Olympus DS-3500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Dictaphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

92
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique. Lisez ce
mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour
toute question ultérieure. Nous vous
recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume pour
obtenir de bons enregistrements.
Ceci est un manuel de base. Pour
plus de détails, une version avancée
complète du manuel* (format PDF)
est disponible au téléchargement sur
le site WEB d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
Le contenu de ce document peut être
modifié par la suite sans préavis. Veuillez
contacter notre centre de service
après-vente pour obtenir les dernières
informations concernant les noms de
produits et les numéros de modèles.
Les captures d’écran et les
illustrations de l’enregistreur
présentées dans ce manuel peuvent
ne pas correspondre au produit réel.
Le plus grand soin a été pris afin
d’assurer l’intégrité de ce document,
mais si vous avez un doute ou si vous
trouvez une erreur ou une omission,
veuillez contacter notre centre de
service après-vente.
Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque
nature que ce soit survenus à cause
d’une perte de données causée par un
défaut du produit, réparation effectuée
par un tiers autre que Olympus ou un
service agréé par Olympus, ou toute
autre raison est exclue.
Marques de fabrique et marques
de fabrique déposées
Microsoft et Windows des marques
de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple
Computer Inc.
Intel est une marque de fabrique
déposée par Intel Corporation.
SD et microSD sont des marques de
fabrique de SD Card Association.
SDHC et microSDHC sont des marques
de fabrique de SD Card Association.
La technologie de codage audio
MPEG Layer-3 est utilisée sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de
marques indiqués ici peuvent être
des marques de fabrique ou des
marques de fabrique déposées par
leurs propriétaires respectifs.
Introduction
FR
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel
enregistreur, lisez attentivement
ce manuel pour savoir comment
l’utiliser de manière sûre et
correcte. Conservez ce manuel à un
endroit facilement accessible pour
toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement
indiquent des informations
importantes liées à la sécurité.
Pour vous protéger vous-même et
les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours
en compte les avertissements et
informations fournis.
Précautions d’utilisation
Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit,
ne jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en utilisation ou pour le rangement :
Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent
par des changements extrêmes.
En plein soleil, à la plage, dans des
voitures fermées, ou près d’autres
sources de chaleur (poêle, radiateur,
etc.) ou des humidificateurs.
Près de produits inflammables
ou explosifs.
Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
Dans des endroits prédisposés à de
fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
Lenregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/radio
ou de pylônes électriques. Le cas
échéant, éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
• Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et des parasites.
En cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique,
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
pour nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de
données :
Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’enregistreur, ou
pendant des travaux de réparation.
Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes
les données importantes sur un autre
support, par exemple un disque.
• Toute responsabilité pour
dommages passifs ou dommages
de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de
données causée par un défaut du
produit, une réparation effectuée
par un tiers autre qu’Olympus ou
un service agréé par Olympus, ou
toute autre raison est exclue de la
responsabilité d’Olympus.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole,
des blessures, des dommages
à l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Le mot « carte » se rapporte aux
cartes SD et microSD.
Le mot « ODMS » se rapporte à
l’Olympus Dictation Management
System dans l’environnement Windows.
• Le mot « DSS Player » se rapporte
au DSS Player pour Mac dans
l’environnement Apple Macintosh.
Les illustrations et les explications dans ce
manuel utilisent les affichages à l’écran en
anglais. Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage de cet enregistreur. Pour plus
de détails, consultez « Language(Lang) ».
93
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
Maintenez l’enregistreur hors de
portée des enfants et des bébés pour
empêcher les situations dangereuses
suivantes qui pourraient causer des
blessures graves telles que :
1 Avaler accidentellement
la batterie, des cartes ou
d’autres petites pièces.
2 Se blesser accidentellement
par des parties en mouvement
de l’enregistreur.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet enregistreur
vous-même.
N’utilisez que des cartes mémoire SD/
SDHC, microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement
un autre type de carte dans
l’enregistreur, contactez un
revendeur agréé ou un centre de
service. N’essayez pas de retirer la
carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur
pendant la conduite d’un véhicule.
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les
mains nues, ce qui pourrait vous
brûler les mains.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à
des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une
détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances,
l’enregistreur pourrait prendre
feu. N’utilisez pas le chargeur
ou l’adaptateur secteur s’il est
couvert. Cela pourrait causer une
surchauffe, débouchant sur un
incendie.
• Manipulez l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
Lorsque l’enregistreur contient
des parties métalliques, une
surchauffe peut déboucher sur
une brûlure à basse température.
Faire attention aux points
suivants :
Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une brûlure à basse
température risque de se produire.
Dans des endroits sujets à
des températures très froides,
la température du corps de
l’enregistreur peut être plus
basse que la température
ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’enregistreur à
des températures basses.
Précautions de manipulation de
la batterie
f Danger :
• Lenregistreur utilise une batterie
spéciale au lithium-ion d’Olympus.
Rechargez la batterie avec
l’adaptateur secteur ou le chargeur
spécifié. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur ou chargeur.
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu
la batterie.
Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respectez scrupuleusement
toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de
démonter une batterie ni la modifier de
quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
• Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consultez
immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la batterie
au sec.
Si les batteries rechargeables nont pas été
rechargées au bout de la durée spécifiée,
arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs
violents ni à des vibrations continues.
Si la batterie coule, devient décolorée
ou déformée, ou devient anormale
sous d’autres aspects pendant le
fonctionnement, arrêter d’utiliser
l’enregistreur.
Si du liquide de la batterie coule sur vos
vêtements ou sur votre peau, retirez le
vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la peau,
consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
Si vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’utilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé :
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous
brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour
une révision.
f Attention :
• La batterie rechargeable fournie
est destinée exclusivement à
l’utilisation avec l’enregistreur vocal
numérique Olympus DS-3500.
Il existe un risque d’explosion si
la batterie est remplacée par une
batterie de type incorrect.
Respectez les instructions lors de la
mise au rebut de batteries usagées.
Veuillez recycler les batteries afin
de contribuer à la sauvegarde
des ressources de notre planète.
Quand vous jetez des batteries
usées, assurez-vous d’en recouvrir
les bornes et de toujours respecter
la réglementation locale.
Toujours charger une batterie
rechargeable pour l’utiliser la
première fois, ou si elle n’a pas été
utilisée pendant une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est réduite même
quand la batterie rechargeable est
entièrement rechargée, remplacez-
la par une batterie neuve.
Écran ACL
L’affichage ACL utilisé pour l’écran
est produit avec une technologie
de haute précision. Toutefois, des
points noirs ou lumineux peuvent
apparaître sur l’écran ACL. A cause de
ses caractéristiques ou selon l’angle
sous lequel vous visionnez l’écran, les
points peuvent ne pas être uniformes
en couleur ni en luminosité. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Carte mémoire
f Avertissement :
• Ne touchez pas les contacts de la
carte. Cela pourrait endommager la
carte.
• Ne placez pas la carte dans des
endroits où il y a de l’électricité
statique.
• Rangez la carte dans un endroit
hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
94
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Préparatifs
Identification des éléments
Affichage des indicateurs d’état
(panneau ACL)
1 Fente pour carte SD
2 Microphone intégré
3 Touche
NEW
4 Touche
REC
5 Touche
STOP
6 Touche
PLAY
7 Touche
REV
8 Touche
ERASE
9 Voyant d’enregistrement
0 Affichage (panneau ACL)
! Touche
+
(Volume)
@
Touche Avance Rapide (9)
# Touche
OK/MENU
$ Touche (
F1
,
F2
,
F3
)
intelligente programmable
%
Touche Retour Rapide
(0)
^ Touche
(Volume)
& Haut-parleur intégré
* Couvercle du logement de
la batterie
( Touche de dégagement du
couvercle du logement de
la batterie
Affichage en mode d’enregistrement
Affichage en mode lecture
1 Nom du fichier
2 Dossier actuel
3
Numéro du fichier actuel/
Nombre total de fichiers
contenus dans le dossier
4
Durée d’enregistrement écoulée
5 Barre de progression de la
mémoire restante
6
Durée d’enregistrement restante
7 Indicateur du niveau
d'enregistrement
8
Affichage du guide des touches
9 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
0 Durée de lecture écoulée
!
Indicateur de marque d’index
@ Barre de progression de la
lecture
# Indicateur de commentaire
oral
$ Longueur de fichier
%
Date et heure d’enregistrement
^
Guide des touches principales
Vous pouvez afficher le guide des
touches principales en utilisant le
« Guide de touches principales »
des fonctions personnalisées du
logiciel ODMS.
& Zone d’informations sur le
fichier
Les informations sur le fichier
actuel peuvent être affichées à
l’aide de la fonction « Afficher »
du logiciel ODMS.
[] : Carte SD
[ ] : Verrouillage de carte
[ ] : Carte microSD
[ ] : Sensibilité du micro
[ ] : Mode
d’enregistrement
[ ] : Capacité de la
batterie
[ ] : VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
[] : Opération en cours
[ ] : Cryptage
[] : Priorité
[] : Verrouillage
[] : ID auteur
[] : Type de travail
[ ] : Élément optionnel
Affichage en mode d’enregistrement
) Commutateur
POWER/
HOLD
- Prise
EAR
(écouteur)
= Prise
MIC
(Microphone)
q Connecteur USB
w Connecteur pour la base
9
0
&
1
2
3
8
4
5
6
7
$
!
@
%
#
^
q
=
-
w
)
(*
0
!
#
@
%
$
&
^
1
2
9
4
5
6
7
8
3
95
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Installation de la batterie
Cet enregistreur utilise une batterie
au lithium-ion spécifiée par Olympus
(LI-42B). N’utilisez pas de batterie
d’un autre type.
1 Appuyez légèrement sur le bouton
de dégagement du couvercle du
logement de la batterie, puis ouvrez
le couvercle, comme le montre
l’illustration ci-dessous.
2 Insérez la batterie en respectant
les polarités, comme le montre
l’illustration, puis fermez le couvercle
du logement de la batterie.
• Insérez la batterie en la faisant
dans le sens A tout en appuyant
dans le sens B.
Indicateur de capacité de la batterie :
L’indicateur de capacité de la batterie
sur l’affichage change avec la perte
de capacité de la batterie.
• Quand l’indicateur [ ] apparaît
sur l’affichage, rechargez la batterie
le plus tôt possible. Quand la
batterie est trop faible, [
s
] et
[Battery Low] apparaissent sur
l’affichage et l’enregistreur s’éteint.
Remarques :
Eteignez l’enregistreur avant de
retirer la batterie. Le fait de retirer la
batterie quand l’enregistreur est en
cours d’utilisation peut provoquer des
dysfonctionnements, une corruption
de fichiers ou une perte de fichiers.
• Retirez la batterie si vous prévoyez
de ne pas utiliser l’enregistreur
pendant une période prolongée.
Après avoir retiré la batterie, il peut
s’avérer nécessaire de régler de
nouveau la date et l’heure si vous
laissez la batterie hors de l’enregistreur
pendant plus de 15 minutes ou si vous
retirez la batterie juste après l’avoir
insérée dans l’enregistreur.
1
2
3
Durée de vie des batteries :
Avec le temps, la batterie rechargeable
peut s’user progressivement. Si la durée de
fonctionnement est réduite même quand
la batterie rechargeable est entièrement
rechargée dans les conditions spécifiées,
remplacez-la par une batterie neuve.
Température d’utilisation :
Les batteries rechargeables sont des produits
chimiques. Lefficacité de la batterie peut
varier même lorsqu’elle est utilisée dans la
plage de température recommandée.
C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température
recommandée pour l’utilisation :
Pendant l’utilisation :
de 0°C à 42°C
Recharge :
de 5°C à 35°C
Rangement pour une période prolongée :
de –20 à 30°C
Le fait d’utiliser la batterie sans tenir compte
de la plage de température ci-dessus peut
réduire son efficacité et sa durée de vie.
Remarques :
Quand la batterie rechargeable usée
doit être jetée, faites en sorte que cela
soit effectué conformément aux lois
en vigueur dans votre pays. Contactez
votre centre local de recyclage pour
connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
Si la batterie n’est pas entièrement
déchargée avant son élimination,
protégez-la contre les courts-circuits
(en isolant par exemple les contacts
avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les
batteries sans polluer, Olympus a
conclu en Allemagne un contrat avec
GRS (système collectif de reprise des
piles et des batteries).
Recharge de la batterie
Rechargez complètement la batterie
(pendant environ 2 heures 30) avant
l’utilisation.
Branchez le câble USB à l’enregistreur.
Remarques :
Rechargez souvent la batterie pendant
la première période d’utilisation.
La batterie sera plus efficace après
plusieurs cycles de décharge/recharge.
• Il se peut que les modèles de
batteries différents du modèle inclus
ne puissent pas être rechargés.
• Il se peut que la recharge de la
batterie par branchement du câble
USB ne fonctionne pas en fonction
de la capacité d’alimentation du
port USB de votre ordinateur.
Utilisez l’adaptateur secteur (en
option) à la place.
• Ne chargez pas l’enregistreur via un
hub USB.
• Ne mettez pas ou ne retirez pas la
batterie si le câble USB est branché.
Utilisation de la batterie au
lithium-ion
La batterie fournie est destinée
exclusivement à l’utilisation avec
l’enregistreur vocal Olympus DS-3500.
Ne l’utilisez pas en combinaison avec
d’autres équipements électroniques.
Précautions concernant la batterie :
Lisez attentivement les instructions
suivantes lorsque vous utilisez la
batterie.
Décharge :
Les batteries rechargeables se
déchargent naturellement lorsque
vous ne les utilisez pas. Prenez soin
de le recharger avant leur emploi.
Branchez le câble USB à
l’enregistreur
Utilisez le câble USB lorsque vous
enregistrez pendant une durée
prolongée.
1 Vérifiez que l’enregistreur est en
mode d’arrêt.
2 Branchez le câble USB à
l’enregistreur tout en appuyant sur
la touche
OK/MENU
.
96
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Carte mémoire
Cet enregistreur utilise deux types de
carte mémoire : une carte microSD en
tant que mémoire interne et une carte
SD en tant que mémoire supplémentaire.
Vous pouvez retirer le contenu enregistré
sur les deux cartes en toute sécurité en cas
de dysfonctionnement de l’enregistreur.
Description de la carte
Lenregistreur accepte des cartes mémoire
de capacité allant de 512 Mo à 32 Go.
Compatibilité des cartes
Pour obtenir une liste de cartes
compatibles avec l’enregistreur, veuillez
consulter la page d’accueil du produit sur le
site Web d’Olympus correspondant à votre
région ou contactez le revendeur Olympus
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Détection d’une tension anormale :
Si l’enregistreur détecte une tension
d’alimentation c.c située hors de la
limite autorisée (4,4-5,5 V), [Power
Supply Error Remove Power
Plug] apparaît sur l’affichage et
toutes les opérations sont arrêtées.
Lenregistreur ne peut pas être utilisé
si une tension anormale est détectée.
Utilisez un adaptateur secteur
compatible avec la tension standard
de votre installation (en option).
Remarques :
Lors de l’initialisation (formatage)
d’une carte, vérifiez que des
données indispensables ne s’y
trouvent pas avant. Linitialisation
efface complètement les données
de la carte.
• Il se peut que les cartes formatées
(initialisées) par un autre appareil,
comme un ordinateur, ne soient
pas reconnues. Veillez à les formater
avec cet enregistreur avant de les
utiliser.
La carte a une durée de vie limitée.
Lorsqu’elle arrive en fin de vie,
l’écriture ou l’effacement des données
sur la carte devient impossible. Dans
ce cas, remplacez-la carte.
Si vous utilisez un adaptateur PC
pour carte compatible avec la carte
pour y enregistrer ou détruire des
données, la durée d’enregistrement
maximale de la carte peut s’en trouver
réduite. Pour revenir à la durée
d’enregistrement originale, initialisez/
formatez la carte dans l’enregistreur.
Insertion et éjection des SD cartes
Insertion d’une SD carte
Insérez complètement la carte SD dans
la fente, avec la carte orientée dans
le sens indiqué sur l’illustration ci-
dessous, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic de mise en place.
Tenez la carte droite pendant que
vous l’insérez.
Allumer/couper l’alimentation
Allumer l’alimentation:
Lorsque l’enregistreur est éteint,
faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de la
flèche.
Couper l’alimentation:
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de
la flèche et maintenez-le dans
cette position pendant au moins
0,5 seconde.
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en
mode HOLD, les conditions de
fonctionnement seront conservées et
toutes les touches seront désactivées.
Réglez le mode HOLD de
l’enregistreur:
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position [HOLD].
Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode
HOLD.
Sortie du mode HOLD:
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position A.
A
Remarques:
• Si vous appuyez sur n’importe
quelle touche en mode HOLD,
l’affichage de l’horloge s’allume
pendant 2 secondes, mais cela
n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l’action
est annulée tout en laissant l’état
de lecture (enregistrement)
inchangé (Lorsque la lecture ou
l’enregistrement se sont arrêtés
parce que la mémoire disponible
est saturée, il passe en état d’arrêt).
Reconnaissance de la carte
Après l’insertion de la carte SD, le
message [Please Wait] clignote sur
l’affichage pendant que l’enregistreur
reconnaît la carte SD.
97
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Opérations de base
Enregistrement
Lenregistreur possède cinq
dossiers par défaut, [A], [B],
[C], [D] et [E], et vous pouvez
les sélectionner en appuyant sur la
touche F1 (FOLDER). Vous pouvez
utiliser ces cinq dossiers de manière
sélective pour différencier le type
d’enregistrement. Jusqu’à 200
messages sont enregistrables par
dossier.
En outre, le mode d’enregistrement
par défaut est [DSS Pro QP].
Fonction d’enregistrement*
Avant de commencer à enregistrer sur
un fichier enregistré précédemment, la
fonction RECORD peut être réglée sur
l’une des options suivantes :
Annexer : Ajoute le nouvel
enregistrement à la fin du fichier
enregistré précédemment.
Overwrite (par défaut) : Ecrase
et supprime une partie du fichier
enregistré précédemment à partir
de la position choisie.
Insérer : Le fichier enregistré est
inséré au milieu du fichier enregistré
précédemment, à partir de la
position d’enregistrement choisie. Le
fichier original est conservé.
Par défaut, la fonction RECORD est
configurée pour enregistrer avec
l’option d’écrasement.
Lenregistrement débutera à partir de
la position actuelle du fichier existant.
* Cette fonction n’est pas disponible
si un fichier MP3 a été sélectionné.
Nouvel enregistrement
Créez un nouveau fichier pour
l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche
NEW
pour
créer un nouveau fichier.
• Il est possible de sélectionner le
type de travail dans la liste des
types de travaux téléchargés à
l’aide du logiciel ODMS.
Ejection de la SD carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur
pour la déverrouiller et la faire sortir
de la fente.
Tenez la carte droite et tirez-la de
la fente.
Remarques :
Si la carte est insérée à l’envers
ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact
ou de coincer la carte.
Si la carte n’est pas entièrement
insérée dans la fente, les données
ne pourront pas être enregistrées
correctement.
• Lorsqu’une carte non formatée est
insérée dans la fente, l’enregistreur
affiche automatiquement les
options du menu de formatage.
• Utilisez uniquement des cartes
formatées à l’aide de l’enregistreur.
• Ne retirez jamais la carte quand
l’enregistreur est en cours de
fonctionnement car cela pourrait
endommager les données.
• Après avoir poussé la carte vers
l’intérieur pour l’éjecter, le fait
de relâcher votre doigt trop
rapidement peut entraîner une
éjection inattendue de la carte.
• Cet enregistreur utilise une carte
microSD comme mémoire interne.
La carte microSD est préinsérée.
Il se peut que l’enregistreur ne reconnaisse
pas correctement la carte même si elle est
compatible avec l’appareil.
La performance de traitement
d’une carte diminue en cas
d’enregistrements et de suppressions
répétés. Dans ce cas, formatez la carte.
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à
l’avance, les informations concernant
l’enregistrement du fichier audio sont
automatiquement mémorisées pour
chaque fichier. L’heure et la date doivent
être réglés à l’avance pour faciliter les
tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur
pour la première fois après son
achat, ou quand la batterie a été
insérée sans que l’appareil n’ait été
utilisé pendant une longue période,
[
Set Time & Date
] s’affiche.
Pour plus de détails, une version
avancée complète du manuel* (format
PDF) est disponible au téléchargement
sur le site WEB d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément à
configurer.
Sélectionnez l’élément parmi « Heure »,
« Minute », « Année », « Mois » et
« Jour » avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
configurer l’élément.
Vous pouvez choisir l’affichage de
12 heures ou de 24 heures en
appuyant sur la touche F2 (24H)
pendant que vous réglez les heures
et les minutes.
Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en
appuyant sur la touche F2 (D/M/Y)
pendant que vous les configurez.
3 Appuyez sur la touche
OK/MENU
pour valider le réglage.
Remarque :
• Vous pouvez régler l’heure et la
date depuis votre ordinateur avec
les logiciels ODMS et DSS Player.
Modifier l’heure et la date :
Si l’heure et la date actuelles ne sont
pas correctes, réglez-les en suivant la
procédure ci-dessous.
1 Quand lenregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU
.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’onglet
[
Device Menu
].
• Vous pouvez changer l’affichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
sélectionner [
Time & Date
].
4 Appuyez sur la touche
OK/MENU
.
• Les étapes suivantes sont les
mêmes que celles de l’étape 1 à
l’étape 3 « Réglage de l’heure et
date [Time & Date] ».
5 Appuyez sur la touche
F3
(
EXIT
)
pour refermer le menu.
98
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Supprimez les fichiers dont vous
n’avez pas besoin avant de continuer
à enregistrer ou transférez les fichiers
de dictée sur votre ordinateur.
− Changez la destination
d’enregistrement dans le réglage
[Card Select] ou insérez une
autre carte.
Écrasement d’enregistrement
Vous pouvez écraser un fichier enregistré
précédemment à partir de tout point du
fichier. Lorsque l’option d’écrasement est
utilisée, la partie écrasée est effacée.
• Cette fonction nest pas disponible
si un fichier MP3 a été sélectionné.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que
vous souhaitez écraser.
• Arrêtez la lecture au point où vous
souhaitez démarrer l’écrasement.
2 Appuyez sur la touche
REC
pour
démarrer l’écrasement.
Le voyant d’enregistrement s’allume.
3 Appuyez sur la touche
REC
pour
démarrer l’insertion d’enregistrements
complémentaires.
• Le voyant d’enregistrement
s’allume. [Insert Rec] et la
durée restante d’enregistrement
s’affichent alternativement.
4 Appuyez sur la touche
STOP
pour
arrêter l’insertion d’enregistrements
complémentaires.
Remarques :
L’heure et la date d’enregistrement
sont remises à jour à l’heure et à la
date du dernier enregistrement inséré.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un
mode d’enregistrement différent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
Remarques :
• Pendant l’enregistrement, un
bip retentit quand la durée
d’enregistrement restant atteint 60,
30 et 10 secondes.
• Lorsque la durée d’enregistrement
restant est inférieur à 30 minutes, la
couleur de la barre de progression
de la mémoire disponible change.
• Lorsque la durée d’enregistrement
restant atteint 60 secondes, le
voyant d’enregistrement commence
à clignoter. Le voyant clignote
plus rapidement lorsque la durée
d’enregistrement restant passe de
30 à 10 secondes.
[Memory Full] ou [Folder Full]
s’affichent lorsque la mémoire ou le
fichier sont saturés. Effacez les fichiers
inutiles avant de continuer à enregistrer.
a Durée d’enregistrement écoulée
b Durée d’enregistrement total du
fichier sélectionné
3 Appuyez sur la touche
STOP
pour
arrêter l’écrasement.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas sélectionner un
mode d’enregistrement différent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
Enregistrement d’insertion
Des informations complémentaires
peuvent être insérées dans des
fichiers précédemment enregistrés.
• Cette fonction nest pas disponible
si un fichier MP3 a été sélectionné.
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un
enregistrement.
2 Pendant la lecture du fichier,
appuyez sur la touche
F1
(
INSERT
)
si vous souhaitez insérer des
informations complémentaires.
• [Insert Rec?] s’affiche.
3 Appuyez sur la touche
STOP
pour
arrêter l’enregistrement.
Si vous souhaitez ajouter un
enregistrement complémentaire au
même fichier, appuyez de nouveau
sur la touche REC (Cette fonction
n’est pas disponible si un fichier
MP3 a été sélectionné).
b
a
a
b
a Nouveau numéro de fichier
b Durée d’enregistrement restante
2 Appuyez sur la touche
REC
pour
démarrer l’enregistrement.
Le voyant d’enregistrement s’allume.
Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
Enregistrement mains-libres
Lenregistreur peut être utilisé comme
dispositif d’enregistrement mains-libres.
Pour configurer l’enregistreur pour le
fonctionnement mains-libres, branchez
le commutateur au pied optionnel
Olympus à l’arrière du support et
mettez l’enregistreur dans le support
(en option).
Pour plus de détails, une version
avancée complète du manuel* (format
PDF) est disponible au téléchargement
sur le site WEB d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
99
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Contrôle d’enregistrement
Il est possible de contrôler votre
enregistrement en l’écoutant même
lorsqu’il est en cours d'enregistrement.
Pour ce, insérez la fiche de l’écouteur
dans la prise pour écouteur et utilisez
la touche + ou pour régler le niveau
sonore.
Lecture
1 Sélectionnez le fichier puis appuyez
sur la touche
PLAY
pour lancer la
lecture.
2 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
ajuster le volume.
• Celui-ci peut être réglé entre [00]
et [30].
3 Appuyez sur la touche
STOP
au point
où vous souhaitez arrêter la lecture.
Avance rapide (FF) :
• Appuyez une fois sur la touche 9
en mode d’arrêt.
Comment annuler : Appuyez sur la
touche STOP, PLAY ou OK/MENU.
Retour rapide (REW) :
• Appuyez une fois sur la touche 0
en mode d’arrêt.
Comment annuler : Appuyez sur la
touche STOP, PLAY ou OK/MENU.
Repérage (Cue) :
• Appuyez sur la touche 9 et
maintenez-la enfoncée en mode
d’arrêt ou de lecture.
Comment annuler : Relâchez la
touche.
Revue (Rev) :
• Appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée en mode
d’arrêt ou de lecture.
Comment annuler : Relâchez la
touche.
• Appuyez et maintenez enfoncée la
touche REV.
Comment annuler : Relâchez la
touche.
Vitesse de lecture
• Appuyez sur la touche F2 (SPEED)
pendant la lecture.
La vitesse de lecture change à
chaque pression de la touche F2
(SPEED).
Play (lecture) :
Lecture à vitesse normale.
Slow Play (lecture lente) :
La vitesse de lecture ralentit
(-50 %) et « Slow play » s’affiche.
Fast Play (lecture rapide) :
La vitesse de lecture accélère
(+50 %) et « Fast play » s’affiche.
Remarques :
• Si vous appuyez sur la touche 9
une fois pendant l’avance rapide
ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête à la fin du
fichier (F.Skip).
• Si vous appuyez sur la touche 0
une fois pendant le rembobinage
ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête au début du
fichier (B.Skip). Si vous appuyez sur
la touche 0 dans les 2 secondes,
l’enregistreur saute au début du
fichier précédent.
• Si vous appuyez sur la touche 9
et la maintenez enfoncée pendant
l’avance rapide (FF), l’enregistreur
continuera à sauter les fichiers en
avant.
• Si vous appuyez sur la touche
0 et la maintenez enfoncée
pendant le rembobinage (REW),
l’enregistreur continuera à sauter les
fichiers en arrière.
• La vitesse de repérage (Cue) et de
revue (Review) peut être réglée
entre [Speed1] et [Speed5]. Le son
de lecture de repérage et de revue
peut être réglé sur [On] ou [Off].
Effacement
Effacement de fichiers :
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche
ERASE
.
3 Appuyez sur la touche
+
pour
sélectionner [
Erase in Folder
] ou
[
File Erase
].
[Erase in Folder] :
Tous les fichiers dans un dossier
peuvent être effacés simultanément.
[File Erase] :
Un fichier est effacé.
5 Appuyez sur la touche
+
pour
sélectionner [
Start
], puis appuyez
sur la touche
OK/MENU
.
L’affichage passe à [Erase !] et
l’effacement commence.
4 Appuyez sur la touche
OK/MENU
.
• [Erase Done] s’affiche lorsque le
fichier a été effacé. Les numéros
de fichiers seront réaffectés
automatiquement.
Remarques :
Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
Le processus d’effacement peut prendre
jusqu’à 10 secondes. N’interrompez pas
ce processus ou les données pourraient
être endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être
effacés dans les cas suivants.
- Fichiers verrouillés.
- Fichiers stockés sur une carte SD
verrouillée.
Effacement partiel d’un fichier
Toute partie inutile d’un fichier peut
être effacée.
1 Lisez le fichier que vous souhaitez
effacer partiellement.
2 Appuyez sur la touche
ERASE
au
point où vous souhaitez commencer
l’effacement.
• Alors que la lecture continue,
[Erase Start] s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2
(
), la lecture passera (F.Skip)
à la fin du fichier puis s’arrêtera.
Cet emplacement sera réglé
automatiquement comme point
de fin de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1
( ), la lecture reviendra en arrière
(B. Skip) et reprendra à la position
de début de l’effacement partiel.
100
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Réglage de l’Identifiant Auteur et
du type de travail
Chaque fichier enregistré sur
l’appareil comprend l’Identifiant
Auteur et le type de travail, qui font
partie des informations d’en-tête.
Pour créer des Identifiant Auteur
et des types de travail, utilisez le
logiciel ODMS fourni afin de créer
et télécharger une liste de données
(liste d’Identifiant Auteur et de types
de travail) sur l’enregistreur. Pour plus
de détails, veuillez consulter l’Aide en
ligne du logiciel ODMS.
Par défaut, l’ID auteur est « DS3500 ».
Commentaire oral
Les commentaires oraux sont utiles
pour ajouter des instructions orales
pendant l’enregistrement.
Il est possible de rechercher et de
lire les commentaires oraux à l’aide
des logiciels ODMS et DSS Player. Les
commentaires oraux sont également
utiles pour donner des instructions
aux transcripteurs.
Les commentaires oraux peuvent être
ajoutés aux fichiers DS2 uniquement.
Entrer un commentaire oral
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
F1
(
VERBAL
) et maintenez-
la enfoncée.
• Les données enregistrées
pendant la pression de la touche
F1 (VERBAL) seront enregistrées
comme commentaire oral.
3 À la position où vous souhaitez finir
la suppression partielle, appuyez sur
la touche
ERASE
.
• Le point de début de l’effacement
(heure) réglé à l’étape 2 et le
point de fin (heure) réglé à cette
étape s’affichent alternativement
pendant 8 secondes.
Si vous laissez la lecture se poursuivre
jusqu’à la fin du fichier, ou en cas de
commentaire oral avant la fin, cet
emplacement sera considéré comme
point de fin de l’effacement partiel.
Opérations avancées
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification des dossiers :
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
F1
(
FOLDER
).
• Lécran de liste des dossiers
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche
+
,
ou
F1
(
FOLDER
) pour sélectionner le
dossier, puis appuyez sur la touche
OK/MENU
.
Sélection d’un fichier :
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendant l’enregistreur est à
l’écran.
a Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
b Numéro du fichier actuel
La lecture continuera jusqu’à
la fin du fichier ou jusqu’à la
confirmation du point de fin de
l’effacement partiel.
Informations sur le fichier affic
L’enregistreur peut afficher
plusieurs informations liées au
fichier actuel.
1 lectionnez le fichier contenant les
informations à afficher.
2 Appuyez sur la touche
F3
(
INFO
).
• Les informations suivantes
s’affichent.
[Date] [Author ID] [Work Type]
Fonction de Verrouillage de
l’appareil
L’accès à l’enregistreur peut être
restreint grâce à l’utilisation de la
fonction de verrouillage de l’appareil.
L’authentification par mot de passe
peut être plus sûre pour vos données
en cas de perte de l’enregistreur.
Le mot de passe peut être réglé à
l’aide du logiciel ODMS.
4 Appuyez sur la touche
ERASE
pour
confirmer l’effacement.
L’affichage passe à [Partial erasing !]
et l’effacement commence.
• Quand [Partial erase
completed.] s’affiche,
l’effacement partiel est terminé.
Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur la
touche ERASE dans les 8 secondes
suivant l’affichage alternatif de
[Start point] et [End point]
l’enregistreur revient à l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être
rétabli.
• Le processus d’effacement peut
prendre jusqu’à 10 secondes.
N’interrompez pas ce processus
ou les données pourraient être
endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être
partiellement effacés dans les cas
suivants.
- Un fichier MP3 est sélectionné.
- Fichiers verrouillés.
-
Leffacement partiel nest pas
possible pour les parties de fichiers
contenant un commentaire oral.
- Fichiers stockés sur une carte SD
verrouillée.
b
a
101
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Marques index
Il est possible de placer des marques
index dans un fichier pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Les marques index permettent
d’identifier rapidement et facilement
les parties importantes ou
significatives d’un fichier.
Réglage d’une marque index
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche
F3 (INDEX)
.
Situer un commentaire oral
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 et maintenez-la enfoncée
pendant la lecture d’un fichier.
• Lenregistreur s’arrête pendant
1 seconde lorsqu’il détecte le
commentaire oral.
• La partie avec un commentaire
oral a une couleur différente.
a Partie avec un commentaire oral
Effacer un commentaire oral
1
Appuyez sur la touche
ERASE
pendant
la lecture d’un commentaire oral.
2 Appuyez sur la touche
+
pour
sélectionner [
Clear
], puis appuyez
sur la touche
OK/MENU
.
Remarques :
• Vous pouvez insérer jusqu’à 32
commentaires oraux dans un fichier.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou
en lecture seule, ou lorsque la carte
SD est verrouillée, les commentaires
oraux ne peuvent pas être effacés.
• Lorsque l’enregistreur est réglé
en mode DSS Classic, il nest
pas possible d’enregistrer des
commentaires oraux.
a
1,4,6
7
2
3, 5
1, 4 , 6
7
2
3, 5
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour vous déplacez jusqu’à
l’onglet qui contient l’élément que
vous souhaitez régler.
• Vous pouvez changer l’affichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Accédez à l’élément de menu que
vous souhaitez régler.
4 Appuyez sur la touche
OK/MENU
.
• Se déplace vers le réglage de
l’élément sélectionné.
Comment utiliser le menu
Les éléments des menus sont classés par
des onglets, aussi veuillez sélectionner
d’abord un onglet et vous déplacer
jusqu’à l’élément souhaité pour le régler
rapidement. Vous pouvez régler chaque
élément du menu comme suit.
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU
.
• Le menu s’affiche à l’écran.
Repérage d’une marque index
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 et maintenez-la pendant la
lecture d’un fichier.
Lenregistreur s’arrête 1 seconde
lorsqu’il arrive à une marque index.
Effacement d’une marque index
1
Sélectionnez un fichier contenant les
marques d’index que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner la marque
d’index à effacer.
3 Appuyez environ 2 secondes sur la
touche
ERASE
pendant l’affichage
du numéro d’index.
• La marque index est effacée.
Remarques :
• Jusqu’à 32 marques d’index peuvent
être ajoutées à un fichier DS2.
Jusqu’à 16 marques d’index peuvent
être ajoutées aux fichiers MP3 et PCM.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en
lecture seule, ou lorsque la carte SD
est verrouillée, les marques d’index
ne peuvent pas être effacées.
Si l’enregistreur est réglé en mode DSS
Classic, les marques d’index sont limitées
à 16 maximum pour chaque fichier.
102
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Rec Menu
Mic Sense :
Vous pouvez choisir entre deux
sensibilités de microphone
correspondant à vos besoins
d’enregistrement : [Dictation] pour
la dictée orale ou [Conference], plus
adaptée aux situations telles que les
réunions ou les conférences accueillant
un petit nombre de personnes.
[Conference] :
Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a
peu de monde.
[Dictation] :
ensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
• Létat du réglage apparaît à l’écran
sous l’indication [
] ou [ ].
Rec Mode:
Vous pouvez choisir entre différents
formats d’enregistrement.
1
Sélectionnez le format d’enregistrement.
[DSS]:
DSS est l’abréviation de Digital
Speech Standard, un format de
fichier audio numérique défini par
un projet de collaboration entre
Olympus et deux autres entreprises.
Les fichiers au format DSS sont
facilement modifiables et ont une
taille très réduite.
[PCM ST] (Stéréo):
Il s’agit d’un format audio non
compressé utilisé pour les CD
musicaux et assimilés.
[MP3]:
MPEG est la norme internationale
établie par un groupe de travail de
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
2
Sélectionnez la fréquence d’enregistrement.
Quand [DSS] est sélectionné :
[DSS Pro QP] (lecture de qualite) ou
[DSS Pro SP] (lecture standard)
Quand [PCM ST] est sélectionné :
La fréquence d’enregistrement
sera fixée à 44,1 kHz/16 bits.
Quand [MP3] est sélectionné :
[256 kbps] ou [128 kbps]
Etant donné que le microphone
intégré est monaural, même si vous
activez [PCM ST] dans [Rec Mode],
le son enregistré par le microphone
intégré sera monaural. Pour effectuer
un enregistrement en stéréo, un
microphone stéréo externe est
nécessaire (en option).
• Vous ne pouvez pas sélectionner
le mode [DSS Pro QP] lorsque
l’enregistreur est réglé sur le mode
DSS classique.
Pour plus de détails, consultez
« Enregistrement » dans
« Personnalisation de l’enregistreur »
VCVA :
La fonction VCVA permet de prolonger la
durée d’enregistrement et d’économiser
la mémoire en arrêtant l'enregistrement
pendant les périodes de silence, ce
qui contribue à rendre la lecture plus
efficace. Quand le microphone perçoit
que les sons ont atteint le niveau de
volume seuil préréglé, le VCVA (Variable
Control Voice Actuator) intégré démarre
automatiquement l’enregistrement et
s’arrête quand le volume descend sous
le seuil.
1 Sélectionnez [
On
].
2 Appuyez sur la touche
REC
pour
démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur
au niveau de déclenchement
préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après
1 seconde environ, et l’affichage
[Standby] clignote sur l’écran. Le
voyant d’enregistrement s’allume
quand l’enregistrement démarre
et clignote en cas de pause
d’enregistrement.
a Indicateur VCVA
b Barre de volume
d’enregistrement (change en
fonction du volume sonore
pendant l’enregistrement)
Eléments de menu
File Menu
Priority :
Par défaut, la touche F2 est
programmée avec la fonction Priority.
Vous pouvez également effectuer le
réglage à partir du menu.
Vous pouvez régler un niveau de priorité
pour chaque fichier enregistré. Vous
pouvez sélectionner “High” ou ”Normal” Le
réglage par défaut est le niveau normal.
[Set] :
Niveau élevé.
[Cancel] :
Niveau normal.
A chaque pression de la touche F2
(PRIORITY) le niveau de priorité est
modifié (High/Normal).
Pending :
Quand vous réglez le fichier sur [Pending],
il devient « Fichier en attente ». Si « Fichier
téléchargé » est réglé sur « Fichier
terminé » à l’aide du logiciel ODMS, le
fichier [Pending] nest pas transféré et seul
le fichier [Finished] (fichier modifié) est
transféré sur votre ordinateur.
[Pending] :
Pour un fichier d’ « Édition » et [ ]
s’affiche à l’écran.
[Finished] :
Pour un fichier « déjà édité ».
File Lock :
La fonction de verrouillage des
fichiers vous permet d’empêcher
l’effacement accidentel de fichiers
importants.
[On] :
Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[ ] s’affiche à l’écran.
[Off] :
Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Work Type :
Les informations de type de travail
des fichiers enregistrés ou téléchargés
peuvent être modifiées à l’aide des
réglages de menu de l’enregistreur.
Pour plus de détails, une version
avancée complète du manuel* (format
PDF) est disponible au téléchargement
sur le site WEB d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
Information :
Lenregistreur peut afficher plusieurs
informations liées au fichier actuel.
a
b
5 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
modifier le réglage.
• Si vous appuyez sur la touche
0 sans appuyer sur la touche
OK/MENU, les réglages sont
annulés et vous revenez à l’écran
précédent.
6 Appuyez sur la touche
OK/MENU
pour valider le réglage.
• Vous serez informés que les
réglages ont bien été définis via
l’écran.
7 Appuyez sur la touche
F3 (EXIT)
pour refermer le menu.
103
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Quand [Brightness] est
sélectionné :
[01] [02] [03] :
Réglez la durée pendant laquelle
le rétro éclairage reste allumé.
LED :
Vous pouvez régler l’appareil pour
que le voyant d’enregistrement ne
s’allume pas.
[On] :
Léclairage de la LED est réglé.
[Off] :
Léclairage de la LED est annulé.
Beep :
Lorsque le bip est réglé sur [On],
l’enregistreur émet des bips en cas
d’erreur.
[On] :
Le bip est activé.
[Off] :
Le bip est désactivé.
Language (Lang) :
Vous pouvez régler la langue de
l’interface utilisateur de l’enregistreur.
[Čeština] [Dansk] [Deutsch]
[English] [Español] [Français]
[Nederlands] [Polski] [Русский]
[Svenska] :
Les langues disponibles peuvent
varier selon le pays/la région dans
lequel le produit a été acheté.
Ajustement du niveau d’activation
de démarrage/arrêt :
Appuyez sur les touches 9 ou
0 pour régler le niveau sonore de
la pause pendant l’enregistrement.
Vous pouvez régler le niveau de
déclenchement sur l’une des
15 valeurs disponibles.
Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée. Si vous
réglez le niveau de déclenchement sur
la valeur la plus élevée, un bruit infime
suffira pour activer l’enregistrement.
Le niveau de déclenchement VCVA peut
être ajusté en fonction des bruits de fond.
C Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite
en fonction du niveau spécifié)
Le niveau d’activation de
démarrage/arrêt varie aussi selon le
mode de sensibilité du microphone
sélectionné.
Pour garantir de bons enregistrements,
des enregistrements d’essai et
ajustement du niveau d’activation de
démarrage/arrêt sont recommandés.
c
LCD/Sound Menu
Backlight :
Par défaut, l’affichage reste allumé
pendant environ 10 secondes quand une
touche de l’enregistreur est enfoncée.
1 Sélectionnez [
Lighting
Time
], [
Dim Light Time
] ou
[
Brightness
].
2 Sélectionnez les options.
Quand [Lighting Time] est
sélectionné :
[5seconds] [10seconds] [30seconds]
[1minute] :
Réglez la durée du rétroéclairage.
Quand [Dim Light Time] est
sélectionné :
[30seconds] [1minute] [2minutes]
[5minutes]
[Always On] :
Réglez la durée au bout de
laquelle le rétroéclairage s’éteint.
Quand [Speed] est sélectionné :
Vous pouvez régler le niveau de
vitesse de repérage et de revue
entre [Speed 1] et [Speed 5].
• Plus la valeur numérique est
élevée, plus la vitesse de repérage
et de revue est importante.
Power Save :
Par défaut, l’enregistreur passe en
mode d’économie d’énergie s’il n’est
pas utilisé pendant plus de 10 minutes.
[5minutes] [10minutes] [30minutes]
[1hour] :
Règle la durée avant le passage de
l’enregistreur en mode d’économie
d’énergie.
[Off] : Désactive cette fonction.
Si vous appuyez une touche
quelconque, le décompte redémarre.
Time & Date :
L’heure et la date doivent être réglés
à l’avance pour faciliter les tâches de
gestion de fichiers.
Pour plus de détails, reportez-vous à
« Réglage de l’heure et date [Time &
Date] ».
USB Class :
Vous pouvez régler le type de
connexion USB de cet enregistreur
sur [Composite] ou [Storage Class].
[Composite] :
La connexion USB est possible dans les
3 classes disponibles à savoir dispositif
de stockage, USB audio et interface
humaine. Lors d’une connexion
via USB en mode [Composite],
l’enregistreur peut s’utiliser comme un
haut-parleur USB et un microphone
USB en plus de la classe de stockage.
[Storage Class] :
La connexion USB n’est possible
qu’avec la classe de stockage.
Reset Settings :
Pour réinitialiser les réglages de menu
sur leurs valeurs par défaut, utilisez
[Reset Settings] dans [Device Menu] ou
utilisez les logiciels ODMS et DSS Player.
Format :
Les cartes qui ont été utilisées sur
des dispositifs non-Olympus ou
qui ne peuvent être reconnues par
l’enregistreur doivent être formatées
avant de pouvoir être utilisées avec
l’enregistreur.
Le formatage de la carte efface toutes
les données qui y sont stockées, y
compris les fichiers verrouillés.
Pour plus de détails, reportez-vous à
« Formatage de la carte [Format] ».
Device Menu
Card Select :
Par défaut, la destination
d’enregistrement est réglée sur [SD
Card] à sa sortie d’usine.
• La destination d’enregistrement
([
] ou [ ]) ayant été réglée
s’affiche à l’écran.
Cue/Rev :
Le son de lecture et la vitesse de
repérage et de revue peuvent être réglés.
1 Sélectionnez [
Sound
] ou [
Speed
].
[Sound] :
Règle le son de lecture de repérage
et de revue sur ON ou OFF.
[Speed] :
Règle la vitesse de repérage et
de revue.
2 Sélectionnez les options.
Quand [Sound] est sélectionné :
[On] :
Active le son de lecture de
repérage et de revue.
[Off] :
Désactive cette fonction.
104
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Paramètres d’administration :
Général
Accessibilité :
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/
configurer différents réglages relatifs à
l’autorisation d’utilisation, par exemple en
interdisant à la fois l’effacement de fichier
et les réglages du menu.
Splash message :
Vous pouvez régler le contenu du
message s’affichant au démarrage.
Guide des touches principales :
Vous pouvez activer le guide des
touches principales, qui affiche les
fonctions des touches à l’écran.
Alarme :
Vous pouvez régler les occasions
auxquelles l’alerte ou le bip de
l’enregistreur se déclenchera.
Afficher
Vous pouvez sélectionner un modèle
par défaut pour l’affichage parmi
4 modèles.
La façon dont les informations sont
affichées sur l’écran ACL peut être
personnalisée pour trois zones différentes.
La partie supérieure de l’écran
affiche les fonctions de base de
l’enregistreur.
La partie inférieure de l’écran
peut être utilisée pour afficher
les informations du fichier
actuellement sélectionné,
comme l’ID auteur, le type de
travail et l’élément optionnel.
La partie de droite de l’écran
peut être utilisée pour afficher
les indicateurs du guide des
touches principales.
Sécurité périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer différents réglages
relatifs à la fonction de verrouillage
de l’appareil.
Code PIN :
Réglage du mot de passe.
Verrouillage de l’appareil :
Fonction de verrouillage de l’appareil
ON/OFF.
Réglages liés au temps d’établissement
de verrouillage de l’appareil.
Modification du nombre d’erreurs de
saisie autorisées (incompatibilités) du
mot de passe.
Liste d’Auteurs
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer des réglages relatifs
à l’auteur.
Formatage de la carte [Format]
Les cartes qui ont été utilisées sur des
dispositifs non-Olympus ou qui ne
peuvent être reconnues par l’enregistreur
doivent être formatées avant de pouvoir
être utilisées avec l’enregistreur.
1 Sélectionnez [
Format
] sur l’écran
[
Device Menu
], puis appuyez sur
la touche
OK/MENU
.
3 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
mettre en surbrillance l’option
[
Start
].
2 Appuyez sur la touche
+
ou
pour sélectionner [
SD Card
] ou
[
microSD Card
], puis appuyez sur
la touche
OK/MENU
.
4 Appuyez sur la touche
OK/MENU
pour confirmer la sélection de [
Start
].
5 Appuyez de nouveau sur la touche
+
ou
pour mettre en surbrillance
l’option [
Start
].
6 Appuyez de nouveau sur la touche
OK/MENU
pour commencer le
processus de formatage.
• [Format Done] s’affiche à la fin
du formatage.
Remarques :
• Le temps nécessaire pour formater
une carte varie en fonction de la
capacité de la carte à formater.
N’interrompez pas le processus de
formatage avec les actions suivantes.
Cela pourrait endommager les
données ou la carte.
- Retirer la carte.
- Retirer la batterie.
Le formatage de la carte efface toutes
les données qui y sont stockées, y
compris les fichiers verrouillés.
• Lorsqu’une carte non formatée
est insérée, le menu de formatage
s’affiche automatiquement.
• Les cartes SD verrouillées ne
peuvent pas être initialisées.
Les cartes mémoire sont formatées à
l’aide du formatage rapide. Le formatage
de la carte réinitialise les informations
de gestion des fichiers, mais il se peut
que les informations sur la carte ne
soient pas complètement supprimées.
Faites attention aux fuites de données
lorsque vous vous débarrassez ou
remettez la carte à quelqu’un. Nous vous
recommandons de détruire physiquement
la carte lorsque vous vous en débarrassez.
Card Information :
La capacité et l’espace restant sur les
cartes mémoire en cours d’utilisation
sont affichés sur l’enregistreur.
System Information :
Les informations système concernant
l’enregistreur telles que [Model], [Version]
et [Serial No.] peuvent être affichées.
Pour plus de détails, une version
avancée complète du manuel* (format
PDF) est disponible au téléchargement
sur le site WEB d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
Personnalisation de l’enregistreur
Vous pouvez personnaliser différents réglages
de l’enregistreur à l’aide du logiciel ODMS.
Pour plus de détails, veuillez consulter
l’aide en ligne du logiciel ODMS.
Paramètres communs :
Vous pouvez régler les valeurs par
défaut de chaque élément de menu
de l’enregistreur.
105
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Liste d’auteurs :
Enregistrement de plusieurs ID
auteur (jusqu’à 10 éléments max.).
Réglage du niveau de priorité pour
chaque ID auteur.
Sélection de l’ID auteur que vous
souhaitez utiliser par défaut.
Sélection d’auteurs :
Choix d’activer/de désactiver la
sélection d’ID auteur au démarrage
de l’enregistreur.
Liste des Types de travail
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer des réglages relatifs
au type de travail.
Liste de types de travaux :
Enregistrement de types de travaux
(jusqu’à 20 éléments max.).
Réglage des éléments optionnels
pour chaque type de travail (jusqu’à
10 options max.).
Sélection du type de travail que vous
souhaitez utiliser par défaut.
Sélection de type de travail :
Choix d’activer/de désactiver la
sélection de type de travail lorsque
l’enregistreur est en mode Nouveau.
Dossiers périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer différents réglages
relatifs aux dossiers de l’enregistreur.
Activé :
Changement du nombre de fichiers
utilisables.
Nom de dossier :
Changement du nom du dossier.
Type de travail :
Réglage du type de travail du dossier.
Verrouillage automatique :
Réglage du verrouillage automatique
pour un fichier sur ON/OFF.
Chiffrement :
Sélection du niveau de chiffrement
d’un dossier.
Il est possible de régler le niveau
de chiffrement sur [High] (256
bits), [Standard] (128 bits) ou [No]
(désactive la fonction).
Mot de passe :
• Réglage du mot de passe de
chiffrement du dossier.
Enregistrement
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/
configurer différents réglages relatifs aux
fichiers de dictée de l’enregistreur.
Format DSS :
Sélection du format d’enregistrement
(DSS Pro/DSS Classic).
Fonction d’enregistrement :
Sélection du mode d’enregistrement
(Overwrite/Append/Insert).
Téléchargement de fichier :
Sélection des fichiers que vous
souhaitez transférer sur l’ordinateur
(All file/Finished file).
Touches programmables
Vous pouvez modifier les fonctions
attribuées aux touches intelligentes
programmables (touches F1, F2, F3)
et aux touches principales (touches
NEW, REC, STOP, PLAY, REV). Vous
pouvez également choisir le mode
de fonctionnement de la touche REC
pendant l’enregistrement.
Fonctions des touches principales :
Sélection d’une combinaison de fonctions.
Touches programmables :
• Sélection de la fonction à associer
aux touches programmables
(touches F1, F2, F3) pour chaque
mode (mode Nouveau, d’arrêt,
d’enregistrement, de lecture).
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez choisir d’enregistrer en
appuyant sur la touche REC et en
la maintenant enfoncée. Choisissez
[Ye s] pour activer cette fonction.
Mains libres
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer des réglages relatifs
au fonctionnement mains-libres à l’aide
du commutateur au pied (en option).
Sauvegarde de fichiers de dictée
téléchargés (ODMS uniquement).
Transmission automatique de fichiers
de dictée téléchargés aux adresses
spécifiées par e-mail et FTP (ODMS
uniquement).
Transmission automatique des
documents transcrits par e-mail et FTP,
ainsi que gestion des fichiers de dictée
et des liens (ODMS uniquement).
Changement des réglages de menu
de l’enregistreur.
Enregistrement et modification
directs des fichiers de dictée existants
à l’aide des touches de l’enregistreur
vocal.
Modification de commentaires
d’instruction et de commentaires
oraux (ODMS uniquement).
Chiffrement des fichiers de dictée
contenus dans le dossier en chiffrant le
dossier lui-même (ODMS uniquement).
Prise en charge des profils itinérants
et locaux de reconnaissance vocale
de premier plan et de fond (ODMS
uniquement).
Possibilité de modification du texte
de reconnaissance vocale avec la
lecture audio pour une transcription
efficace (ODMS uniquement).
Assurez-vous que votre ordinateur
dispose de la configuration
minimale décrite ci-dessous. Veuillez
vous renseigner auprès de votre
administrateur système ou de votre
revendeur professionnel Olympus.
Minimum exigé
Logiciel ODMS (Windows)
Système d’exploitation :
Pour utilisation autonome :
Microsoft® Windows® XP :
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business /
Home Premium / Home Basic SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional /
Home Premium (tous deux x86/64)
Pour groupe de travail :
Microsoft® Windows® XP :
Professional SP3 x86
Professional SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional
(tous deux x86/64)
Gestion des fichiers sur
votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player
Les logiciels ODMS (Windows) et
DSS Player (Macintosh) sont des
logiciels utilitaires complets qui
fournissent une méthode à la fois
sophistiquée et facile à utiliser pour
la gestion de vos enregistrements.
Voici certaines caractéristiques des
logiciels ODMS et DSS Player :
Fonctions de personnalisation de
l’enregistreur (ODMS uniquement).
• Démarrage automatique de
l’application au branchement de
l’appareil.
• Téléchargement automatique de
fichiers de dictée au branchement
de l’appareil.
106
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Autres informations
Dépannage
Symptôme Cause probable Mesure
Rien n’apparaît sur
l’affichage
La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie.
L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation.
L’enregistreur est actuellement en mode
d’économie d’énergie.
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Impossible d’utiliser des
touches
L’enregistreur est en mode HOLD. Libérez HOLD.
Enregistrement impossible
La carte n’a pas assez de mémoire.
Effacez les fichiers inutiles ou insérez une
autre carte.
La carte n’est pas formatée. Formatez la carte.
Le nombre maximum de fichiers a é
atteint.
Basculez vers n’importe quel autre dossier.
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu].
La carte SD est verrouillée. Déverrouillez la carte SD.
Pas de tonalité de lecture
L’écouteur est raccordé.
branchez le casque afin d’utiliser les
hauts-parleurs internes.
Le niveau de volume est réglé sur [00]. Ajustez le volume.
Microsoft® Windows® Server 2003
SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2003
R2 SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2008
SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2008
R2 (tous deux x86/64)
CPU :
Microsoft® Windows® XP / Vista / 7 :
1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2003 :
1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 :
2 GHz ou plus
RAM :
Microsoft® Windows® XP :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows Vista® :
1 Go ou plus
Microsoft® Windows 7® :
1 Go ou plus (32 bit) / 2 Go ou plus
(64 bit)
Microsoft® Windows® Server 2003 :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 :
2 Go ou plus
Espace disque dur :
2 Go ou plus
Espace disque dur :
200 Mo ou plus
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Navigateur :
Macintosh Safari 3.0.4 ou version
ultérieure, mozilla Firefox 3.6.20 ou
version ultérieure
Affichage :
1024 × 768 pixels ou plus,
32.000 couleurs ou plus
Port USB :
Un ou plusieurs ports libres
Autres :
• Périphérique audio
Remarques :
Même si les conditions ci-dessus sont
respectées, les ordinateurs modifiés
par vous-même, les systèmes
d’exploitation mis à niveau par
vous-même ou les environnements à
systèmes d’exploitation multiples ne
sont pas pris en charge.
La version Macintosh ne supporte pas
le logiciel de reconnaissance vocale.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
des dernières mises à niveau de
systèmes d’exploitation, consultez la
page Web d’Olympus sur
http://www.olympus-global.
com/en/global/.
Navigateur :
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou
version ultérieure
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 65,536
couleurs ou plus (16.770.000
couleurs ou plus est recommandé)
Port USB :
Un ou plusieurs ports libres
Autres :
Avec Module de dictée, Module
Transcription : Périphérique sonore
compatible avec Windows et WDM
ou MME de Microsoft.
Logiciel DSS Player (Macintosh)
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
CPU :
PowerPC® G3 500 MHz ou plus,
ou Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz
ou plus
RAM :
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus
recommandé)
107
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Symptôme Cause probable Mesure
Effacement impossible
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu].
La carte SD est verrouillée. Déverrouillez la carte SD.
Bruit audible pendant la
lecture
L’enregistreur a été secoué pendant
l’enregistrement.
———
L’enregistreur a été placé près d’un
téléphone cellulaire ou d’une lampe
fluorescente pendant l’enregistrement ou
la lecture.
Evitez d’utiliser l’enregistreur près
de téphones mobiles ou de lampes
fluorescentes.
Niveau d’enregistrement
faible
La sensibilité du microphone est trop faible.
glez le en mode Conf
é
rence et essayez
à nouveau.
Pose de marques index
impossible
Le nombre max. de marques index (32) a
été atteint.
Effacez les marques inutiles.
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu].
La carte SD est verrouillée. Déverrouillez la carte SD.
Impossible de régler des
commentaires oraux
Le nombre maximum de commentaires
oraux (32) est atteint.
Effacez les commentaires oraux inutiles.
Impossible de trouver le
fichier enregistré
Le support d’enregistrement ou le dossier
n’est pas correct.
Passez au support d’enregistrement ou au
dossier correct.
Impossible de trouver les
fichiers transférés
Les fichiers transférés sont soit des fichiers non
pris en charge par cet enregistreur, soit des
fichiers MP3 enregistrés sur des appareils autres
que des enregistreurs Olympus.
L’enregistreur peut reconnaître uniquement
le format de fichier pris en charge par cet
enregistreur*.
Impossible de se connecter à
un ordinateur
Les PC fonctionnant sous Windows XP, Vista
ou 7 ne permettent pas tous la connexion.
Vous devrez modifier les réglages USB de
l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez
l’aide en ligne du logiciel ODMS.
*
Prend en charge les formats de fichiers : DS2 (DSS Pro QP ou DSS Pro SP), DSS (QP ou SP), MP3 (256 kbps ou 128 kbps), PCM (44,1 kHz/16 bits) Pour les
fichiers MP3 créés avec d’autres enregistreurs Olympus, d’autres débits binaires peuvent également être pris en charge.
s Microphone réducteur de
bruit : ME12 (microphone
de dictée)
Permet d’obtenir des
enregistrements nets de votre
propre voix en réduisant les
effets de bruit ambiant. Il est
recommandé afin d’améliorer la
précision de la retranscription
lors de l’utilisation d’un logiciel
de reconnaissance vocale.
s Microphone externe : ME15
Un microcravate
multidirectionnel qui se fixe sur
les vêtements. Il sert à enregistrer
votre propre voix ou celle des
personnes proches de vous.
s Kit de transcription PC :
AS-7000
Accessoires
Le kit de transcription AS-7000
vous fournit un commutateur
au pied, un casque et les
logiciels ODMS et DSS Player
pour faciliter la transcription
des enregistrements DSS.
Pour pouvoir utiliser le kit de
transcription AS-7000, le support
(CR15) est nécessaire (en option).
s
Commutateur au pied : RS31
Pour la transcription mains-libres,
connectez le support USB au DS-3500.
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de type
écouteur peut être inséré dans
l’oreille pendant votre appel
téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut
être clairement enregistrée.
s Batterie au lithium-ion :
LI-42B
Cette batterie rechargeable au
lithium-ion est fabriqe par
Olympus. Il se combine au mieux
avec le chargeur de batterie
LI-42C.
s Adaptateur secteur (A517)
(5 V)
Pour pouvoir recharger la
batterie, le support (CR15) est
nécessaire (en option).
s Support: CR15
108
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Spécifications
ralités :
4 Format d’enregistrement :
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
4 Support d’enregistrement :
Carte SD, micro SD (de 512 Mo à 32 Go)
4
Fréquence d’échantillonnage :
Format DS2 :
[DSS Pro QP] 16 kHz
[DSS Pro SP] 12 kHz
Format PCM linéaire :
[PCM ST] 44,1 kHz
Format MP3 :
[256kbps] 44,1 kHz
[128kbps] 44,1 kHz
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø23 mm intégré
4 Prise MIC/EAR :
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance
MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω ou plus
4 Puissance de travail max.
(3,7 V c.c.) :
235 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie
casque :
â 150 mV (selon la norme EN
50332-2)
4 Alimentation :
Batterie : Batterie au lithium-ion
(LI-42B)
Alimentation externe :
Adaptateur secteur (A517) 5 V
(en option)
4 Dimensions extérieures :
114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm
(protubérances exclues)
4 Poids :
107 g (Batterie incluses)
4 Temrature d’utilisation :
de 0°C à 42°C
ponse en fréquence
générale
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
Format DS2 :
[DSS Pro QP]
200 Hz à 7 kHz
[DSS Pro SP]
200 Hz à 5 kHz
Format PCM linéaire :
[PCM ST] 50 Hz à 21 kHz
Format MP3 :
[256kbps] 50 Hz à 20 kHz
[128kbps] 50 Hz à 17 kHz
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
20 Hz à 20 kHz (toutefois, lors de
l’enregistrement au format MP3, la
valeur de la limite supérieure de la
réponse de fréquence dépend de
chaque mode d’enregistrement)
Guide sur la durée de vie de
la batterie
Les valeurs suivantes constituent
uniquement des références.
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
Format DS2 :
[DSS Pro QP] Environ. 18 h.
[DSS Pro SP] Environ. 21 h.
Format PCM linéaire :
[PCM ST] Environ. 20 h.
Format MP3 :
[256kbps] Environ. 20 h.
[128kbps]
Environ. 20 h.
30 min.
4 En mode de lecture
(Lecture sur écouteurs) :
Format DS2 :
[DSS Pro QP] Environ. 21 h.
[DSS Pro SP] Environ. 21 h.
Format PCM linéaire :
[PCM ST] Environ. 19 h.
Format MP3 :
[256kbps] Environ. 19 h.
[128kbps] Environ. 20 h.
Guide sur les durées
d’enregistrement :
Les valeurs suivantes constituent
uniquement des références.
4 Format DS2 :
Taille de
mémoire
[DSS Pro
QP]
[DSS Pro
SP]
2Go 149 h. 306 h.
4Go 300 h. 615 h.
8Go 604 h. 1.237 h.
Les spécifications et la conception
sont sujettes à modification sans
préavis.
La durée de vie est estimée
par Olympus. Elle peut varier
considérablement selon les
conditions d’utilisation.
4 Format PCM linéaire :
Taille de
mémoire
[PCM ST]
2Go 3 h.
4Go 6 h.
8Go 12 h. 5 min.
4 Format MP3 :
Taille de
mémoire
[256kbps][128kbps]
2Go
16 h.
30 min.
33 h.
4Go 33 h.
66 h.
30 min.
8Go
66 h.
30 min.
133 h.
• Les temps indiqués ci-dessus sont
les durées standard, et les durées
d’enregistrement disponibles
varient selon la carte.
• Durées d’enregistrement disponible
peut être plus court si vous
effectuez un grand nombre de
petits enregistrements.
Durée d’enregistrement
maximale par fichier :
• La capacité maximum pour un seul
fichier est limitée à 4 Go environ
pour les fichiers MP3.
• Indépendamment de l’espace
mémoire restant, la plus longue
durée d’enregistrement sonore par
fichier est limité à la valeur suivante.
4 Format DS2 :
[DSS Pro QP] 99 h. 59 min.
[DSS Pro SP] 99 h. 59 min.
4 Format PCM linéaire :
[PCM ST]
Environ. 3 h.
20 min.
4 Format MP3 :
[256kbps]
Environ. 37 h.
10 min.
[128kbps]
Environ. 74 h.
30 min.
109
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Assistance technique et soutien
Le DS-3500 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur professionnel certifié a été entièrement
formé à toute la gamme de systèmes de dictée professionnels Olympus, y compris les dispositifs et logiciels de dictée et de
transcription. Pour obtenir une assistance technique et des conseils relatifs à l’installation et la configuration, veuillez contacter le
revendeur professionnel auprès duquel vous avez acheté le système.
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE »
signifie que ce produit
est conforme aux
exigences européennes
concernant la
sécurité, la santé,
l’environnement
et la protection du
consommateur.
Ce symbole [poubelle
sur roues barrée d’une
croix WEEE annexe IV]
indique une collecte
séparée des déchets
d’équipements
électriques et
électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. Pour la
mise en rebut de ce produit, utilisez
les systèmes de traitement et de
collecte disponibles dans votre pays.
Produit concerné : DS-3500
Ce symbole [poubelle
sur roues barrée
d’une croix Directive
2006/66/CE, annexe II]
indique une collecte
séparée des piles
usagées dans les pays de l’UE. Veuillez
ne pas jeter les piles dans les ordures
domestiques.
Pour la mise en rebut des piles
usagées, utilisez les systèmes de
traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
183
Olympus Service Department
OLYMPUS IMAGING & AUDIO
KeyMed House, Stock Road,
Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH,
United Kingdom
Sales: 0800 111 4777
Service: 0800 111 4888
Facsimile: +44 (0)1702445134
http://www.olympus.co.uk
OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O.
Evropska 176, 160 41 Praha 6
info-linka pro technicke dotazy:
+420 800 167 777
http://www.olympus.cz
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48-50, 2750 Ballerup
Tlf.: +45 44 73 47 00
OLYMPUS DEUTSCHLAND GMBH
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg
Tel.: (040) 237730
Versandadresse Reparaturen:
Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg
Tel.: (040) 23773 4121
OLYMPUS ESPAÑA S.A.U.
Domenico Scarlatti , 11
28003 Madrid
Tf.: 902.444.104, Fax.: 91.343.19.17
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
Parc d’Affaires Silic, 55, rue de Monthléry
94533 Rungis Cedex Service clients
Tél.: 0810 223 223
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888
http://www.olympus.nl
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel.: (03) 870 99 99
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O. – BIURO
Olympus Polska sp. z o.o.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 77, Faks: (22) 831 04 53
NAPRAWA PRODUKTOW OLYMPUS
Informacje dotyczące obsługi napraw
gwarancyjnych i pogwarancyjnych Olympus
Polska udziela w dni powszednie w godzinach
8:30–16:30ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 66, Faks: (22) 831 04 53
Internet: www.olympus.pl
ООО «ОЛИМПУС РУС»
г. Москва
ул. Электрозаводская, д. 27, стр. 8
тел.: +7 495 926 70 71
http://www.olympus.com.ru
OLYMPUS SVERIGE AB
Box 1816, 171 23 SOLNA
Tel.: 08 735 34 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Olympus DS-3500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Dictaphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à