Olympus DS-2 Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur
DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-2
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence
ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de
bons enregistrements.
FR
2
Table des matières
Table des matières .................................... 2
Pour un emploi sûr et correct .................... 4
Précautions générales............................... 5
1Préparatifs
Caractéristiques principales ...................... 6
Identification des éléments........................ 9
Insertion des piles ................................... 11
Maintien (HOLD)...................................... 12
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) .. 13
2 Paramètres du menu
Liste de menus ........................................ 15
3 A propos de lenregistrement
Enregistrement ........................................ 17
Modes d’enregistrement (REC MODE)... 19
Utilisation d’un VCVA
(Variable Control Voice Actuator) ............ 20
Sensibilité du microphone
(MIC SENSE) .................................... 22
4 A propos de la lecture
Lecture ..................................................... 23
Lecture à répétition.................................. 28
Fonction de suppression du bruit ............ 30
5 Autres fonctions
Effacement............................................... 31
Marques index ......................................... 35
Informations de l’écran ACL .................... 37
Formatage de l’enregistreur
(FORMAT) ......................................... 39
6Préparation avant dutiliser le
DSS Player
Utilisation du logiciel DSS Player ............ 41
Environnement d’exploitation .................. 42
Installation du logiciel .............................. 43
Utiliser l’aide en ligne .............................. 46
Connecter l’enregistreur à votre PC ....... 47
Mise en marche du DSS Player .............. 52
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7 Fonctions étendues de DSS
Player
Fonction de mise à jour ........................... 54
8 Autres méthodes dutilisation
pratique
Utilisation comme mémoire externe de
lordinateur ........................................ 56
9 Autres informations
Liste des messages dalarme.................. 57
Dépannage .............................................. 59
Accessoires (options) .............................. 61
Spécifications .......................................... 62
Assistance technique et soutien ............. 63
4
Pour un emploi sûr et correct
Avant dutiliser votre nouvel enregistreur,
lisez attentivement ce manuel pour savoir
comment lutiliser de manière sûre et
correcte. Conservez ce manuel à un
endroit facilement accessible pour toute
référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité.
Pour vous protéger vous-même et les
autres contre les blessures ou contre les
dégâts matériels, il est essentiel que vous
preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
Utilisation du manuel
en ligne
Quand vous installez le DSS Player dans votre
PC à partir du CD-ROM, vous pouvez utiliser la
version complète en ligne de ce mode demploi,
qui vous permet den savoir plus sur lenregistreur
vocal numérique.
Si le DSS Player est installé, double-cliquez sur
le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous les
programmes], puis [OLYMPUS DSS Player], et
enfin cliquez sur [DS-2 MODE DEMPLOI EN
LIGNE]. Vous pouvez obtenir plus dinformations
sur les rubriques énumérées ci-dessous.
Alimentation ............................................. 12
Méthode de paramétrage du menu ......... 16
Enregistrement à partir dun microphone
externe ou dautres dispositifs .......... 26
Enregistrement programmé
(TIMER REC) .................................... 28
Ecoute pendant lenregistrement audio
(contrôle de lenregistrement) ........... 32
Modification de la vitesse de lecture
(PLAY SPEED) ................................. 39
Lecture continue (ALL PLAY) ................. 41
Retour Arrière Automatique
(BACK SPACE) ................................ 44
Réglage de lintervalle de saut
(SKIP SPACE) ................................... 45
Fonction de lecture dalarme (ALARM) ... 48
Verrouillage de fichiers (LOCK) .............. 55
Réglage du contraste de l’écran ACL
(CONTRAST) .................................... 58
Rétroéclairage (BACKLIGHT) ................. 59
Avertissements sonores (BEEP) ............. 60
Assignations de noms de dossier
(FOLDER NAME) .............................. 61
Assignation de commentaires de fichier
(COMMENT) ..................................... 64
Déplacement de fichiers dun dossier à
lautre ................................................. 65
Désinstaller un logiciel ............................ 75
Noms des fenêtres (DSS Player) ............ 85
Importer des fichiers vocaux sur votre PC
........................................................... 86
Lire un fichier vocal ................................. 88
Télécharger des fichiers vocaux vers
lenregistreur ..................................... 89
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail .. 91
Modification de lID utilisateur ................. 91
Modification du nom de dossier .............. 92
Modification des commentaires de fichier
........................................................... 92
Modification dun modèle ........................ 93
Microphone USB/haut-parleur USB ........ 94
Utilisation du logiciel de reconnaissance
vocale ................................................ 98
Liaison de fichiers .................................. 106
Division de fichiers ................................ 108
Réglage du menu de cet enregistreur .. 110
Modification de la classe USB
(USB CLASS) .................................. 111
5
Piles
Avertissement
Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger des piles
alcalines, au lithium ou autres piles non-
rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle
extérieur éventré ou fissuré.
Conservez les piles hors de portée des
enfants.
Si vous notez quelque chose
dinhabituel à lutilisation de ce produit,
par exemple un bruit anormal, de la
chaleur, de la fumée ou une odeur de
brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler, et
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, humide comme dans
une voiture fermée en plein soleil ou
sur une plage en été.
Ne rangez pas lenregistreur dans un
endroit trop exposé à lhumidité ou à
la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique, tel
qualcool ou diluant pour vernis, pour
nettoyer lappareil.
Ne placez pas lenregistreur sur ou près
dun autre appareil électrique tel que
téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez deffectuer un enregistrement ou
une lecture près dun téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil sans
fil, car ils risquent de provoquer des
interférences et des parasites. En cas
de parasites, installez-vous ailleurs, ou
éloignez davantage lenregistreur de
ces appareils.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent
causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet appareil vous-même.
Nutilisez pas cet appareil pendant la
conduite dun véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou poussette).
Conservez lappareil hors de portée
des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de
données>
Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas derreur de procédure,
danomalie de lappareil, ou pendant des
travaux de réparation.
Nous vous recommandons denregistrer
et de sauvegarder toutes les données
importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
Précautions générales
6
1
En utilisant le microphone stéréo intégré,
vous pouvez sélectionner 2 types de modes
denregistrements stéréo, qui sont Stereo
HQ (enregistrement sonore stéréo de haute
qualité) et Stereo SP (enregistrement stéréo
standard) et 3 types de modes
denregistrements mono, qui sont HQ
(enregistrement sonore de haute qualité),
SP (enregistrement standard) et LP
(enregistrement longue durée).*
1
( P.19)
Temps denregistrement
Mode STEREO HQ : 1 h 5 min.
Mode STEREO SP : 2 h 10 min.
Mode HQ : 4 h 20 min.
Mode SP : 10 h 25 min.
Mode LP : 22 h 20 min.
Temps denregistrement disponible pour un
fichier unique continu. Le temps denregistrement
disponible peut être plus court si vous effectuez un
grand nombre de petits enregistrements. (Le temps
denregistrement disponible affiché et le temps
enregistré donnent une indication approximative.)
Vous pouvez assigner vos propres noms
aux dossiers.
Ce produits possède les caractéristiques
suivantes.
Connectez le support et le câble de
connexion USB à cet enregistreur, et vous
pourrez effectuer un transfert rapide de
données vers un ordinateur. ( P.47)
Ce enregistreur peut aussi servir de mémoire
externe pour un ordinateur. ( P.56)
En connectant lordinateur par lUSB, des
images, du texte, etc. peuvent être enregistrés
et peuvent servir à transporter des données.
Il possède un grand afficheur rétroéclairé
full-dot (écran ACL).
L’écran affiche des informations concernant les
fichiers audio enregistrés et permet de
comprendre facilement les messages relatifs
à lutilisation.
Lenregistreur stocke les messages
vocaux dans les formats hautement
compressés DSS et WMA.*
1
1 Préparatifs
Caractéristiques principales
Caractéristiques principales
7
1
Caractéristiques principales
Les cinq dossiers peuvent contenir 199
fichiers chacun, soit un total de 995
enregistrements. ( P.17)
Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée. ( P.20)
Une fonction denregistrement programmé
est intégrée, permettant denregistrer à un
moment déterminé.
Vous pouvez entrer des commentaires
dans vos fichiers.*
2
Vous pouvez ajouter des commentaires
jusqu’à 100 caractères à chaque fichier
enregistré.
Cet enregistreur possède 10 modèles de
commentaires préréglés.
Lenregistreur possède une fonction de
suppression du bruit.*
2
( P.30)
La technologie de suppression de bruit
Ruwisch & Kollegen GmbH réduit le bruit dans
les fichiers et permet une lecture nette du son.
Les fichiers enregistrés peuvent être
déplacés dun dossier à lautre.
Vous pouvez insérer ou effacer des
marques dindex.*
2
( P.35)
Si vous introduisez des marques dindex
pendant lenregistrement ou la lecture, vous
pouvez par la suite trouver rapidement
lenregistrement que vous souhaitez écouter.
La vitesse de lecture peut être contrôlée
comme vous le souhaitez.
Lavance rapide et le rembobinage sont
possibles pendant une durée déterminée.
Livré avec le logiciel DSS Player. ( P.41)
Si vous transférez des fichiers audio
enregistrés avec lenregistreur vers un PC,
vous pouvez facilement lire, organiser et
modifier les fichiers.
Si vous connectez lenregistreur à un ordinateur,
vous pouvez lutiliser comme microphone USB
ou haut-parleur USB.
Le DSS Player peut être mis à jour vers
DSS Player Plus, qui possède des
fonctions améliorées (option payante).
( P.54)
Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance
vocale commercial, vous pouvez convertir
automatiquement le fichier audio enregistré en
caractères.*
3
En plus des fonctions DSS Player, vous pouvez
lier et diviser les fichiers et régler les paramètres
du menu de cet enregistreur, etc.
Dans ce manuel, si licône à
gauche est affichée, une mise à
jour du DSS Player Plus est
nécessaire. Veuillez vous reporter
P.54 à propos de cette mise à jour.
Plus
8
1
*1: Format DSS dans les modes denregistrement
SP et LP, et format WMA dans les modes
denregistrement stéréo HQ, stéréo SP et HQ.
*2: Pour les fichiers WMA, ces fonctions ne sont
disponibles que pour les fichiers enregistrés
avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC
dOlympus.
*3: Dans un environnement tranquille, il est
nécessaire de régler cet enregistreur en mode
stereo HQ, stereo SP, HQ ou SP, et que la
personne dont la voix est enregistrée dans le
logiciel de reconnaissance vocale parle avec
une tonalité constante lors de lenregistrement.
Le fichier audio enregistré dans les conditions
suivantes ne convient pas pour la conversion
en caractères, car le logiciel peut avoir des
difficultés à reconnaître la voix.
Réunions, discussions où plus dune voix de
personne peut être enregistrée.
Conférences, exposés où le bruit ambiant
peut être enregistré.
Caractéristiques principales
IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des
marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
Apple, Macintosh, iMac, Mac et PowerMac sont
des marques de fabrique ou des marques de
fabrique déposées de Apple Computer, Inc.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique
déposées par Intel Corporation.
CORTOLOGIC est une marque de fabrique
déposée de Ruwisch & Kollegen GmbH.
Les autres noms de produits et de marques
indiqués ici peuvent être des marques de fabrique
ou des marques de fabrique déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Scansoft et Dragon NaturallySpeaking sont des
marques commerciales ou des marques déposées
de Scansoft, Inc.
Caractéristiques principales
9
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
-
)
(
*
&
^
2
1 Prise MIC (microphone)
2 Microphone stéréo intégré
3 Touche INDEX/2
4 Touche DISPLAY/MENU/SET
5 Touche FOLDER/REPEAT/3
6 Touche ERASE
7 Touche VOL (+)
8 Touche VOL ()
9 Touche FF (avance rapide)
0 Touche PLAY
! Touche REW (recul rapide)
@ Touche STOP
# Touche REC (enregistrement)
$ Affichage (panneau LCD)
% Témoin denregistrement/lecture
^ Haut-parleur intégré
& Commutateur HOLD
* Prise EAR (écouteur)
( Trous de courroie
) Couvercle du logement piles
- Point de fixation du support/
Terminal PC (USB)
Identification des éléments
Identification des
éléments
10
1
0
1
2
3
4
5
6 7
!
9
8
@
1 Indicateur de capacité des piles
2 Témoin VCVA
3 Affichage de lenregistrement programmé
4 Témoin dalarme
5 Indicateur de sensibilité du microphone
6 Affichage stéréo
7 Indicateur de mode denregistrement
8 Numéro du fichier actuel
9 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier
0 Affichage de verrouillage
! Affichage de répétition
@ Affichage des informations en caractères
Identification des
éléments
Identification des éléments
Affichage (panneau LCD)
11
1
3
1
2
Insertion des piles
Insertion des piles
1
Appuyez légèrement sur la flèche et faites
coulisser le couvercle des piles pour louvrir.
2
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant
les polarités.
3
Refermez correctement le couvercle du logement
piles.
Remplacement des piles
Lindicateur de capacité des piles sur laffichage change avec
la perte de capacité des piles.
Quand saffiche, remplacez les piles le plus tôt possible.
Quand les piles sont trop faibles, lenregistreur se coupe et
BATTERY LOW saffiche. Des piles alcalines AAA sont
recommandées.
Vous pouvez aussi utiliser une batterie optionnelle
rechargeable Olympus pour lenregistreur ( P.61).
....................................................................................................................................................
Remarques
Vous devez arrêter lenregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les batteries lorsque
lenregistreur fonctionne peut corrompre les fichiers. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez
un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que len-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est
donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsquil ne reste plus quun repère
dans licône des piles.
Remplacez les deux piles en même temps.
Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, ou des piles de type et/ou marque différents.
Si le remplacement des usées prend plus dune minute, il vous faudra peut-être remettre lappareil à
lheure au chargement des nouvelles piles ( P.13).
Retirez les piles si lenregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
12
1
Maintien (HOLD)
Maintien (HOLD)
Réglage du commutateur HOLD à la position
HOLD.
Si vous réglez lenregistreur dans la position HOLD en
faisant glisser la touche HOLD dans le sens de la flèche,
les réglages actuels sont conservés et toutes les touches
et commutateurs sont désactivés, sauf la touche HOLD.
Cette caractéristique est utile quand lenregistreur doit
être transporté dans un sac ou une poche.
Noubliez pas de régler le commutateur HOLD
pour réutiliser lenregistreur.
....................................................................................................................................................
Remarques
Laffichage clignote si le commutateur est déplacé sur hold en état darrêt. A ce moment, si vous appuyez sur
nimporte quelle touche laffichage de lhorloge clignote pendant 2 secondes environ, mais ne fonctionne pas.
Si le commutateur est déplacé sur hold pendant la lecture (ou lenregistrement), l’état de la lecture (ou
lenregistrement) restera fixe et ne pourra pas être modifié.
(Lorsque la lecture ou lenregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il
passe en état darrêt.)
Lalarme retentira à lheure programmée même si lenregistreur est réglé à HOLD. Il commencera à lire le
fichier associé à lalarme à la pression dune touche quelconque.
Lenregistrement commence lorsque lheure réglée de lenregistrement programmé est arrivée tout en
étant en veille.
13
1
Si vous avez réglé lheure et la date, les informations concernant lenregistrement du fichier
audio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier. Lheure et la date doivent être réglées
pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. Lheure et la date doivent être réglés
pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Elles sont aussi nécessaires lors dun
enregistrement programmé et lors dune lecture dalarme.
Laffichage de lheure clignote automatiquement lorsque vous insérez des piles avant
la première utilisation de lenregistreur, ou si vous ne vous en êtes pas servi depuis
longtemps. Continuez avec l’étape 1.
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
Touche STOP
(Quitte le menu)
Touche
MENU/SET
(accepte un choix
et passe à larticle
suivant)
Touche 2
(modifie un choix)
Touche 3
(modifie un choix)
Touche
PLAY
(commuter sur
laffichage des
données)
1
Réglage de lheure.
1 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour
régler lheure.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET pour
accepter le choix.
Vous pouvez choisir laffichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant sur
la touche PLAY pendant que vous réglez
les heures et les minutes.
Exemple: 5: 45 P. M. (P.M. = après-midi)
5:45 PM 17:45
(Réglage initial)
2
Réglage de la minute.
1 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour
régler la minute.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET pour
accepter le choix.
3
Réglage de lannée.
1 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour
régler lannée.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET pour
accepter le choix.
Vous pouvez choisir lordre de lannée,
du mois et du jour en appuyant sur la
touche PLAY pendant que vous les
réglez.
14
1
1
2
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
Modifier lheure/date
6
Appuyez sur la touche STOP pour
refermer le menu.
Lorsque la date est confirmée, lhorloge de
lenregistreur se met en marche. Réglez
lheure en fonction du signal de lheure et
appuyez sur la touche MENU/SET.
........................................................................
Remarque
Si la touche STOP est pressée pendant lopération
de réglage, lhorloge utilisera les articles réglés à
ce point.
Exemple: Janvier 14, 2005
1M 14D 2005Y
(Réglage initial)
14D 1M 2005Y
2005Y 1M 14D
4
Réglage du mois.
1 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour
régler le mois.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET
pour accepter le choix.
5
Réglage de la date.
1 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour
régler la date.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET
pour accepter le choix.
1
Appuyez sur la touche 3 ou 2 sur
l’écran du menu secondaire puis
sélectionnez TIME&DATE.
Voir P.16 à propos du menu secondaire.
2
Appuyez sur la touche MENU/SET.
Heure/date où l’écran apparaît. Lindication
de lheure clignote, indiquant le début de la
procédure de réglage de lheure/date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que celles commençant à
l’étape 1 du chapitre Réglage de lheure/date ( P.13).
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
2
15
Menu principal
Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Liste de menus
Liste de menus
....................................................................................................................................................
Remarques
Si vous appuyez sur la touche STOP ou sur la touche REC pendant une opération de réglage de menu,
lenregistreur sarrêtera et les articles réglés à ce point seront appliqués. Le contenu de lenregistrement
programmé se règle et s’éteint (OFF).
Lenregistreur sarrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage de
menu, quand un article sélectionné nest pas appliqué.
P.19
P.22
P.16
P.20
Maintenez la touche MENU/SET
pressée 1 seconde au moins.
Appuyez sur la touche 3 ou 2.
Appuyez sur la touche MENU/
SET.
Réglage initial.
Bascule vers le menu secondaire.
Ecran de réglage de la vitesse de lecture
2 Paramètres du menu
2
16
Liste de menus
P.15
P.13
P.39
....................................................................................................................................................
Remarques
Si vous appuyez sur la touche STOP ou sur la touche REC pendant une opération de réglage de menu,
lenregistreur sarrêtera et les articles réglés à ce point seront appliqués.
Lenregistreur sarrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage de
menu, quand un article sélectionné nest pas appliqué.
Menu secondaire
Appuyez sur la touche 3 ou 2.
Appuyez sur la touche
MENU/SET.
Réglage initial.
Réglage de lheure/date. Dans lordre des heures,
minutes, année, mois et jour.
Bascule vers le menu principal.
Ajustement du contraste de l’écran ACL.
Assignation dun nom de dossier.
Assignation dun commentaire de fichier.
Liste de menus
3
17
Enregistrement
Lenregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré
dans un dossier est sauvegardé comme fichier Digital Speech Standard (DSS) ou Windows
Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les
types denregistrements ; par exemple, vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des
informations dordre privé et le dossier B pour des informations professionnelles. Jusqu’à 199
messages sont enregistrables par dossier.
Lenregistrement en stéréo nest possible que lorsque les modes Stereo HQ et Stereo SP sont
réglés.
Enregistrement
3 A propos de lenregistrement
1
Appuyez sur la touche FOLDER
pour choisir un dossier.
Le nom du dossier saffiche.
a Nombre total de fichiers enregistrés
dans le dossier
b Numéro du fichier actuel
c Dossier actuel
2
Appuyez sur la touche REC pour
démarrer lenregistrement.
Le témoin denregistrement/lecture
sallume en rouge.
Tournez le microphone stéréo intégré dans
la direction où effectuer lenregistrement.
Laffichage se modifie en fonction du mode
denregistrement ( P.19).
d Mode denregistrement actuel
e Temps denregistrement
f Temps denregistrement restant
3
Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter lenregistrement.
Affichage en mode
denregistrement
stéréo
Affichage en
enregistrement
mono
1
2
3
Microphone stéréo
intégré
3
18
Fonctions denregistrement
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant
lenregistrement.
REC PAUSE clignotera sur laffichage.
Lenregistreur sarrête denregistrer sil est laissé
en pause 2 heures ou plus.
Reprise de lenregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Lenregistrement reprend à partir du
point dinterruption.
Remarques
Pour assurer lenregistrement depuis le début,
commencez à parler après que vous ayez vu le
témoin denregistrement/lecture sallumer.
Un bip retentira quand le temps restant atteint
60 secondes, 30 secondes et 10 secondes
pendant lenregistrement.
•“MEMORY FULL ou FOLDER FULL saffichent
lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés.
Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à
enregistrer ( P.31) ou transférez les fichiers
vocaux sur votre ordinateur à laide du logiciel
DSS Player.
Format DSS dans les modes denregistrement
SP et LP, et format WMA dans les modes
denregistrement stéréo HQ et stéréo SP et HQ.
Lorsque vous enregistrez, le fait dappuyer sur
la touche PLAY arrête lenregistrement et relit le
fichier en cours.
Enregistrement
Liste de menus
3
19
3
1,2,4
5
....................................................................................................................................................
Remarque
Lorsque vous devez enregistrer clairement une réunion ou une conférence, utilisez un mode denregistrement
différent de LP.
Modes denregistrement (REC MODE)
Vous pouvez choisir le mode denregistrement parmi Stereo HQ (enregistrement stéréo de
haute qualité) et Stereo SP (enregistrement stéréo standard), HQ (enregistrement sonore de
haute qualité), SP (enregistrement standard), et LP (enregistrement longue durée).
Modes denregistrement (REC MODE)
1
Maintenez la touche MENU/SET
pressée 1 seconde au moins.
REC MODE est affiché à l’écran.
( P.15)
2
Appuyez sur la touche MENU/
SET.
Le processus de réglage du mode
denregistrement commence.
3
Appuyez sur la touche 3 ou 2
pour choisir STEREO HQ,
STEREO SP, HQ, SP ou
LP.
4
Appuyez sur la touche MENU/
SET pour fermer l’écran de
configuration.
5
Appuyez sur la touche STOP
pour refermer le menu principal.
3
20
1,3,5
6
2,4
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable
Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement lenregistrement , et sarrête quand
le volume baisse.
Particulièrement utile pour lenregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la
mémoire en coupant lenregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi
lenregistrement plus efficace et commode.
Utilisation dun VCVA (Variable Control Voice Actuator)
1
Maintenez la touche MENU/SET
pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal souvre. ( P.15)
2
Appuyez sur la touche 3 ou 2
pour choisir VCVA.
3
Appuyez sur la touche MENU/
SET.
La procédure de configuration VCVA
commence.
4
Appuyez sur la touche 3 ou 2
pour choisir ON ou OFF.
ON: Enregistrement dans le mode
VCVA.
OFF: Lenregistrement se poursuit
dans le mode normal.
5
Appuyez sur la touche MENU/
SET pour fermer l’écran de
configuration.
6
Appuyez sur la touche STOP
pour refermer le menu principal.
Lorsque ON est sélectionné, VCVA
saffiche sur l’écran.
Utilisation dun VCVA
(Variable Control Voice Actuator)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Olympus DS-2 Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues