Olympus DS 5500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
97
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique. Lisez ce
mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour
toute question ultérieure. Nous vous
recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume pour
obtenir de bons enregistrements.
Ceci est un manuel de base. Pour
plus de détails, une version avancée
complète du manuel* (format PDF)
est disponible au téléchargement sur
le site WEB d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
Le contenu de ce document peut
être modifié par la suite sans préavis.
Veuillez contacter notre centre de
service après-vente pour obtenir les
dernières informations concernant
les noms de produits et les numéros
de modèles.
Les captures d’écran et les
illustrations de l’enregistreur
présentées dans ce manuel peuvent
ne pas correspondre au produit réel.
Le plus grand soin a été pris afin
d’assurer l’intégrité de ce document,
mais si vous avez un doute ou si vous
trouvez une erreur ou une omission,
veuillez contacter notre centre de
service après-vente.
Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque
nature que ce soit survenus à cause
d’une perte de données causée par
un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que
Olympus ou un service agréé par
Olympus, ou toute autre raison est
exclue.
Marques de fabrique et marques
de fabrique déposées:
Microsoft et Windows des marques
de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple
Computer Inc.
Intel est une marque de fabrique
déposée par Intel Corporation.
SD et SDHC sont des marques de
fabrique de SD Card Association.
Les autres noms de produits et de
marques indiqués ici peuvent être
des marques de fabrique ou des
marques de fabrique déposées par
leurs propriétaires respectifs.
Introduction
FR
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel
enregistreur, lisez attentivement
ce manuel pour savoir comment
l’utiliser de manière sûre et
correcte. Conservez ce manuel à un
endroit facilement accessible pour
toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement
indiquent des informations
importantes liées à la sécurité.
Pour vous protéger vous-même et
les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours
en compte les avertissements et
informations fournis.
Précautions d’utilisation
Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit,
ne jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en utilisation ou pour le rangement :
Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil,
à la plage, dans des voitures fermées, ou
près d’autres sources de chaleur (poêle,
radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
Près de produits inflammables
ou explosifs.
Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
Dans des endroits prédisposés à de
fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
Lenregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en présence
d’un champ magnétique/électromagnétique,
d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par
exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à
micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de
haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour
de télévision/radio ou de pylônes électriques.
Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une
lecture près d’un téléphone cellulaire ou de
tout autre appareil sans fil, car ils risquent de
provoquer des interférences et des parasites. En
cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez
davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique,
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
pour nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de
données :
Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en
cas d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’enregistreur, ou pendant des travaux de
réparation. Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes
les données importantes sur un autre
support, par exemple un disque.
• Toute responsabilité pour
dommages passifs ou dommages
de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de
données causée par un défaut du
produit, une réparation effectuée
par un tiers autre qu’Olympus ou
un service agréé par Olympus, ou
toute autre raison est exclue de la
responsabilité d’Olympus.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, cela
pourrait provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
cela pourrait provoquer des
blessures, voire la mort.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, cela
pourrait provoquer des blessures
mineures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données.
Termes utilisés dans ce manuel
• Le terme « carte » se rapporte à la
carte SD.
Le mot « ODMS » se rapporte à
l’Olympus Dictation Management
System dans l’environnement Windows.
• Le mot « DSS Player » se rapporte
au DSS Player pour Mac dans
l’environnement Apple Macintosh.
98
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
Maintenez l’enregistreur hors de
portée des enfants et des bébés pour
empêcher les situations dangereuses
suivantes qui pourraient causer des
blessures graves telles que :
1 Avaler accidentellement
la batterie, des cartes ou
d’autres petites pièces.
2 Se blesser accidentellement
par des parties en mouvement
de l’enregistreur.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous-même.
N’utilisez que des cartes mémoire SD/
SDHC. N’utilisez jamais d’autres types
de cartes.
Si vous insérez accidentellement un
autre type de carte dans l’enregistreur,
contactez un revendeur agréé ou un
centre de service. N’essayez pas de
retirer la carte par la force.
N’utilisez pas cet enregistreur pendant
la conduite d’un véhicule.
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les
mains nues, ce qui pourrait vous
brûler les mains.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à
des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une
détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances,
l’enregistreur pourrait prendre
feu. N’utilisez pas le chargeur ou
l’adaptateur secteur s’il est couvert.
Cela pourrait causer une surchauffe,
débouchant sur un incendie.
• Manipulez lenregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une brûlure à basse
température risque de se produire.
Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la température
du corps de l’enregistreur peut être plus
basse que la température ambiante. Si
possible, mettre des gants en tenant
l’enregistreur à des températures basses.
Précautions de manipulation de la batterie
f Danger :
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu
la batterie.
Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respectez scrupuleusement
toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de
démonter une batterie ni la modifier de
quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
• Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consultez
immédiatement un médecin.
• Lorsque vous utilisez des batteries
rechargeables Ni-MH, rechargez-
les avec l’adaptateur secteur
spécifié ou le chargeur. N’utilisez
aucun autre adaptateur secteur ou
chargeur.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la batterie
au sec.
• Pour éviter une fuite du liquide
de la batterie, une surchauffe,
un incendie ou une explosion,
utilisez uniquement des batteries
recommandées pour une utilisation
avec ce produit.
Si les batteries rechargeables nont pas été
rechargées au bout de la durée spécifiée,
arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs
violents ni à des vibrations continues.
Si la batterie coule, devient décolorée
ou déformée, ou devient anormale sous
d’autres aspects pendant le fonctionnement,
arrêter d’utiliser l’enregistreur.
Si du liquide de la batterie coule sur vos
vêtements ou sur votre peau, retirez le
vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la peau,
consultez immédiatement un médecin.
• Ne mélangez jamais des batteries
différentes (telles que des batteries
usagées et neuves, chargées et
déchargées, de différents fabricants,
de capacités différentes, etc.).
• N’utilisez pas les batteries si elles ne
sont pas recouvertes d’une couche
isolante ou si la couche isolante
est endommagée, car cela pourrait
provoquer une fuite du liquide
de la batterie, un incendie ou des
blessures.
Batteries inutilisables
Batteries dont le corps n’est que
partiellement ou pas du tout
recouvert dune couche isolante.
Batteries dont les bornes -
sont surélevées, mais qui ne
sont pas recouvertes d’une
couche isolante.
Batteries dont les bornes -
sont plates et qui ne sont pas
entièrement recouvertes d’une
couche isolante. (Ces batteries
ne peuvent pas être utilisées
même si les bornes - sont
partiellement recouvertes.)
Si vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’utilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé :
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous
brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour
une révision.
f Attention :
• La batterie peut devenir chaude lors
d’une utilisation prolongée. Afin
d’éviter des brûlures mineures, ne
la retirez pas immédiatement après
avoir utilisé l’enregistreur.
• Retirez la batterie si l’enregistreur
n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• Utilisez uniquement des piles
alcalines AAA (LR03) ou des
batteries rechargeables AAA (HR03)
Ni-MH.
99
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
- Les types de batteries suivants
ne peuvent pas être utilisés :
piles au manganèse (zinc-
carbone) AAA (R03)/piles oxyride
AAA (ZR03)/piles au lithium AAA
(FR03)
• Lors du remplacement des batteries
rechargeables Ni-MH, remplacez-
les toutes avec des batteries
rechargeables Ni-MH Olympus
(BR404).
• Dans certains cas, les piles
alcalines peuvent avoir une
durée de vie plus courte que les
batteries rechargeables Ni-MH. La
performance des piles alcalines
est limitée en particulier en
cas de basses températures.
Dans un tel cas, l’utilisation de
batteries rechargeables Ni-MH est
recommandée.
• La batterie rechargeable fournie
est destinée exclusivement à
l’utilisation avec l’enregistreur vocal
numérique Olympus DS-5500.
Il existe un risque d’explosion si
la batterie est remplacée par une
batterie de type incorrect.
Toujours charger une batterie
rechargeable pour l’utiliser la
première fois, ou si elle n’a pas été
utilisée pendant une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est réduite même
quand la batterie rechargeable est
entièrement rechargée, remplacez-
la par une batterie neuve.
Respe
ctez les instructions lors de la
mise au rebut de batteries usagées.
• Veuillez recycler les batteries afin
de contribuer à la sauvegarde des
ressources de notre planète. Quand
vous jetez des batteries usées,
assurez-vous d’en recouvrir les
bornes et de toujours respecter la
réglementation l
ocale.
Support
f Danger :
Ne déconnectez jamais l’adaptateur
secteur ou le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées. Ceci pourrait causer
un choc électrique ou des blessures.
N’utilisez que l’adaptateur secteur
spécifique avec le support. Son
utilisation avec d’autres adaptateurs
secteur risque de causer une surchauffe,
un incendie ou un dysfonctionnement.
f Avertissement :
N’essayez jamais de démonter, modifier
ou réparer le support vous-même. Ceci
pourrait causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• N’utilisez jamais le support dans
des endroits où il pourrait entrer en
contact avec des liquides. Mouiller
la station d’accueil pourrait causer
un incendie ou un choc électrique.
Ne faites pas tomber le support ou ne
lui faites pas subir de chocs extrêmes.
Ceci pourrait causer des dommages,
un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas le connecteur et n’insérez
aucun fil ou autre objet métallique dans
l’une des fiches. Ceci pourrait causer un
incendie ou un choc électrique.
f Attention :
• Débranchez l’adaptateur secteur ou
le cordon d’alimentation du support
et de la prise de courant lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes prolongées. Si vous ne
prenez pas cette précaution et que
le support est endommagé, un
incendie risque de se produire.
Adaptateur secteur
f Danger :
• Veillez à utiliser le chargeur à
la tension (secteur 100 - 240 V)
adéquate. Son emploi sur d’autres
tensions peut provoquer une
surchauffe, un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Pour votre sécurité, assurez-vous
d’avoir débranché l’adaptateur
secteur de la prise de courant
avant d’effectuer de lentretien
ou du nettoyage. De plus, ne
branchez ni débranchez jamais la
fiche d’alimentation avec les mains
mouillées. Ceci pourrait causer un
choc électrique ou des blessures.
f Avertissement :
• N’essayez pas de démonter, réparer
ou modifier l’adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
• Evitez la pénétration de matières
extérieures, telles qu’eau, métal ou
substances inflammables, dans le
produit.
• Ne mouillez pas l’adaptateur
secteur, ne le touchez pas avec des
mains mouillées.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
près d’un gaz inflammable (tel que
de l’essence, du benzène ou un
diluant pour vernis).
• Arrêtez toujours l’enregistrement
avant de brancher ou débrancher la
fiche d’alimentation.
• Lorsque l’adaptateur secteur nest
pas utilisé, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement une
alimentation de la tension correcte,
comme indiqué sur l’adaptateur.
Dans le cas où :
• ... les pièces internes de l’adaptateur
secteur sont exposées parce qu’il
est tombé ou a été endommagé
d’une autre manière :
• ... l’adaptateur secteur tombe
dans l’eau, ou si de l’eau, un objet
métallique ou une substance
inflammable ou d’autres matières
extérieures pénètrent à l’intérieur :
• ... vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’emploi de
l’adaptateur secteur, tel que bruit
anormal, chaleur, fumée ou odeur
de brûlé :
1
ne touchez aucune pièce exposée;
2 déconnectez immédiatement la
fiche d’alimentation de la prise, et;
3
appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour
la révision. Continuer à utiliser
l’adaptateur secteur dans ces conditions
pourrait engendrer une décharge
électrique, un feu ou des blessures.
f Attention :
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
si la fiche d’alimentation est
endommagée ou si elle ne peut pas
être branchée à fond dans la fiche.
Ceci pourrait causer un incendie,
une surchauffe, un choc électrique,
un court-circuit ou des dommages.
• Débranchez la fiche d’alimentation
de l’adaptateur secteur quand
il n’est pas en service. Si vous ne
prenez pas cette précaution, il
peut se produire un incendie, une
surchauffe ou un choc électrique.
• Pour débrancher le cordon
d’alimentation, retirer la fiche
d’alimentation sans tirer sur le
cordon. Ne pas tordre le cordon, ni
placer d’objets lourds dessus. Cela
risque d’endommager le cordon
et de provoquer l’électrocution, la
surchauffe ou l’incendie.
Carte mémoire
f Avertissement :
• Ne touchez pas les contacts de la
carte. Cela pourrait endommager la
carte.
• Ne placez pas la carte dans des
endroits où il y a de l’électricité
statique.
• Rangez la carte dans un endroit
hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
100
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Préparatifs
Identification des éléments
Affichage des indicateurs d’état
(panneau ACL)
Insertion des batteries
Cet enregistreur peut être utilisé soit
avec des batteries rechargeables AAA
Ni-MH, soit avec des piles alcalines AAA.
N’utilisez pas de batterie d’un autre type.
1 Appuyez légèrement sur le bouton
de dégagement du couvercle du
logement de la batterie, puis ouvrez
le couvercle, comme le montre
l’illustration ci-dessous.
1 Fente pour carte SD
2 Microphone intégré
3 Touche
NEW
4 Commande commutateur
(
REC
/
STOP
/
PLAY
/
REV
)
5 Commutateur
POWER
(
POWER/HOLD
)
6 Touche
ERASE
7 Prise
EAR
(écouteur)
8 Prise
MIC
(Microphone)
9 Voyant d’état
0 Affichage (panneau ACL)
! Touche
+
(Volume)
@
Touche Avance Rapide (9)
# Touche
OK/MENU
$ Touche (
F1
,
F2
,
F3
)
intelligente programmable
% Touche Retour Rapide
(0)
^ Touche
(Volume)
& Haut-parleur intégré
* Couvercle du logement de
la batterie
( Connecteur USB
Affichage en mode d’enregistrement
Affichage en mode lecture
@ Barre de progression de la
lecture
# Durée de lecture écoulée
$ Longueur de fichier
% Guide de bouton à glissière
Vous pouvez afficher le guide de
bouton à glissière en utilisant le
« Guide de bouton à glissière »
des fonctions personnalisées du
logiciel ODMS.
[ ] : Carte SD
[ ] : Verrouillage de carte
[] : Mémoire intégrée
[ ] : Capacité de la
batterie
[ ]: Alimentation par
l’adaptateur secteur
[
VCVA
] : VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
[
] : Opération en cours
[] : Cryptage
[
] : Priorité
[] : Verrouillage
[
] : ID auteur
Affichage en mode d’enregistrement
) Connecteur pour la base
- Touche de dégagement du
couvercle du logement de
la batterie
$
^
%
!
@
#
1
2
3
4
5
6
-
*
)
(
0
7
8
9
&
VERBAL
DISPLY INDEX
MIKE
025 / 030
QP NiDICT
EF
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
1
7
8 0
5
9
2
3
4
!
6
INSERT
SPEED INDEX
MIKE
025 / 030
02 M 50 S
12M 0 5 S
@
$
#
QP NiDICT
VERBAL
DISPLY INDEX
MIKE
025 / 030
F
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
%
QP NiDICT
E
1 Dossier actuel
2 Barre de progression de la
mémoire restante
3
Durée d’enregistrement écoulée
4
Durée d’enregistrement restante
5 Indicateur du niveau
d’enregistrement
6
Affichage du guide des touches
7 Sensibilité du microphone
8
Mode d’enregistrement
9
Numéro du fichier actuel
0 Type de batteries
!
Nombre total de fichiers
contenus dans le dossier
Remarques:
Les illustrations et les explications dans ce
manuel utilisent les affichages à l’écran en
anglais. Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage de cet enregistreur. Pour plus
de détails, consultez « Language (Lang) ».
1
2
3
101
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Chargement des batteries
Rechargez complètement les
batteries (environ 3 heures) avant
utilisation.
Chargement des batteries
directement avec le câble USB
Avant de brancher le câble USB,
quittez le mode de verrouillage.
• Le voyant CHARGE s’allume lorsque
la recharge commence et séteint
lorsque la recharge est terminée.
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni
(A517).
Rechargement à l’aide du support
et du câble USB :
Branchez le câble USB au support.
Remarques :
• Si le type de batteries est réglé
sur [Alkaline], il est impossible de
charger les batteries.
• Si [ ] et [Cannot Charge]
s’affichent à l’écran, il est impossible
de charger les batteries.
• Lorsqu’une erreur survient pendant
le chargement, les indicateurs
ci-dessous s’affichent et le
chargement s’arrête.
[
]/[ ] : température élevée
anormale
[
]/[ ] : température basse
anormale
[ ]/[ ] : alimentation du bus
USB insuffisante ou
toute autre erreur
• Il se peut que les modèles de
batteries différents du modèle
inclus ne puissent pas être
rechargés.
• Lenregistreur ne peut pas être
rechargé si l’ordinateur n’est pas
allumé. De même, l’enregistreur
ne peut pas être rechargé quand
l’ordinateur est en veille, en
hibernation ou en veille prolongée.
• Il se peut que le chargement
des batteries par branchement
du câble USB ne fonctionne pas
correctement en fonction de la
capacité d’alimentation du port
USB de votre ordinateur. Utilisez
l’adaptateur secteur à la place.
• Ne chargez pas l’enregistreur via un
hub USB.
• Ne mettez pas ou ne retirez pas
les batteries si le câble USB est
branché.
• Insérez le câble USB correctement
dans le connecteur USB. Sinon,
l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Utilisez le câble USB dédié fourni.
Si vous utilisez le câble d’un
autre fabricant, vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement
de l’enregistreur. De même,
n’utilisez jamais ce câble dédié avec
des produits d’autres fabricants.
• Ne mettez ni n’ôtez l’enregistreur du
support lorsqu’il est en marche.
2 Insérez deux batteries AAA en
respectant les polarités, puis fermez
le couvercle du logement des
batteries.
Indicateur de capacité de la batterie :
L’indicateur de capacité de la batterie
sur l’affichage change avec la perte
de capacité de la batterie.
• Quand l’indicateur [
] s’affiche,
rechargez ou remplacez les
batteries le plus tôt possible. Quand
la batterie est trop faible, [ ] et
[Battery Low] apparaissent sur
l’affichage et l’enregistreur s’éteint.
Remarques :
• Éteignez l’enregistreur avant
de remplacer les batteries. Le
retrait des batteries lorsque
l’enregistreur est toujours en
fonctionnement peut causer
des dysfonctionnements, une
corruption de fichiers ou une perte
de fichiers.
• Après avoir remplacé les batteries,
il peut être nécessaire de régler
de nouveau le type de batteries
et l’heure et la date si les batteries
ont été retirées de l’enregistreur
pendant plus de 15 minutes ou
si vous avez retirez les batteries
juste après les avoir insérées dans
l’enregistreur. Pour plus de détails
au sujet des réglages du type de
batteries et de l’heure et de la date,
reportez-vous à la section
« Réglage du type de batteries et
de l’heure et date ».
• Lors de la lecture d’un fichier
enregistré, le fonctionnement de
l’enregistreur peut s’arrêter suite à
une baisse de la tension de sortie
des batteries en fonction du niveau
du volume même si [
] s’affiche
dans l’indicateur de capacité de la
batterie. Dans ce cas, diminuez le
niveau du volume de l’enregistreur.
Chargement par connexion à un
ordinateur via un câble USB :
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Branchez le câble USB sur le port
USB de l’ordinateur.
3 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou qu’il est éteint, branchez
le câble USB sur le connecteur USB
en bas de l’enregistreur.
• Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité
de la batterie devient [ ].
Chargement par connexion à un
adaptateur secteur USB via un
ble USB :
1 Branchez le câble USB à l’adaptateur
secteur USB (A514) (en option).
2 Branchez l’adaptateur secteur sur la
prise secteur.
3 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou qu’il est éteint, branchez
le câble USB sur le connecteur USB
en bas de l’enregistreur.
• Le chargement est terminé
lorsque [
] et [Battery Full]
sont affichés.
Chargement des batteries à
l’aide du support
La version « Standard » du DS-5500
n’inclut ni le support ni l’adaptateur
secteur (en option).
Rechargement à l’aide du support
et de l’adaptateur secteur :
1 Branchez l’adaptateur secteur au
support.
2 Appuyez fermement sur l’enregistreur
pour l’enfoncer jusqu’au bout
dans le support, comme le montre
l’illustration.
1
2
102
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
• Lorsque [Composite] est défini dans
les paramètres de classe USB :
- Le chargement est impossible
si l’enregistreur est en cours de
fonctionnement. Le chargement
commencera 1 minute après la
fin de l’opération.
- Le chargement peut ne pas
être possible en fonction
de l’application en cours
d’utilisation sur l’ordinateur
connecté.
Utilisation de batteries
rechargeables Ni-MH
Les batteries rechargeables Ni-MH
fournies sont destinées exclusivement à
une utilisation avec l’enregistreur vocal
Olympus DS-5500. Ne les utilisez pas en
combinaison avec d’autres équipements
électroniques.
Précautions concernant les
batteries rechargeables :
Lisez attentivement les instructions
suivantes lorsque vous utilisez la batterie.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Durée de vie des batteries :
Avec le temps, la batterie rechargeable
peut s’user progressivement. Si la durée de
fonctionnement est réduite même quand
la batterie rechargeable est entièrement
rechargée dans les conditions spécifiées,
remplacez-la par une batterie neuve.
Température d’utilisation :
Les batteries rechargeables sont des produits
chimiques. Lefficacité de la batterie peut
varier même lorsqu’elle est utilisée dans la
plage de température recommandée.
C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température
recommandée pour l’utilisation :
Pendant l’utilisation :
de 0°C à 42°C
Recharge :
de 5°C à 35°C
Rangement pour une période prolongée :
de –20 à 30°C
Le fait d’utiliser la batterie sans tenir compte
de la plage de température ci-dessus peut
réduire son efficacité et sa durée de vie.
Remarques :
• Cet enregistreur est conçu pour
recharger complètement les
batteries quel que soit leur niveau
d’énergie. Cependant, pour obtenir
Alimentation par l’adaptateur
secteur ou le câble USB
Utilisez l’adaptateur secteur ou le
câble USB lorsque vous enregistrez
pendant une durée prolongée.
La version « Standard » du DS-5500
n’inclut ni la station d’accueil ni
l’adaptateur secteur (en option).
Utilisation de l’adaptateur secteur :
Branchez l’adaptateur secteur dans
une prise de courant domestique
et branchez la fiche d’alimentation
à l’enregistreur par l’intermédiaire
de la station d’accueil.
Eteignez toujours l’enregistreur
avant de brancher l’alimentation.
Détection d’une tension anormale :
Si l’enregistreur détecte une tension
d’alimentation c.c située hors de la
limite autorisée (4,5-5,5 V), [Power
Supply Error Remove Power
Plug] apparaît sur l’affichage et
toutes les opérations sont arrêtées.
Lenregistreur ne peut pas être utilisé
si une tension anormale est détectée.
Arrêtez d’utiliser l’enregistreur.
Mise en marche/arrêt de
l’enregistreur
Mise en marche de l’enregistreur :
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites
glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de la flèche.
Carte mémoire
Cet enregistreur utilise deux types de
mémoire : une mémoire intégrée et
une carte SD en tant que mémoire
supplémentaire.
Lorsqu’une carte SD est utilisée, vous
pouvez retirer le contenu enregistré
dessus en toute sécurité en cas de
dysfonctionnement de l’enregistreur.
Description de la carte
Lenregistreur accepte des cartes mémoire
de capacité allant de 512 Mo à 32 Go.
les meilleurs résultats en chargeant
des batteries rechargeables
achetées récemment ou des
batteries rechargeables qui nont
pas été utilisées pendant une
longue période (plus d’un mois),
il est recommandé de recharger
complètement les batteries puis de
les décharger de façon répétée 2 ou
3 fois.
Quand la batterie rechargeable usée
doit être jetée, faites en sorte que cela
soit effectué conformément aux lois
en vigueur dans votre pays. Contactez
votre centre local de recyclage pour
connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
Si la batterie n’est pas entièrement
déchargée avant son élimination,
protégez-la contre les courts-circuits
(en isolant par exemple les contacts
avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les
batteries sans polluer, Olympus a
conclu en Allemagne un contrat avec
GRS (système collectif de reprise des
piles et des batteries).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
POWER HOLD
Arrêt de l’enregistreur :
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de la flèche et
maintenez-le dans cette position
pendant au moins 0,5 seconde.
Utilisation du câble USB :
1 Vérifiez que l’enregistreur est en
mode d’arrêt.
2 Branchez le câble USB à
l’enregistreur tout en appuyant sur
la touche
OK/MENU
.
103
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Réglage du type de batteries et de
l’heure et date
Lorsque vous utilisez l’enregistreur
pour la première fois après son
achat, ou quand les batteries ont
été insérées sans que l’appareil
n’ait été utilisé pendant une longue
période, l’écran de réglage du type
de batteries et l’écran de réglage
de l’heure et de la date s’affichent.
Lécran de réglage du type de
batteries s’affiche également après
avoir remplacé les batteries.
• Pour plus de détails, une version
avancée complète du manuel*
(format PDF) est disponible au
téléchargement sur le site WEB
d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
Compatibilité des cartes :
Pour obtenir une liste de cartes
compatibles avec l’enregistreur, veuillez
consulter la page d’accueil du produit sur le
site Web d’Olympus correspondant à votre
région ou contactez le revendeur Olympus
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Remarques :
Lors de l’initialisation (formatage)
d’une carte, vérifiez que des
données indispensables ne s’y
trouvent pas avant. Linitialisation
efface complètement les données
de la carte.
• Il se peut que les cartes initialisées
(formatées) par un autre appareil,
comme un ordinateur, ne soient pas
reconnues.
La carte a une durée de vie limitée.
Lorsqu’elle arrive en fin de vie,
l’écriture ou l’effacement des données
sur la carte devient impossible. Dans
ce cas, remplacez-la carte.
Si vous utilisez un adaptateur PC
pour carte compatible avec la carte
pour y enregistrer ou détruire des
données, la durée d’enregistrement
maximale de la carte peut s’en trouver
réduite. Pour revenir à la durée
d’enregistrement originale, initialisez/
formatez la carte dans l’enregistreur.
Insertion et éjection des SD
cartes
Insertion d’une SD carte :
Insérez complètement la carte SD dans
la fente, avec la carte orientée dans
le sens indiqué sur l’illustration ci-
dessous, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic de mise en place.
Tenez la carte droite pendant que
vous l’insérez.
Ejection de la SD carte :
Poussez la carte SD vers l’intérieur
pour la déverrouiller et la faire sortir
de la fente.
Tenez la carte droite et tirez-la de
la fente.
Remarques :
Si la carte est insérée à l’envers
ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact
ou de coincer la carte.
Si la carte n’est pas entièrement
insérée dans la fente, les données
ne pourront pas être enregistrées
correctement.
• Lorsqu’une carte non formatée est
insérée dans la fente, l’enregistreur
affiche automatiquement les
options du menu de formatage.
• Utilisez uniquement des cartes
formatées à l’aide de l’enregistreur.
• Ne retirez jamais la carte quand
l’enregistreur est en cours de
fonctionnement car cela pourrait
endommager les données.
• Après avoir poussé la carte vers
l’intérieur pour l’éjecter, le fait
de relâcher votre doigt trop
rapidement peut entraîner une
éjection inattendue de la carte.
• Il se peut que l’enregistreur ne
reconnaisse pas correctement la
carte même si elle est compatible
avec l’appareil.
• La performance de traitement
d’une carte diminue en cas
d’enregistrements et de
suppressions répétés. Dans ce cas,
formatez la carte
.
glage du type de batteries
[Battery]
1 Allumez l’enregistreur.
• Lécran de réglage du type de
batteries s’affiche après avoir
affiché le message [Please select
Battery].
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner [
Ni-MH
] ou
[
Alkaline
].
[Ni-MH]:
À sélectionner si vous utilisez des
batteries rechargeables Ni-MH.
[Alkaline]:
À sélectionner si vous utilisez des
piles alcalines.
• Le réglage s’affiche à l’écran
comme [
Ni
] (Ni-MH) ou [
Al
]
(alcaline).
3 Appuyez sur la touche
OK/MENU
pour terminer le réglage.
glage de l’heure et de la
date [Time & Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à
l’avance, les informations concernant
l’enregistrement du fichier audio
sont automatiquement mémorisées
pour chaque fichier. L’heure et la
date doivent être réglés à l’avance
pour faciliter les tâches de gestion
de fichiers.
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément à
configurer.
Sélectionnez l’élément parmi
« Heure », « Minute », « Année »,
« Mois » et « Jour » avec un point
clignotant.
2 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
configurer l’élément.
Vous pouvez choisir l’affichage de
12 heures ou de 24 heures en
appuyant sur la touche F2 (24H)
pendant que vous réglez les heures
et les minutes.
BACK EXIT
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACK EXIT
Time & Date
10 M 14 D 2013 Y
5: 00 PM
24H
Reconnaissance de la carte :
Après l’insertion de la carte SD, le
message [Please Wait] clignote sur
l’affichage pendant que l’enregistreur
reconnaît la carte SD.
104
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
2
Mettez le commutateur en position
REC
(s)
pour commencer à enregistrer.
• Le voyant d’état rouge s’allume.
Tournez le microphone dans la
direction de la source à
enregistrer. Vous pouvez changer
l’affichage de l’écran en appuyant
sur la touche F2 (DISPLY)
pendant l’enregistrement.
3
Mettez le commutateur en position
STOP
(4)
pour arrêter l’enregistrement.
Si vous souhaitez ajouter un
enregistrement complémentaire au
même fichier, mettez à nouveau le
commutateur en position REC (s).
Remarques :
• Pendant l’enregistrement, un
bip retentit quand la durée
d’enregistrement restant atteint 60,
30 et 10 secondes.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est de 60 secondes, le
voyant d’état commence à clignoter.
Le voyant clignote plus rapidement
lorsque la durée d’enregistrement
restant passe de 30 à 10 secondes.
• [Memory Full] ou [Folder Full]
s’affichent lorsque la mémoire ou
le fichier sont saturés. Effacez les
fichiers inutiles avant de continuer à
enregistrer.
Supprimez les fichiers dont
vous n’avez pas besoin avant
de continuer à enregistrer ou
transférez les fichiers de dictée
sur votre ordinateur.
Changez le support
d’enregistrement dans le réglage
[Memory Select] ou insérez une
autre carte.
031 / 031
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
E
F
00 M 10 s
15 H 2 2 M 3 0 s
QPDICT Ni
Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en
appuyant sur la touche F2 (D/M/Y)
pendant que vous les configurez.
3 Appuyez sur la touche
OK/MENU
pour valider le réglage.
Remarque :
• Vous pouvez régler l’heure et la
date depuis votre ordinateur avec
les logiciels ODMS et DSS Player.
Modifier l’heure et la date :
Si l’heure et la date actuelles ne sont
pas correctes, réglez-les en suivant la
procédure ci-dessous.
1
Quand l’enregistreur est en mode darrêt,
appuyez sur la touche
OK/MENU
.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner [
Device Menu
].
3 Appuyez sur la touche OK/MENU.
4 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
sélectionner [
Time & Date
].
5 Appuyez sur la touche
OK/MENU
.
• Les étapes suivantes sont les
mêmes que celles de l’étape 1 à
l’étape 3 « Réglage de l’heure et
date [Time & Date] ».
6 Appuyez sur la touche
F3
(
EXIT
)
pour refermer le menu.
BACK EXIT
Device Menu
Memory Select
Cue/Rev
Power Save
Time & Date
Battery
USB Class
Opérations de base
Enregistrement
Lenregistreur possède cinq
dossiers par défaut, [A], [B],
[C], [D] et [E], et vous pouvez
les sélectionner en appuyant sur la
touche F1 (FOLDER). Vous pouvez
utiliser ces cinq dossiers de manière
sélective pour différencier le type
d’enregistrement. Jusqu’à 200
messages sont enregistrables par
dossier.
En outre, le mode d’enregistrement
par défaut est [QP].
Fonction d’enregistrement :
Avant de commencer à enregistrer sur
un fichier enregistré précédemment, la
fonction RECORD peut être réglée sur
l’une des options suivantes :
Annexer : Ajoute le nouvel
enregistrement à la fin du fichier
enregistré précédemment.
Overwrite (par défaut) : Ecrase
et supprime une partie du fichier
enregistré précédemment à partir
de la position choisie.
Insérer : Le fichier enregistré est
inséré au milieu du fichier enregistré
précédemment, à partir de la
position d’enregistrement choisie. Le
fichier original est conservé.
Par défaut, la fonction RECORD est
configurée pour enregistrer avec
l’option d’écrasement.
Lenregistrement débutera à partir de
la position actuelle du fichier existant.
Nouvel enregistrement
Créez un nouveau fichier pour
l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche
NEW
pour
créer un nouveau fichier.
• Il est possible de sélectionner le
type de travail dans la liste des
types de travaux téléchargés à
l’aide du logiciel ODMS.
a
Identifiant de l’auteur sélectionné
b Nouveau numéro de fichier
c Durée d’enregistrement restante
031 / 030
FOLDER
PRIOR
INFO
MIKE
New File
EF
Remain
15 H 22 M 40 s
QPDICT Ni
b
c
a
105
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Enregistrement mains-libres
Lenregistreur peut être utilisé comme
dispositif d’enregistrement mains-libres.
Pour configurer l’enregistreur pour le
fonctionnement mains-libres, branchez
le commutateur au pied optionnel
Olympus à l’arrière du support et
mettez l’enregistreur dans le support.
Pour plus de détails, une version
avancée complète du manuel* (format
PDF) est disponible au téléchargement
sur le site WEB d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
Contrôle d’enregistrement
Il est possible de contrôler votre
enregistrement en l’écoutant même
lorsqu’il est en cours d’enregistrement.
Pour ce, insérez la fiche de l’écouteur
dans la prise pour écouteur et utilisez
la touche
+
ou
pour régler le niveau
sonore.
Écrasement
d’enregistrement
Vous pouvez écraser un fichier
enregistré précédemment à partir de
tout point du fichier. Lorsque l’option
d’écrasement est utilisée, la partie
écrasée est effacée.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que
vous souhaitez écraser.
• Arrêtez la lecture au point
où vous souhaitez démarrer
l’écrasement.
2 Mettez le commutateur en
position
REC
(s) pour démarrer
l’écrasement.
Le voyant d’état rouge s’allume.
a Durée d’enregistrement écoulée
b Durée d’enregistrement total du
fichier sélectionné
3 Mettez le commutateur en
position
STOP
(4) pour arrêter
l’écrasement.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas sélectionner un
mode d’enregistrement différent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
Enregistrement d’insertion
Des informations complémentaires
peuvent être insérées dans des
fichiers précédemment enregistrés.
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un
enregistrement.
2 Pendant la lecture du fichier,
appuyez sur la touche
F1
(
INSERT
)
si vous souhaitez insérer des
informations complémentaires.
• [Insert Rec?] s’affiche.
101 / 133
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
E
F
10 M 25 s
00H 1 4 M 0 0 s
b
a
QPDICT Ni
134 / 134
EXIT
MIKE
00 H 00 M 10 s
33 M 2 5 s
Insert Rec?
QPDICT Ni
3 Mettez le commutateur en position
REC
(s) pour démarrer l’insertion
d’informations complémentaires.
• Le voyant d’état bleu s’allume.
[Insert Rec] et la durée restante
d’enregistrement s’affichent
alternativement.
4 Mettez le commutateur en position
STOP
(4) pour arrêter l’insertion
des informations complémentaires.
Remarques :
L’heure et la date d’enregistrement
sont remises à jour à l’heure et à la
date du dernier enregistrement inséré.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un
mode d’enregistrement différent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
134 / 134
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
F
00 M 12s
Insert Rec
E
QPDICT Ni
134 / 134
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
F
00 M 11s
4 H 3 3 M 0 6 S
E
QPDICT Ni
Lecture
1 Sélectionnez le fichier, puis mettez le
commutateur en position
PLAY
(`)
pour commencer la lecture.
• Le voyant d’état vert s’allume.
2 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
ajuster le volume.
• Celui-ci peut être réglé entre [00]
et [30].
101 / 133
INSERT
SPEED
INDEX
MIKE
00 M 07 s
Volume 15
QPDICT Ni
3 Mettez le commutateur en position
STOP
(4) là où vous souhaitez
interrompre la lecture.
Avance rapide (FF) :
• Appuyez une fois sur la touche 9
en mode d’arrêt.
Retour rapide (REW) :
• Appuyez une fois sur la touche 0
en mode d’arrêt.
Comment annuler : Mettez le
commutateur sur une autre position
que STOP (4).
Lenregistreur commence à la
position réglée.
Appuyez sur la touche OK/MENU.
Repérage (Cue) :
• Appuyez sur la touche 9 et
maintenez-la enfoncée en mode
d’arrêt ou de lecture.
Comment annuler : Relâchez la
touche.
Revue (Rev) :
• Appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée en mode
d’arrêt ou de lecture.
Comment annuler : Relâchez la
touche.
• Mettez le commutateur en position
REV (7).
Comment annuler : Relâchez la
Commande commutateur.
Vitesse de lecture :
• Appuyez sur la touche F2 (SPEED)
pendant la lecture.
La vitesse de lecture change à
chaque pression de la touche F2
(SPEED).
Play (lecture) :
Lecture à vitesse normale.
Slow Play (lecture lente) :
La vitesse de lecture ralentit
(-50 %) et « Slow play » s’affiche.
Fast Play (lecture rapide) :
La vitesse de lecture accélère
(+50 %) et « Fast play » s’affiche.
106
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
3 À la position où vous souhaitez finir
la suppression partielle, appuyez sur
la touche
ERASE
.
• Le point de début de l’effacement
(heure) réglé à l’étape 2 et le
point de fin (heure) réglé à cette
étape s’affichent alternativement
pendant 8 secondes.
Si vous laissez la lecture se poursuivre
jusqu’à la fin du fichier, ou en cas de
commentaire oral avant la fin, cet
emplacement sera considéré comme
point de fin de l’effacement partiel.
5 Appuyez sur la touche
+
pour
sélectionner [
Start
], puis appuyez
sur la touche
OK/MENU
.
L’affichage passe à [Erase !] et
l’effacement commence.
Effacement
Effacement de fichiers
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche
ERASE
.
Remarques :
• Si vous appuyez sur la touche 9
une fois pendant l’avance rapide
ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête à la fin du
fichier (F.Skip).
• Si vous appuyez sur la touche 0
une fois pendant le rembobinage
ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête au début du
fichier (B.Skip). Si vous appuyez sur
la touche 0 dans les 2 secondes,
l’enregistreur saute au début du
fichier précédent.
• Si vous appuyez sur la touche 9
et la maintenez enfoncée pendant
l’avance rapide (FF), l’enregistreur
continuera à sauter les fichiers en
avant.
• Si vous appuyez sur la touche
0 et la maintenez enfoncée
pendant le rembobinage (REW),
l’enregistreur continuera à sauter les
fichiers en arrière.
• La vitesse de repérage (Cue) et de
revue (Review) peut être réglée
entre [Speed1] et [Speed5]. Le son
de lecture de repérage et de revue
peut être réglé sur [On] ou [Off].
3 Appuyez sur la touche
+
pour
sélectionner [
Erase in Folder
] ou
[
File Erase
].
[Erase in Folder] :
Tous les fichiers dans un dossier
peuvent être effacés simultanément.
[File Erase] :
Un fichier est effacé.
4 Appuyez sur la touche
OK/MENU
.
• [Erase Done] s’affiche lorsque le
fichier a été effacé. Les numéros
de fichiers seront réaffectés
automatiquement.
Remarques :
Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
Le processus d’effacement peut prendre
jusqu’à 10 secondes. N’interrompez pas
ce processus ou les données pourraient
être endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être
effacés dans les cas suivants.
- Fichiers verrouillés.
- Fichiers stockés sur une carte SD
verrouillée.
Effacement partiel d’un
fichier
Toute partie inutile d’un fichier peut
être effacée.
1 Lisez le fichier que vous souhaitez
effacer partiellement.
2 Appuyez sur la touche
ERASE
au
point où vous souhaitez commencer
l’effacement.
• Alors que la lecture continue,
[Erase Start] s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2
(
), la lecture passera (F.Skip) à
la fin du fichier puis s’arrêtera.
Cet emplacement sera réglé
automatiquement comme point
de fin de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1
(
), la lecture reviendra en arrière
(B. Skip) et reprendra à la position
de début de l’effacement partiel.
La lecture continuera jusqu’à
la fin du fichier ou jusqu’à la
confirmation du point de fin de
l’effacement partiel.
4 Appuyez sur la touche
ERASE
pour
confirmer l’effacement.
L’affichage passe à [Partial erasing !]
et l’effacement commence.
• Quand [Partial erase
completed.] s’affiche,
l’effacement partiel est terminé.
Remarques :
• Si vous n’appuyez pas sur la
touche ERASE dans les 8 secondes
suivant l’affichage alternatif de
[Start point] et [End point]
l’enregistreur revient à l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être
rétabli.
• Le processus d’effacement peut
prendre jusqu’à 10 secondes.
N’interrompez pas ce processus
ou les données pourraient être
endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être
partiellement effacés dans les cas
suivants.
- Fichiers verrouillés.
-
Leffacement partiel n’est pas
possible pour les parties de fichiers
contenant un commentaire oral.
- Fichiers stockés sur une carte SD
verrouillée.
029 / 031
MIKE
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QPDICT Ni
029 / 031
MIKE
E
QPDICT Ni
Erase in Folder
File Erase
Cancel
029 / 031
BACK
MIKE
File Erase
Start
Cancel
QPDICT Ni
MIKE
E
Erase Done
QPDICT Ni
134 / 134
EXIT
MIKE
45 M 02 s
01H 5 5 M 2 3 s
Erase start
QPDICT Ni
134 / 134
INSERT
SPEED
INDEX
MIKE
45 M 02 s
01 H 5 5 M 2 5 s
QPDICT Ni
134 / 134
EXIT
MIKE
45 M 01 s
QPDICT Ni
01H 5 5 M 2 3 s
Start point
134 / 134
EXIT
MIKE
01 H 30 M 32 s
01H 5 5 M 2 3 s
End point
QPDICT Ni
107
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Réglage de l’Identifiant Auteur et
du type de travail
Chaque fichier enregistré sur
l’appareil comprend l’Identifiant
Auteur et le type de travail, qui font
partie des informations d’en-tête.
Pour créer des Identifiant Auteur
et des types de travail, utilisez le
logiciel ODMS fourni afin de créer
et télécharger une liste de données
(liste d’Identifiant Auteur et de types
de travail) sur l’enregistreur. Pour plus
de détails, veuillez consulter l’Aide en
ligne du logiciel ODMS.
Par défaut, l’ID auteur est « DS5500 ».
Commentaire oral
Les commentaires oraux sont utiles
pour ajouter des instructions orales
pendant l’enregistrement.
Il est possible de rechercher et de
lire les commentaires oraux à l’aide
des logiciels ODMS et DSS Player. Les
commentaires oraux sont également
utiles pour donner des instructions
aux transcripteurs.
Entrer un commentaire oral :
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
F1
(
VERBAL
) et maintenez-
la enfoncée.
• Les données enregistrées
pendant la pression de la touche
F1 (VERBAL) seront enregistrées
comme commentaire oral.
Opérations avancées
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification des dossiers :
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
F1
(
FOLDER
).
• Lécran de liste des dossiers
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche
+
,
ou
F1
(
FOLDER
) pour sélectionner le
dossier, puis appuyez sur la touche
OK/MENU
.
Informations sur le fichier affic
L’enregistreur peut afficher
plusieurs informations liées au
fichier actuel.
1 lectionnez le fichier contenant les
informations à afficher.
2 Appuyez sur la touche
F3
(
INFO
).
• Les informations suivantes
s’affichent.
[Name] [Date] [Author ID]
[Work Type]
Fonction de Verrouillage de
l’appareil
L’accès à l’enregistreur peut être
restreint grâce à l’utilisation de la
fonction de verrouillage de l’appareil.
L’authentification par mot de passe
peut être plus sûre pour vos données
en cas de perte de l’enregistreur.
Le mot de passe peut être réglé à
l’aide du logiciel ODMS.
Utilisation de la fonction de
verrouillage
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD en position [HOLD]
pour mettre l’enregistreur en
mode de verrouillage. En mode de
verrouillage, toutes les opérations des
touches sont verrouillées.
POWER HOLD
Quitter le mode de verrouillage :
Faites revenir le commutateur
POWER/HOLD sur la position par
défaut.
Remarques:
• Si vous appuyez sur nimporte
quelle touche en mode de
verrouillage, la date et l’heure
actuelles s’affichent à l’écran
pendant environ 2 secondes.
• Si vous faites glisser le commutateur
POWER/HOLD en position
[HOLD] pendant l’enregistrement
ou la lecture, les opérations des
touches sont verrouillées, mais
l’enregistrement ou la lecture
continue jusqu’à la fin.
FOLDER
Folder A
A
B
C
D
E
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
EXIT
QPDICT Ni
Sélection d’un fichier :
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendant l’enregistreur est à
l’écran.
001 / 010
FOLDER
PRIOR
INFO
MIKE
00M 00 s
05 M 0 0 s
C
a
b
QPDICT Ni
a Numéro du fichier actuel
b Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
029/030
Name
Ni
DS550006.DS2
10
M23D2013Y 12:23PM
Author ID
Date
MIKE
029 / 030
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
10 M 56 s
Verbal Comment
2 2 M 4 0 s
E
F
QPDICT Ni
108
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Marques index
Il est possible de placer des marques
index dans un fichier pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Les marques index permettent
d’identifier rapidement et facilement
les parties importantes ou
significatives d’un fichier.
Réglage d’une marque index :
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche
F3 (INDEX)
.
• Un numéro d’index s’affiche à
l’écran et le voyant d’état se met à
clignoter.
Situer un commentaire oral :
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 et maintenez-la enfoncée
pendant la lecture d’un fichier.
• Lenregistreur s’arrête pendant
1 seconde lorsqu’il détecte le
commentaire oral.
Effacer un commentaire oral :
1
Appuyez sur la touche
ERASE
pendant
la lecture d’un commentaire oral.
2 Appuyez sur la touche
+
pour
sélectionner [
Clear
], puis appuyez
sur la touche
OK/MENU
.
Remarques :
• Vous pouvez insérer jusqu’à 32
commentaires oraux dans un fichier.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou
en lecture seule, ou lorsque la carte
SD est verrouillée, les commentaires
oraux ne peuvent pas être effacés.
• Lorsque l’enregistreur est réglé
en mode DSS Classic, il nest
pas possible d’enregistrer des
commentaires oraux.
Comment utiliser le menu
Procédez comme suit pour régler
chaque élément de menu.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le menu qui contient
l’élément que vous souhaitez régler.
3 Appuyez sur la touche
OK/MENU
.
• Les éléments de réglage du menu
sélectionné s’affichent.
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’élément que vous
souhaitez régler.
5 Appuyez sur la touche
OK/MENU
.
• Les réglages de l’élément
sélectionné s’affichent.
6 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
modifier le réglage.
• Si vous appuyez sur la touche
0 sans appuyer sur la touche
OK/MENU, les réglages sont
annulés et vous revenez à l’écran
précédent.
7 Appuyez sur la touche
OK/MENU
pour valider le réglage.
• Vous serez informés que les
réglages ont bien été définis via
l’écran.
8 Appuyez sur la touche
F3 (EXIT)
pour refermer le menu.
EXIT
Main Menu
File Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
Rec Menu
BACK EXIT
Rec Menu
Mic Sense
Rec Mode
VCVA
Lenregistreur s’arrête 1 seconde
lorsqu’il arrive à une marque index.
Effacement d’une marque index
1
Sélectionnez un fichier contenant les
marques d’index que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner la marque
d’index à effacer.
3 Appuyez environ 2 secondes sur la
touche
ERASE
pendant l’affichage
du numéro d’index.
• La marque index est effacée.
Remarques :
• Jusqu’à 32 marques index peuvent
être posées dans un fichier.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en
lecture seule, ou lorsque la carte SD
est verrouillée, les marques d’index
ne peuvent pas être effacées.
Si l’enregistreur est réglé en mode DSS
Classic, les marques d’index sont limitées
à 16 maximum pour chaque fichier.
029 / 030
INSERT
SPEED
INDEX
MIKE
10 M 56 s
Verbal Comment
2 2 M 4 0 s
QPDICT Ni
029 / 030
INSERT
SPEED
INDEX
MIKE
3H 10 M 56 s
Index 01
Set
QPDICT Ni
Repérage d’une marque index :
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 et maintenez-la pendant la
lecture d’un fichier.
1, 3, 5, 71, 3, 5, 7
8
2, 4, 6
2, 4, 6
8
1, 3, 5, 7
2, 4, 6
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/
MENU
.
• Le menu s’affiche à l’écran.
EXIT
Main Menu
File Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
Rec Menu
109
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Rec Menu
Mic Sense :
Vous pouvez choisir entre trois
sensibilités de microphone selon
vos besoins d’enregistrement :
[Dictation] pour la dictée orale,
[Conference] pour les réunions et
les conférences accueillant un petit
nombre de personnes et [Close-Talk]
pour les enregistrements dans un
environnement bruyant.
[Conference] :
Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a
peu de monde.
[Dictation] :
Sensibilité basse convenant pour
la dictée.
[Close-Talk]:
Sensibilité d’enregistrement la plus
basse qui permet d’enregistrer les
sons les plus proches uniquement.
Le réglage s’affiche à l’écran comme
[
DICT
], [
CONF
], ou [
CLST
].
Rec Mode:
Le mode d’enregistrement peut être
réglé sur [QP] (lecture de qualité) et [SP]
(lecture standard).
• Vous ne pouvez pas sélectionner le
mode [QP] lorsque l’enregistreur est
réglé sur le mode DSS classique.
Pour plus de détails, consultez
« Enregistrement » dans
« Personnalisation de l’enregistreur »
VCVA :
La fonction VCVA permet de prolonger la
durée d’enregistrement et d’économiser
la mémoire en arrêtant l’enregistrement
pendant les périodes de silence, ce
qui contribue à rendre la lecture plus
efficace. Quand le microphone perçoit
que les sons ont atteint le niveau de
volume seuil préréglé, le VCVA (Variable
Control Voice Actuator) intégré démarre
automatiquement l’enregistrement et
s’arrête quand le volume descend sous
le seuil.
1 Sélectionnez [
On
].
2 Mettez le commutateur en
position
REC
(s) pour démarrer
l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur
au niveau de déclenchement
préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après
1 seconde environ, et l’affichage
[Standby] clignote sur l’écran.
Le voyant d’état s’allume lorsque
l’enregistrement démarre et
clignote lorsqu’il est mis en
pause.
LCD/Sound Menu
Backlight :
Lorsque le rétro-éclairage de l’écran
est réglé sur [On], le rétro-éclairage
s’allume pendant environ 10
secondes chaque fois que l’on appuie
sur une touche.
[On]:
Le rétro-éclairage est activé.
[Off]:
Le rétro-éclairage est désactivé.
a Indicateur VCVA
bBarre de volume
d’enregistrement (change en
fonction du volume sonore
pendant l’enregistrement)
Ajustement du niveau d’activation
de démarrage/arrêt :
Appuyez sur les touches 9 ou
0 pour régler le niveau sonore de
la pause pendant l’enregistrement.
Vous pouvez régler le niveau de
déclenchement sur l’une des
15 valeurs disponibles.
Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée. Si vous
réglez le niveau de déclenchement
sur la valeur la plus élevée, un
bruit infime suffira pour activer
l’enregistrement.
Le niveau de déclenchement VCVA
peut être ajusté en fonction des
bruits de fond.
c Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite
en fonction du niveau spécifié)
Le niveau d’activation de démarrage/
arrêt varie aussi selon le mode
de sensibilité du microphone
sélectionné.
Pour garantir de bons enregistrements,
des enregistrements d’essai et
ajustement du niveau d’activation de
démarrage/arrêt sont recommandés.
Eléments de menu
File Menu
Priority :
Par défaut, la touche F2 est
programmée avec la fonction Priority.
Vous pouvez également effectuer le
réglage à partir du menu.
Vous pouvez régler un niveau de priorité
pour chaque fichier enregistré. Vous
pouvez sélectionner “High ou ”Normal” Le
réglage par défaut est le niveau normal.
[Set] :
Niveau élevé.
[Cancel] :
Niveau normal.
A chaque pression de la touche F2
(PRIOR) le niveau de priorité est
modifié (High/Normal).
Pending :
Si « Téléchargement fichier » est réglé sur
« Fichiers terminés » à l’aide du logiciel
ODMS, le fichier [Pending] nest pas
transféré et seul le fichier [Finished]
(fichier modifié) est transféré sur votre
ordinateur.
[Pending] :
Pour un fichier d’ « Édition » et [ ]
s’affiche à l’écran.
[Finished] :
Pour un fichier « déjà édité ».
File Lock :
La fonction de verrouillage des
fichiers vous permet d’empêcher
l’effacement accidentel de fichiers
importants.
[On] :
Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[
] s’affiche à l’écran.
[Off] :
Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Work Type :
Les informations de type de travail
des fichiers enregistrés ou téléchargés
peuvent être modifiées à l’aide des
réglages de menu de l’enregistreur.
Pour plus de détails, une version
avancée complète du manuel* (format
PDF) est disponible au téléchargement
sur le site WEB d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
Information :
Plusieurs informations liées au fichier
actuel peuvent être affichées.
134 /134
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
Standby
EF
1 H 25 M 01 s
QPDICT Ni
VCVA
b
a
134 /134
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
VCVA Level 05
EF
1 H 25 M 02 s
QPDICT Ni
VCVA
c
110
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Formatage de la mémoire [Format]
La mémoire intégrée et la carte SD
utilisée avec l’enregistreur peuvent
être formatées. Les cartes qui ont
été utilisées sur des dispositifs
non-Olympus ou qui ne peuvent être
reconnues par l’enregistreur doivent
être formatées avant de pouvoir être
utilisées avec l’enregistreur.
1 Sélectionnez [
Format
] sur l’écran
[
Device Menu
], puis appuyez sur
la touche
OK/MENU
.
• Le formatage efface toutes les
données qui y sont stockées, y
compris les fichiers verrouillés.
Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Formatage de la
mémoire [Format] ».
Memory Info. :
La capacité de mémoire et l’espace
mémoire restant de la mémoire
intégrée et de la carte SD utilisée
s’affichent.
System Info. :
Les informations système concernant
l’enregistreur telles que [Model],
[Version] et [Serial No.] peuvent être
affichées.
• Pour plus de détails, une version
avancée complète du manuel*
(format PDF) est disponible au
téléchargement sur le site WEB
d’OLYMPUS.
* Disponible en anglais, français ou
allemand.
Device Menu
Memory Select :
Vous pouvez changer le support
d’enregistrement entre [Built-in
Memory] et [SD Card] (défaut).
Le support d’enregistrement s’affiche
à l’écran comme [
] ou [ ].
Cue/Rev :
Le son de lecture et la vitesse de
repérage et de revue peuvent être réglés.
1 Sélectionnez [
Sound
] ou [
Speed
].
[Sound] :
Règle le son de lecture de repérage
et de revue sur ON ou OFF.
[Speed] :
Règle la vitesse de repérage et
de revue.
2 Sélectionnez les options.
Quand [Sound] est sélectionné :
[On] :
Active le son de lecture de
repérage et de revue.
[Off] :
Désactive cette fonction.
Quand [Speed] est sélectionné :
Vous pouvez régler le niveau de
vitesse de repérage et de revue
entre [Speed1] et [Speed5].
Contrast :
Vous pouvez régler le niveau du
contraste de l’écran LCD entre [01]
et [12].
Plus la valeur numérique est grande,
plus le contraste devient sombre.
LED :
Vous pouvez choisir si le voyant d’état
(LED) s’allume ou non.
[On] :
Léclairage de la LED est réglé.
[Off] :
Léclairage de la LED est annulé.
Beep :
Lorsque le bip est réglé sur [On],
l’enregistreur émet des bips en cas
d’erreur.
[On] :
Le bip est activé.
[Off] :
Le bip est désactivé.
Language (Lang) :
Vous pouvez régler la langue de
l’interface utilisateur de l’enregistreur.
[Čeština] [Dansk] [Deutsch]
[English] [Español] [Français]
[Nederlands] [Polski] [Русский]
[Svenska] :
Les langues disponibles peuvent
varier selon le pays/la région dans
lequel le produit a été acheté.
• Plus la valeur numérique est
élevée, plus la vitesse de repérage
et de revue est importante.
Power Save :
Par défaut, l’enregistreur passe en
mode d’économie d’énergie s’il nest
pas utilisé pendant plus de 10 minutes.
[5minutes] [10minutes] [30minutes]
[1hour] :
Règle la durée avant le passage de
l’enregistreur en mode d’économie
d’énergie.
[Off] : Désactive cette fonction.
Si vous appuyez une touche
quelconque, le décompte redémarre.
Time & Date :
L’heure et la date doivent être réglés
à l’avance pour faciliter les tâches de
gestion de fichiers.
Pour plus de détails, reportez-vous
à « Reglage de l’heure et date
[Time & Date] ».
Battery :
Vous pouvez définir le type de
batteries utilisées avec l’enregistreur.
Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Réglage du type de
batteries [Battery] ».
USB Class :
Vous pouvez régler la classe USB
de cet enregistreur en fonction de
l’utilisation prévue.
[Composite] :
La connexion USB est possible dans les
3 classes disponibles à savoir dispositif
de stockage, USB audio et interface
humaine. Lors d’une connexion
via USB en mode [Composite],
l’enregistreur peut s’utiliser comme un
haut-parleur USB et un microphone
USB en plus de la classe de stockage.
[Storage Class] :
La connexion USB n’est possible
qu’avec la classe de stockage.
Reset Settings :
Vous pouvez réinitialiser les valeurs
par défaut des réglages de menu.
[Start] :
Les réglages de menu sont
réinitialisés.
[Cancel] :
La réinitialisation est annulée.
• Même si les réglages sont
réinitialisés, les réglages de l’heure
et les numéros de fichiers ne seront
pas réinitialisés sur leurs valeurs
initiales. Les réglages avant la
réinitialisation seront conservés.
Format :
Vous pouvez formater la mémoire
intégrée ou la carte SD utilisée avec
l’enregistreur.
BACK
EXIT
Device Menu
Format
USB Class
Battery
System Info.
Reset Settings
Memory Info.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [
Built-in Memory
]
ou [
SD Card
], puis appuyez sur la
touche OK/MENU.
BACK EXIT
Format
Built-in Memory
SD Card
3 Appuyez sur la touche
+
ou
pour
mettre en surbrillance l’option
[
Start
].
BACK
EXIT
Format
SD Card
Start
Cancel
111
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Personnalisation de l’enregistreur
Vous pouvez personnaliser différents
réglages de l’enregistreur à l’aide
du logiciel ODMS (Windows) et du
logiciel DSS Player (Macintosh).
Pour plus de détails, veuillez
consulter l’aide en ligne des logiciels
ODMS et DSS Player.
Paramètres communs :
Vous pouvez régler les valeurs par
défaut de chaque élément de menu
de l’enregistreur.
6 Appuyez de nouveau sur la touche
OK/MENU
pour commencer le
processus de formatage.
• [Format Done] s’affiche à la fin
du formatage.
Remarques :
• Le temps nécessaire au formatage
de la mémoire varie en fonction de
la capacité de la mémoire à formater.
N’interrompez pas le processus de
formatage avec les actions suivantes.
Cela pourrait endommager les
données ou la carte.
- Retirer la batterie.
- Retirer la carte.
• Le formatage de la mémoire efface
toutes les données qui y sont
stockées, y compris les fichiers
verrouillés.
• Lorsqu’une carte non formatée
est insérée, le menu de formatage
s’affiche automatiquement.
• Les cartes SD verrouillées ne
peuvent pas être initialisées.
• Les cartes mémoire sont formatées
à l’aide du formatage rapide. Le
formatage de la carte réinitialise les
informations de gestion des fichiers,
mais il se peut que les informations
sur la carte ne soient pas
complètement supprimées. Faites
attention aux fuites de données
lorsque vous vous débarrassez ou
remettez la carte à quelqu’un. Nous
vous recommandons de détruire
physiquement la carte lorsque vous
vous en débarrassez.
4 Appuyez sur la touche
OK/MENU
pour confirmer la sélection de [
Start
].
5 Appuyez de nouveau sur la touche
+
ou
pour mettre en surbrillance
l’option [
Start
].
BACK
EXIT
Format
SD Card
Are You Sure?
Start
Cancel
Paramètres d’administration :
Général
Accessibilité :
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/
configurer différents réglages relatifs à
l’autorisation d’utilisation, par exemple en
interdisant à la fois l’effacement de fichier
et les réglages du menu.
Splash message :
Vous pouvez régler le contenu du
message s’affichant au démarrage.
Guide de bouton à glissière :
Vous pouvez régler le Guide de
bouton à glissière, qui indique la
position du bouton à glissière sur
l’affichage, sur activé ou désactivé.
Alarme :
Vous pouvez spécifier des
événements pour lesquels vous
souhaitez faire sonner l’alarme.
Afficher
Zone d’informations :
Vous pouvez sélectionner les
informations à afficher dans la partie
supérieure de l’écran LCD en mode
nouveau, d’arrêt, d’enregistrement,
de lecture, CUE/REV, FF/REW ou de
suppression : identifiant de l’auteur,
nom du fichier ou type de travail.
Vous pouvez sélectionner les
informations à afficher dans la
partie inférieure de l’écran LCD
en mode d’enregistrement :
sonomètre, identifiant de l’auteur,
nom du fichier, type de travail, durée
d’enregistrement
Couleur du voyant LED :
Vous pouvez sélectionner la couleur du
voyant LED pendant l’enregistrement
et la lecture : désactivé, rouge vert,
bleu, orange, jaune.
Sécurité périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer différents réglages
relatifs à la fonction de verrouillage
de l’appareil.
Code PIN :
Réglage du mot de passe.
Verrouillage de l’appareil :
Fonction de verrouillage de l’appareil
ON/OFF.
Réglages liés au temps d’établissement
de verrouillage de l’appareil.
Modification du nombre d’erreurs de
saisie autorisées (incompatibilités) du
mot de passe.
Liste d’Auteurs
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer des réglages relatifs
à l’auteur.
Liste d’auteurs :
Enregistrement de plusieurs ID
auteur (jusqu’à 10 éléments max.).
Réglage du niveau de priorité pour
chaque ID auteur.
Sélection de l’ID auteur que vous
souhaitez utiliser par défaut.
Sélection d’auteurs :
Choix d’activer/de désactiver la
sélection d’ID auteur au démarrage
de l’enregistreur.
Liste des Types de travail
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer des réglages relatifs
au type de travail.
Liste de types de travaux :
Enregistrement de types de travaux
(jusqu’à 20 éléments max.).
Réglage des éléments optionnels
pour chaque type de travail (jusqu’à
10 options max.).
Sélection du type de travail que vous
souhaitez utiliser par défaut.
Sélection de type de travail :
Choix d’activer/de désactiver la
sélection de type de travail lorsque
l’enregistreur est en mode Nouveau.
Dossiers périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer différents réglages
relatifs aux dossiers de l’enregistreur.
Activé :
Changement du nombre de fichiers
utilisables.
Nom de dossier :
Changement du nom du dossier.
Type de travail :
Réglage du type de travail du dossier.
Verrouillage automatique :
Réglage du verrouillage automatique
pour un fichier sur ON/OFF.
Chiffrement :
Sélection du niveau de chiffrement
d’un dossier.
Il est possible de régler le niveau
de chiffrement sur [High] (256
bits), [Standard] (128 bits) ou [No]
(désactive la fonction).
Mot de passe :
• Réglage du mot de passe de
chiffrement du dossier.
Enregistrement
Vous pouvez personnaliser, ajuster, régler,
configurer différents réglages concernant
l’enregistreur et les fichiers enregistrés.
Format DSS :
Sélection du format d’enregistrement
(DSS Pro/DSS Classic).
Fonction d’enregistrement :
Sélection du mode d’enregistrement
(Overwrite/Append/Insert).
Téléchargement de fichier :
Sélectionnez les fichiers que vous
souhaitez transférer sur l’ordinateur
(tous les fichiers/fichiers terminés).
112
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Touches programmables
Vous pouvez modifier les fonctions
attribuées aux touches intelligentes
programmables (touches F1, F2, F3), à
la touche NEW et au bouton à glissière.
Fonctions Nouveau et Bouton à
glissière :
Sélection d’une combinaison de fonctions.
Touches programmables :
Sélection de la fonction à associer aux
touches programmables (touches F1, F2,
F3) pour chaque mode (mode Nouveau,
d’arrêt, d’enregistrement, de lecture).
Mains libres
Vous pouvez personnaliser/ajuster/
régler/configurer des réglages relatifs
au fonctionnement mains-libres à l’aide
du commutateur au pied (en option).
Assurez-vous que votre ordinateur
dispose de la configuration
minimale décrite ci-dessous. Veuillez
vous renseigner auprès de votre
administrateur système ou de votre
revendeur professionnel Olympus.
Minimum exigé
Logiciel ODMS (Windows)
Système d’exploitation :
Pour utilisation autonome :
Microsoft® Windows® XP :
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business /
Home Premium / Home Basic SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional /
Home Premium (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 8® :
Windows 8® Enterprise / Windows
8® Pro / Windows 8® (tous deux
x86/64)
Pour groupe de travail :
Microsoft® Windows® XP :
Professional SP3 x86
Professional SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 8® :
Windows 8® Enterprise / Windows
8® Pro (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2003
SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2003
R2 SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2008
SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2008
R2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2012
(x64)
CPU :
Microsoft® Windows® XP / Vista / 7 /
8 : 1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2003 :
1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 /
2012 : 2 GHz ou plus
RAM :
Microsoft® Windows® XP :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows Vista® :
1 Go ou plus
Microsoft® Windows® 7 / 8 :
1 Go ou plus (32 bit) / 2 Go ou plus
(64 bit)
Microsoft® Windows® Server 2003 :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 /
2012 : 2 Go ou plus
Gestion des fichiers sur
votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player
Les logiciels ODMS (Windows) et
DSS Player (Macintosh) sont des
logiciels utilitaires complets qui
fournissent une méthode à la fois
sophistiquée et facile à utiliser pour
la gestion de vos enregistrements.
Voici certaines caractéristiques des
logiciels ODMS et DSS Player :
Fonctions de personnalisation de
l’enregistreur.
Démarrage automatique de l’application
au branchement de l’appareil.
Téléchargement automatique des
fichiers enregistrés au branchement
de l’appareil.
Sauvegarde des fichiers enregistrés
téléchargés (ODMS uniquement).
Transmission automatique des
fichiers enregistrés téléchargés aux
adresses spécifiées par e-mail et FTP
(ODMS uniquement).
Transmission automatique des
documents transcrits par e-mail et
FTP, ainsi que gestion des fichiers
enregistrés et des liens (ODMS
uniquement).
Changement des réglages de menu
de l’enregistreur.
Enregistrement et modification
directs des fichiers enregistrés
existants à l’aide des touches et du
commutateur de l’enregistreur.
Modification de commentaires
d’instruction et de commentaires
oraux (ODMS uniquement).
Chiffrement des fichiers enregistrés
contenus dans le dossier en
chiffrant le dossier lui-même (ODMS
uniquement).
Prise en charge des profils itinérants
et locaux de reconnaissance vocale
de premier plan et de fond (ODMS
uniquement).
Possibilité de modification du texte
de reconnaissance vocale avec la
lecture audio pour une transcription
efficace (ODMS uniquement).
Espace disque dur :
2 Go ou plus
Navigateur :
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou
version ultérieure
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 65,536
couleurs ou plus (16.770.000
couleurs ou plus est recommandé)
Port USB :
Un ou plusieurs ports libres
Autres :
Avec Module de dictée, Module
Transcription : Périphérique sonore
compatible avec Windows et WDM
ou MME de Microsoft.
Logiciel DSS Player (Macintosh)
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.5 - 10.9
CPU :
PowerPC® G3 500 MHz ou plus,
ou Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz
ou plus
RAM :
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus
recommandé)
Espace disque dur :
200 Mo ou plus
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Navigateur :
Macintosh Safari 3.0.4 ou version
ultérieure, mozilla Firefox 3.6.20 ou
version ultérieure
Affichage :
1024 × 768 pixels ou plus,
32.000 couleurs ou plus
Port USB :
Un ou plusieurs ports libres
Autres :
• Périphérique audio
Remarques :
• Même si les conditions ci-dessus
sont respectées, les ordinateurs
modifiés par vous-même, les
systèmes d’exploitation mis à
niveau par vous-même ou les
environnements à systèmes
d’exploitation multiples ne sont pas
pris en charge.
• La version Macintosh ne supporte
pas le logiciel de reconnaissance
vocale.
• Pour en savoir plus sur la
compatibilité des dernières mises à
niveau de systèmes d’exploitation,
consultez la page Web d’Olympus
sur http://www.olympus-global.
com/en/global/.
113
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Autres informations
Dépannage
Symptôme Cause probable Mesure
Rien n’apparaît sur
l’affichage
Les batteries sont mal insérées.
Assurez-vous que les polarités sont correctes.
La charge de la batterie est faible. Rechargez ou remplacez les batteries.
L’alimentation est coupée. Allumez lalimentation.
L’enregistreur est actuellement en mode
d’économie d’énergie.
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Enregistrement impossible
La mémoire n’a pas assez despace
disponible.
Effacez les fichiers inutiles ou insérez une
autre carte.
La carte n’est pas formatée. Formatez la carte.
Le nombre maximum de fichiers a é
atteint.
Basculez vers n’importe quel autre dossier.
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu].
La carte SD est verrouillée. Déverrouillez la carte SD.
Pas de tonalité de lecture
L’écouteur est raccordé.
branchez le casque afin d’utiliser les
hauts-parleurs internes.
Le niveau de volume est réglé sur [00]. Ajustez le volume.
Effacement impossible
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu].
La carte SD est verrouillée. Déverrouillez la carte SD.
Bruit audible pendant la
lecture
L’enregistreur a été secoué pendant
l’enregistrement.
———
L’enregistreur a été placé près d’un
téléphone cellulaire ou dune lampe
fluorescente pendant l’enregistrement ou
la lecture.
Evitez d’utiliser l’enregistreur près
de téléphones mobiles ou de lampes
fluorescentes.
Niveau d’enregistrement
faible
La sensibilité du microphone est trop faible.
glez le en mode Conférence et essayez
à nouveau.
Pose de marques index
impossible
Le nombre max. de marques index (32) a
été atteint.
Effacez les marques inutiles.
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu].
La carte SD est verrouillée. Déverrouillez la carte SD.
Impossible de régler des
commentaires oraux
Le nombre maximum de commentaires
oraux (32) est atteint.
Effacez les commentaires oraux inutiles.
Impossible de trouver le
fichier enregistré
Le support d’enregistrement ou le dossier
n’est pas correct.
Passez au support d’enregistrement ou au
dossier correct.
Impossible de trouver les
fichiers transférés
Les fichiers transferes ne sont pas pris en
charge par cet enregistreur.
L’enregistreur peut reconnaître le format de
fichier DSS* uniquement.
Impossible de se connecter à
un ordinateur
La connexion peut parfois être impossible
avec certains ordinateurs fonctionnant sous
Windows XP, Vista, 7 ou 8.
Vous devrez modifier les réglages USB de
l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez
l’aide en ligne du logiciel ODMS.
* Prend en charge les formats de fichiers : DS2 (QP ou SP), DSS (SP)
114
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Accessoires
s Microphone réducteur de
bruit : ME12 (microphone
de dictée)
Permet d’obtenir des
enregistrements nets de votre
propre voix en réduisant les
effets de bruit ambiant. Il est
recommandé afin d’améliorer la
précision de la retranscription
lors de l’utilisation d’un logiciel
de reconnaissance vocale.
s Microphone externe : ME15
Un microcravate
multidirectionnel qui se fixe sur
les vêtements. Il sert à enregistrer
votre propre voix ou celle des
personnes proches de vous.
s Kit de transcription PC :
AS-7000
Le kit de transcription AS-7000
vous fournit un commutateur au
pied, un casque et les logiciels
ODMS et DSS Player pour
faciliter la transcription des
enregistrements DSS.
s Commutateur au pied :
RS27/28
Connectez au support avec le
DS-5500 pour une transcription
mains libres.
s Commande manuelle : RS32
Connectez au support avec le
DS-5500 pour un contrôle à distance
filaire à l’aide des trois grandes
touches.
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de type
écouteur peut être inséré dans
l’oreille pendant votre appel
téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut
être clairement enregistrée.
s Batterie Ni-MH
rechargeable : BR404
Batteries rechargeables longue
durée haute performance.
s Adaptateur secteur USB :
A514
Utilisé pour connecter
directement l’enregistreur à
l’alimentation avec le câble USB
sans ordinateur.
Spécifications
néralités :
4 Format d’enregistrement :
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Support d’enregistrement :
moire intégrée (2 Go), carte SD
(512 Mo à 32 Go)
4
Fréquence d’échantillonnage :
[QP] 16 kHz
[SP] 12 kHz
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø23 mm intég
4 Prise MIC/EAR :
Prise mini-jack ø3,5 mm,
impédance MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω
ou plus
4 Puissance de travail max.
(3 V c.c.) :
300 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie
casque :
150 mV
4 Alimentation :
Batterie : Deux batteries
rechargeables AAA (HR03) Ni-MH
ou deux piles alcalines AAA (LR03)
Alimentation externe :
Adaptateur secteur (A517) 5 V
4 Dimensions extérieures :
113,5 mm × 50 mm × 17 mm
(protubérances exclues)
4 Poids :
110 g (batteries rechargeables
Ni-MH incluses)
4 Température dutilisation :
de 0°C à 42°C
4 Caractéristiques
environnementales :
• Conforme à la directive REACH
Conforme à la directive 2011/65/
UE (RoHS)
• Produit sans soudures au plomb
ponse en fréquence
générale :
[QP]
de 200 Hz à 7.000 Hz
[SP]
de 200 Hz à 5.000 Hz
Guide sur la durée de vie de
la batterie :
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
Type de
batteries
[QP] [SP]
Batteries
rechargeables
Ni-MH
Environ
29 h.
Environ
36 h.
Piles alcalines
Environ
40 h.
Environ
48 h.
4 En mode de lecture
(Lecture sur écouteurs) :
Type de
batteries
[QP] / [SP]
Batteries
rechargeables
Ni-MH
Environ 30 h.
Piles alcalines Environ 44 h.
Guide sur les durées
d’enregistrement :
Taille de
mémoire
[QP] [SP]
2 Go 148 h. 303 h.
4 Go 290 h. 595 h.
8 Go 588 h. 1.205 h.
• Les temps indiqués ci-dessus sont
les durées standard, et les durées
d’enregistrement disponibles
varient selon la carte.
• Durées d’enregistrement disponible
peut être plus court si vous
effectuez un grand nombre de
petits enregistrements.
• Durées d’enregistrement total
de plusieurs fichiers. La durée
maximale d’enregistrement par
fichier est de 99 heures 59 minutes.
Les spécifications et la conception
sont sujettes à modification sans
préavis.
La durée de vie est estimée
par Olympus. Elle peut varier
considérablement selon les
conditions d’utilisation.
115
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Service et assistance clientèle – Dictée professionnelle
4 Pour les clients résidant en Europe:
Les appareils de dictée professionnelle d’Olympus sont distribués par l’intermédiaire de partenaires spécialement formés.
Par conséquent, veuillez contacter votre Partenaire Olympus local certifié pour les systèmes audio professionnels afin de
bénéficier d’une assistance technique qualifiée dans votre langue.
Recherchez votre partenaire local à l’aide de la localisation de revendeur sur notre site www.olympus-europa.com/voice
Assistance téléphonique (uniquement en anglais)
Royaume-Uni : 0845 521 8588 (du lundi au vendredi, de 8h à 17h GMT)
Irlande : 00 44 1582 483320 (du lundi au vendredi, de 8h à 17h GMT)
Europe, Moyen-Orient, Russie et Afrique : 00 800 7000 1000* (du lundi au vendredi, de 9h à 18h CET)
* Les numéros en 00800 sont des numéros gratuits.
Uniquement valable pour les pays suivants : Allemagne, Autriche, Pays-Bas, Belgique, France, Italie, Danemark, Suisse, Portugal,
Norvège, Suède, Finlande, Espagne, République tchèque, Hongrie, Pologne, Islande, Bulgarie, Israël, Lettonie, Lituanie, Estonie,
Russie, Afrique du Sud.
Certains fournisseurs de services de téléphonie refusent l’accès aux numéros en 00800 ou demandent un préfixe
supplémentaire. Dans ce cas, des frais peuvent s'appliquer. Veuillez contacter directement votre fournisseur de services pour
plus de détails.
4 Pour les clients dans d'autres régions:
Le DS-5500 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur professionnel certifié a été entièrement
formé à toute la gamme de systèmes de dictée professionnels Olympus, y compris les dispositifs et logiciels de dictée et de
transcription. Pour obtenir une assistance technique et des conseils relatifs à l’installation et la configuration, veuillez contacter le
revendeur professionnel auprès duquel vous avez acheté le système.
Pour les clients résidant en Europe
L’indication « CE »
signifie que ce produit
est conforme aux
exigences européennes
concernant la
sécurité, la santé,
l’environnement
et la protection du
consommateur.
Ce symbole [poubelle
sur roues barrée d’une
croix WEEE annexe IV]
indique une collecte
séparée des déchets
d’équipements
électriques et
électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. Pour la
mise en rebut de ce produit, utilisez
les systèmes de traitement et de
collecte disponibles dans votre pays.
Produit concerné : DS-5500,
Adaptateur secteur, Support
Ce symbole [poubelle
sur roues barrée d’une
croix Directive 2006/66/
CE, annexe II] indique
une collecte séparée
des piles usagées
dans les pays de l’UE. Veuillez ne
pas jeter les piles dans les ordures
domestiques.
Pour la mise en rebut des piles
usagées, utilisez les systèmes de
traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
195
Olympus Service Department
OLYMPUS IMAGING & AUDIO
KeyMed House, Stock Road,
Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH,
United Kingdom
Sales: 0800 111 4777
Service: 0800 111 4888
Facsimile: +44 (0)1702445134
http://www.olympus.co.uk
OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O.
Evropska 176, 160 41 Praha 6
info-linka pro technicke dotazy:
+420 800 167 777
http://www.olympus.cz
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48-50, 2750 Ballerup
Tlf.: +45 44 73 47 00
OLYMPUS DEUTSCHLAND GMBH
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg
Tel.: (040) 237730
Versandadresse Reparaturen:
Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg
Tel.: (040) 23773 4121
OLYMPUS ESPAÑA S.A.U.
Domenico Scarlatti , 11
28003 Madrid
Tf.: 902.444.104, Fax.: 91.343.19.17
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
Parc d’Affaires Silic, 55, rue de Monthléry
94533 Rungis Cedex Service clients
Tél.: 0810 223 223
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888
http://www.olympus.nl
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel.: (03) 870 99 99
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O.  BIURO
Olympus Polska sp. z o.o.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 77, Faks: (22) 831 04 53
NAPRAWA PRODUKTOW OLYMPUS
Informacje dotyczące obsługi napraw
gwarancyjnych i pogwarancyjnych Olympus
Polska udziela w dni powszednie w godzinach
8:30–16:30ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 66, Faks: (22) 831 04 53
Internet: www.olympus.pl
ООО «ОЛИМПУС РУС»
. 
. , . 27, . 8
.: +7 495 926 70 71
http://www.olympus.com.ru
OLYMPUS SVERIGE AB
Box 1816, 171 23 SOLNA
Tel.: 08 735 34 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Olympus DS 5500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur