle.
20
D Remarque
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l’utilisez pas pendant •
une longue période. Le liquide qui s’écoulerait des piles pourrait
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et réinsérez-les.•
Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez •
les piles pendant que l’enregistreur fonctionne, vous risquez
d’endommager le fichier.
Quand les piles sont presque déchargées, l’indicateur des piles •
clignote.
Marche/arrêt4.2
Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton 1
f jusqu’à ce que
l’écran ache
HELLO.
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton 2
f quand
l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran ache
BYE.
Fonction d'interruption 4.3
Quand le commutateur
HOLD
17
est en position d’interruption, tous
les boutons du périphérique sont inactifs. On Hold s’achera brièvement
à l’écran, puis l’écran s’éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant
le commutateur
HOLD en position O.
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur4.4
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
propose une façon pratique d’enregistrer, sauvegarder et déplacer des
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une
connexion USB et ne nécessite pas l’installation d’un logiciel particulier.
Le Voice Tracer est automatiquement aché comme lecteur amovible,
ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre
l’appareil et l’ordinateur.
21
D Remarques
Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers •
sont transférés entre l’appareil et l’ordinateur. Quand l’indicateur
enregistrement/lecture
18
est orange clignotant, des données sont
encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.•
Enregistrement5
Enregistrement avec le microphone intégré5.1
Appuyez sur le bouton 1
INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt
pour sélectionner le dossier désiré
22
.
Appuyez sur le bouton 2
g pour lancer l’enregistrement. L’indicateur
enregistrement/lecture
18
devient rouge. Orientez le microphone
intégré
3
vers la source de son.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton 3
g.
L’indicateur enregistrement/lecture clignotera, et
PAUSE clignotera
à l’écran
23
. Appuyez à nouveau sur le bouton g pour reprendre
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton 4
j / DEL.
D Remarques
Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode •
d’enregistrement désirés avant de commencer l’enregistrement (voir 8
Personnalisation des réglages pour obtenir plus d’informations).
Eectuez un test d’enregistrement pour veiller la correction des •
paramètres du Voice Tracer.
Tenez enfoncé • f pendant l’enregistrement pour acher la durée
d’enregistrement restante.
Appuyez sur •
b pendant l’enregistrement pour créer un nouveau
fichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une •
capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le •
nombre de fichiers atteint 396, l’enregistrement s’arrête et ‘FULL
s’achera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l’enregistrement. Vous risquez de •
causer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez •
les piles avant de commencer.
Enregistrement avec un microphone externe 5.2
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone
à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le
microphone intégré.
24
Ajout de marqueurs d'index5.3
Les marqueurs d’index peuvent être utilisés pour marquer certains
points d’un enregistrement comme points de référence.
Appuyez sur le bouton1
INDEX / a pendant l’enregistrement pour
ajouter un marqueur d’index. Le numéro d’index s’ache pendant
une seconde
25
.
D Remarques
L’icône •
indique que l’enregistrement contient des marqueurs
d’index.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 32 marqueurs d’index par fichier.•
Lecture6
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt
pour sélectionner le dossier désiré.
Appuyez sur le bouton 2
h ou b pour sélectionner le fichier à lire.
Appuyez sur le bouton 3
f. La durée de lecture s’achera à l’écran,
et le voyant vert
18
s’allumera.
Réglez le volume en utilisant les boutons 4 + et .
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton 5
j / DEL. La durée
totale de lecture du fichier actuel s’achera à l’écran.
Appuyez sur le bouton 6
f à nouveau pour continuer la lecture à
partir de la position précédente.
D Remarque
Quand les écouteurs sont connectés à la prise
EAR
1
, le haut-parleur
de l’enregistreur sera éteint.
Fonctions de lecture6.1
Lecture lente, rapide, normale6.1.1
Tenez enfoncé le bouton
f pendant au moins 1 seconde pour alterner
entre les lectures normale, lente et rapide
26
.
Recherche6.1.2
Tenez enfoncé le bouton
h ou b pendant la lecture pour faire
une recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse
accélérée. Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez
le bouton.
Retour/avance rapide6.1.3
Appuyez sur le bouton
h ou b pendant la lecture pour,
respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou
avancer jusqu’au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs
d’index, la lecture commencera à cet endroit-là.
Mode répétition6.2
Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu’il lise des fichiers de façon
répétée ou aléatoire.
Répétition d’une séquence6.2.1
Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson, appuyez 1
sur le bouton
INDEX / a au point de départ choisi. REP. A – B
clignote à l’écran
27
.
Appuyez à nouveau sur le bouton2
INDEX / a au moment de fin
choisi. La séquence à répéter commence.
Appuyez sur le bouton 3
j / DEL pour arrêter la lecture ou appuyez
sur le bouton
INDEX / a pour reprendre la lecture normale.
Mode répétition d'un fichier ou d'un dossier6.2.2
Tenez enfoncé le bouton 1
INDEX / a pendant au moins 1 seconde
durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture
(répétition de fichier, répétition de dossier ou lecture normale)
28
.
Icone Signification
REP. FILE
Lecture répétée d'un fichier
REP. FOLDER
Lecture répétée de tous les fichiers d'un dossier
Supprimer7
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt
pour sélectionner le dossier désiré.
Tenez enfoncé le bouton 2
j / DEL pendant au moins 1 seconde.
DELETE s’achera à l’écran
29
.
Appuyez sur le bouton 3
h ou b pour sélectionner une option de
suppression
30
:
Icone Signification
FILE
Supprimer un seul fichier
FOLDER
Supprimer tous les fichiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier
Appuyez sur le bouton 4
f.
Appuyez sur le bouton 5
h ou b pour sélectionner le fichier, le
dossier ou le fichier contenant les marqueurs d’index à supprimer
31
.
Appuyez à nouveau sur le bouton 6
f. N (Non) s’ache
32
.
Appuyez sur le bouton 7
h ou b pour sélectionner Y (Oui)
33
.
Appuyez sur le bouton 8
f pour confirmer.
D Remarque
Des numéros de fichier sont réattribués automatiquement dans l’ordre.
Personnalisation des réglages8
Appuyez sur le bouton 1 MENU pendant que l’enregistreur est arrêté.
Appuyez sur le bouton 2
h ou b pour sélectionner un élément
de menu
34
.
Appuyez sur le bouton 3
f pour ouvrir un sous-menu.
Appuyez sur le bouton 4
h ou b pour modifier un paramètre.
Appuyez sur le bouton 5
f pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur le bouton 6
MENU pour quitter l’écran de paramètres
actuel.
Menu Para-
mètre
Description
REC HQ
SP
LP
SLP
Choisissez entre 4 modes d’enregistrement . Reportez-
vous à 11 Données techniques pour obtenir des informa-
tions supplémentaires sur les modes d'enregistrement
disponibles et les durées d'enregistrement.
SENSE HI
LO
Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter les
bruits de fond et ajustez à l'environnement.
BEEP On
O
L'enregistreur émet un signal sonore lors des
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.
VA On
O
Le déclenchement vocal de l'enregistrement est une
fonctionnalité pratique pour l'enregistrement mains
libres. Quand le déclenchement vocal de l'enregistre-
ment est activé, l'enregistrement démarre dès que vous
commencez à parler. Quand vous cessez de parler,
l'enregistreur interrompt automatiquement l'enregistre-
ment au bout de trois secondes de silence et reprend
seulement lorsque vous recommencez à parler.
FORMAT Yes
No
Supprimez tous les fichiers présents sur l'enregistreur.
Transférez tous les fichiers importants sur un
ordinateur avant de formater l'enregistreur.
AUTO
OF
5
15
Le Voice Tracer s’éteint automatiquement au bout de
5 ou 15 minutes d’inactivité.
VER Achez la version du micrologiciel et la date de parution.
Mise à jour du micrologiciel9
Un programme interne, appelé «microprogramme» contrôle votre Voice
Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être
développées après que vous avez acheté votre Voice Tracer.
Connectez le Voice Tracer à l’ordinateur à l’aide du câble USB 1
compris dans la fourniture.
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modèle de 2
Voice Tracer à partir de www.philips.com et enregistrez le fichier dans
le répertoire racine du Voice Tracer.
Déconnectez le Voice Tracer de l’ordinateur. Le logiciel sera 3
automatiquement actualisé et le Voice Tracer s’éteindra dès
l’actualisation terminée.
Dépannage 10
Mon enregistreur ne se met pas sous tension
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez •
les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées
correctement.
Mon enregistreur n’enregistre rien
L’enregistreur est peut-être en mode •
HOLD. Faites coulisser le
commutateur
HOLD jusqu’à la position O.
Le nombre maximum d’enregistrements peut avoir été atteint ou •
la capacité d’enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques
enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.
Aucun son ne sort du haut-parleur
Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.•
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.•
Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements
L’enregistreur est peut-être en mode •
HOLD. Faites coulisser le
commutateur
HOLD jusqu’à la position O.
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez •
les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées
correctement.
Aucun enregistrement n’a été eectué. Vérifiez le nombre •
d’enregistrements.
Mon enregistreur ne peut pas s’arrêter, s’interrompre, lire ni
enregistrer
L’enregistreur est peut-être en mode •
HOLD. Faites coulisser le
commutateur
HOLD jusqu’à la position O.
Aucun son ne sort des écouteurs
Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs •
correctement.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.•
Données techniques11
USB :• Mini-USB 2.0 haut débit
Microphone :• 3,5mm•impédance2,2kΩ
Écouteurs : • 3,5mm•impédance16Ωouplus
Écran :• LCD/segment•tailledel’écranendiagonale:39mm
Microphone :• Intégré:mono•Externe:mono
Capacité mémoire intégrée : • 1Go(LFH0602)•2Go(LFH0622)
Type de mémoire intégrée :• NAND Flash
Formats d’enregistrement : • MPEG-1 couche 3 (MP3)
Modes d’enregistrement :• HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP
(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Débit binaire : • 64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s
(mode LP), 16 Kbit/s (mode SLP)
Durée d’enregistrement • (LFH0602/LFH0622) : 139/283 heures
(mode SLP), 69/141 heures (mode LP), 46/94 heures (mode SP), 34/70
heures (mode HQ)
Fréquence de test :• 22 kHz (mode HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)
Haut-parleur : • dynamiquerond30mmintégré•puissancedesortie:
110 mW
Conditions de fonctionnement : • Température : 5 – 45 °C /
41–113°F•Humidité:10%–90%
Type de pile :• 2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03)
Durée des piles (mode LP) :• LFH0602: 35 heures, LFH0622: 50
heueres
Dimensions du produit (L × P × H) :• 40 × 18,4 × 108 mm
Poids :• 80 g / 2,8 onces piles comprises
Configuration requise du système : • Windows 7/Vista/XP/2000,
MacOSX,Linux•PortUSBlibre
21
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
5103 109 9733.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips LFH0622/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur