Makita UH6570 Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Hedge Trimmer
Taille-haie
Corta Setos Eléctrico
UH5570
UH6570
009277
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
11
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Modèle UH5570 UH6570
Longueur de la lame 550 mm (21-5/8") 650 mm (25-5/8")
Nombre d'impacts par minutes 1600/min 1600/min
Longueur totale 970 mm (38-1/4") 1,042 mm (41")
Poids net 3,7 kg (8,2 lbs) 3,8 kg (8,4 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
USB093-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: LORSQUE VOUS UTILISEZ CET
OUTIL, LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE
DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES AFIN DE
RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE PERSONNELLE, Y
COMPRIS :
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
Pièces de rechange - Utilisez seulement des
pièces de rechange identiques pour l'entretien.
Fiches polarisées - Afin de réduire les risques de
choc électrique, cet outil est doté d'une fiche
polarisée (une lame est plus large que l'autre), ce
qui exigera l'utilisation d'un cordon prolongateur
polarisé. La fiche de l'outil pourra être insérée dans
un cordon prolongateur polarisé dans un seul sens.
Si la fiche n'entre pas parfaitement dans la prise du
cordon prolongateur, inversez sa position. Si elle
n'entre toujours pas, procurez-vous un cordon
prolongateur correctement polarisé. Un cordon
prolongateur polarisé exigera le recours à une
prise murale polarisée. Cette fiche peut être
insérée dans la prise d'alimentation murale dans
un seul sens. Si la fiche n'entre pas parfaitement
dans la prise murale, inversez sa position. S'il est
toujours impossible d'insérer la fiche, demandez à
un électricien qualifié d'installer une prise murale
adéquate. Ne changez pas la fiche de l'outil, ni le
connecteur ou la fiche du cordon prolongateur de
quelque façon que ce soit.
Évitez les environnements dangereux -
N'utilisez pas les taille-haies dans les endroits
humides ou mouillés.
N'utilisez pas l'outil sous la pluie.
Tenez les enfants à distance - Tous les visiteurs
devraient être maintenus à une distance
raisonnable de la zone de travail.
Habillez-vous adéquatement - Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Ils pourraient être
happés par les pièces mobiles. L'utilisation de
gants de caoutchouc et de chaussures robustes
est recommandée lors de travaux extérieurs. Si
vos cheveux sont longs, recouvrez-les d'un filet de
protection.
Utilisez des lunettes de sécurité - Portez
toujours un masque facial ou antipoussières si le
travail soulève beaucoup de poussière.
Une protection de type disjoncteur de fuite à la
terre doit être installée sur le(s) circuit(s) ou la(les)
prise(s) à utiliser avec le taille-haie. Pour cette
mesure de protection, des prises de courant avec
disjoncteur de fuite à la terre intégré sont
disponibles.
Utilisez l'outil adéquat - N'utilisez pas l'outil pour
quelque travail que ce soit, à l'exception de celui
auquel il est destiné.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de
choc électrique, utilisez l'outil seulement avec un
cordon prolongateur conçu pour l'extérieur, comme
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Cordons prolongateurs - Assurez-vous que votre
cordon prolongateur est en bonne condition.
Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur,
assurez-vous qu'il est assez robuste pour
transporter le courant exigé par le produit. Un
cordon qui est trop petit entraînera une baisse
dans la tension composée, ce qui causera une
perte d'énergie et une surchauffe. Le tableau 1
indique la dimension de cordon à utiliser, en
fonction de la longueur du cordon et de l'intensité
nominale figurant sur la plaque signalétique. En
cas de doute, utilisez un cordon plus robuste. Plus
le numéro de calibre est bas, plus le cordon est
robuste.
12
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
Intensit
é nominale
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi
Plus de Pas plus de Calibre am
éricain des fils
0 6 18 16 16 14
18 16 14 12610
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12
Non recommand
é
000173
Afin de réduire le risque que le cordon du
taille-haie ne se débranche du cordon
prolongateur durant l'utilisation de l'outil,
utilisez le dispositif de retenue tel qu'illustré
dans le présent manuel.:
Évitez les démarrages non intentionnels - Ne
transportez pas le taille-haie avec le doigt sur
l'interrupteur si l'outil est branché. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
brancher l'outil.
Traitez le cordon avec soin - Ne transportez
jamais le taille-haie par le cordon et ne tirez pas
brusquement sur celui-ci pour le débrancher du
connecteur. Gardez le cordon à l'écart de la
chaleur, de l'huile et des objets à bords tranchants.
DANGER ! RISQUE DE COUPURE !
TENIR LES MAINS À L'ÉCART DES LAMES !
009414
Tenez les deux mains sur les poignées lorsque
l'outil est en marche. N'essayez pas d'enlever le
matériau coupé ni de tenir le matériau à couper
lorsque les lames sont en mouvement.
Assurez-vous que le taille-haie est hors tension et
débranché lorsque vous devez enlever le matériau
coincé dans les lames. Lorsque vous prenez le
taille-haie, assurez-vous de ne pas le prendre par
la partie exposée de la lame ou le bord tranchant.
ATTENTION: La lame continue sur sa lancée
même après la mise hors tension de l'outil.
Ne forcez pas le taille-haie - L'outil fonctionnera
mieux et en présentant moins de risque de
blessure si vous respectez la vitesse de travail
pour laquelle il a été conçu.
Maintenez une bonne position - Assurez-vous
d'une prise au sol et d'une bonne position
d'équilibre en tout temps.
Soyez vigilant - Concentrez-vous sur votre travail.
Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le
taille-haie quand vous êtes fatigué.
Débranchez le taille-haie - Débranchez l'outil de
la source d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez
pas, avant de procéder à son entretien, lorsque
vous changez les accessoires comme les lames,
et ainsi de suite.
Rangez le taille-haie inutilisé à l'intérieur -
Lorsque vous ne l'utilisez pas, le taille-haie devrait
être rangé à l'intérieur, dans un endroit sec et élevé
ou sous clef - hors de la portée des enfants.
Entretenez le taille-haie avec soin - Les bords
tranchants devraient être tenus affûtés et propres
pour un meilleur rendement et pour limiter les
risques de blessure. Suivez les instructions
concernant le graissage et le remplacement des
accessoires. Inspectez le cordon de l'outil
régulièrement et, s'il est endommagé, faites-le
réparer dans un centre de service après-vente
agréé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
débranchez la fiche principale.
Inspectez régulièrement les cordons
prolongateurs et remplacez-les s'ils sont
endommagés. Gardez les poignées de l'outil
sèches, propres et sans trace d'huile ou de
graisse.
Vérifiez les pièces endommagées - Avant de
reprendre la coupe avec le taille-haie, vous devez
inspecter soigneusement tout protecteur ou toute
autre pièce endommagée pour vous assurer que
l'outil fonctionnera correctement et pourra exécuter
le travail pour lequel il a été conçu. Vérifiez tous les
éléments pouvant affecter le bon fonctionnement
de l'outil : l'alignement des pièces en mouvement,
l'absence de grippage ou de pièces fissurées, le
montage des pièces, etc. Toute pièce
13
endommagée (protecteur, etc.) doit être
correctement réparée ou remplacée par un centre
de service après-vente agréé, à moins d'indication
contraire dans le présent mode d'emploi.
Premiers soins - En cas d'accident, veuillez vous
assurer qu'une trousse de premiers soins est
toujours immédiatement disponible. Remplacez
sans délai tout article utilisé dans la trousse de
premiers soins.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
USD296-1
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués
ci-dessous.
construction, catégorie II
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son
fonctionnement.
Interrupteur
1
2
3
009279
Par mesure de protection, cet outil est doté d'un
système de mise en marche à trois interrupteurs. Pour
mettre l'outil en marche, vous devez appuyer sur deux
des trois interrupteurs, soit A, B ou C. Relâchez un des
deux interrupteurs enfoncés pour éteindre l'outil. L'ordre
dans lequel ces interrupteurs sont activés n'a aucune
importance, puisque l'outil ne se met en marche que
lorsque les deux interrupteurs sont activés.
Coupe horizontale
009280
Pour tailler la haie horizontalement, tirez sur les
interrupteurs A et B.
Coupe verticale
009281
Tailler la haie vers le haut en utilisant les deux mains;
tirez sur les interrupteurs B et C et déplacez l'outil
devant votre corps.
Coupe de zones éloignées
009282
Pour tailler une partie éloignée de la haie, utilisez les
deux mains et tirez sur les interrupteurs A et C.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil,
assurez-vous toujours qu'il est hors tension et
débranché.
Branchement du cordon prolongateur
ATTENTION:
Assurez-vous que le cordon prolongateur n'est pas
branché dans la prise principale.
1. Interrupteur B
2. Interrupteur A
3. Interrupteur C
14
1
2
3
007542
Lorsque vous installez le cordon prolongateur,
branchez-le au cordon de l'outil en utilisant le dispositif
de maintien du cordon. Fixez le crochet à une distance
d'environ 100 à 200 mm du connecteur du cordon
prolongateur. Cette mesure permet d'éviter que le
cordon ne se débranche accidentellement.
Crochet de retenue du cordon à la taille
ATTENTION:
Ne fixez pas le support du crochet de retenue du
cordon à la taille à quelque autre partie qu'au
cordon prolongateur. Ne le fixez pas plus près de
l'outil que le dispositif de maintien du cordon.
Autrement, il y a risque d'accident ou de blessure.
Lorsque vous utilisez le crochet de retenue du
cordon à la taille, utilisez le cordon prolongateur de
série. L'utilisation d'un cordon prolongateur en
vente sur le marché risque de provoquer un
accident ou des blessures.
Fixez fermement un crochet du dispositif de
maintien au cordon de l'outil, et l'autre crochet du
dispositif au cordon prolongateur. L'utilisation de
l'outil avec un seul crochet fixé risque de
provoquer un accident et des blessures.
L'utilisation du crochet de retenue du cordon à la taille
contribue à réduire le risque que le cordon prolongateur
soit coupé accidentellement s'il est détendu.
1
2
3
4
5
6
7
009278
Poussez ou tirez sur le cordon pour le faire passer à
travers l'ouverture du support.
1
2
007545
ATTENTION:
Ne forcez pas l'ouverture du support. Dans le cas
contraire, vous risquez de déformer et
d'endommager celui-ci.
Crochet de retenue du cordon au bras
(accessoire)
ATTENTION:
Ne fixez pas le support du crochet de retenue du
cordon au bras à quelque autre partie qu'au cordon
prolongateur. Ne le fixez pas plus près de l'outil
1. Support
2. Cordon
1. Crochet
2. Outil
3. Cordon de l’outil
4. Dispositif de maintien du cordon
5. Cordon prolongateur
6. Support
7. Crochet de retenue du cordon à la taille
1. Dispositif de
maintien du
cordon
2. Cordon de l’outil
3. Cordon
prolongateur
15
que le dispositif de maintien du cordon. Autrement,
il y a risque d'accident ou de blessure.
Lorsque vous utilisez le crochet de retenue du
cordon au bras, utilisez le cordon prolongateur de
série. L'utilisation d'un cordon prolongateur en
vente sur le marché risque de provoquer un
accident ou des blessures.
Fixez fermement un crochet du dispositif de
maintien au cordon de l'outil, et l'autre crochet du
dispositif au cordon prolongateur. L'utilisation de
l'outil avec un seul crochet fixé risque de
provoquer un accident et des blessures.
L'utilisation du crochet de retenue du cordon au bras
contribue à réduire le risque que le cordon prolongateur
soit coupé accidentellement s'il est détendu.
1
2
009294
Attachez fermement le crochet de retenue du cordon en
le plaçant autour de votre bras, et passez le cordon
prolongateur dans le support. La longueur de la sangle
du crochet est réglable.
NOTE:
Ne faites pas passer le cordon prolongateur par la
sangle.
Ne forcez pas l'ouverture du support. Dans le cas
contraire, vous risquez de déformer et
d'endommager celui-ci.
Il est encore plus utile d'utiliser le crochet de
retenue du cordon au bras en association avec le
crochet de retenue du cordon à la taille.
UTILISATION
Reportez-vous aux Consignes de sécurité
importantes avant l'utilisation.
ATTENTION:
Lorsque vous utilisez le taille-haie, maintenez le
cordon prolongateur à l'arrière de l'outil. Ne le
disposez jamais sur la haie qui doit être coupée.
Prenez soin de ne pas heurter accidentellement
une clôture de métal ou d'autres objets durs avec
l'outil. La lame se briserait et risquerait de
provoquer des blessures graves.
Il est extrêmement dangereux de travailler dans
une position d'extension excessive avec un
taille-haie, particulièrement si l'utilisateur se trouve
sur une échelle. Ne travaillez pas debout sur un
objet instable ou qui risque de s'effondrer.
N'essayez pas de couper des branches d'un
diamètre supérieur à 10 mm avec ce taille-haie.
Les branches de telle dimension devraient être
d'abord coupées à l'aide d'un sécateur jusqu'au
point devant être taillé.
007559
ATTENTION:
N'utilisez pas l'outil pour couper des arbres morts
ou d'autres objets durs du même genre. Dans le
cas contraire, l'outil pourraient être endommagé.
Tenez le taille-haie en utilisant les deux mains; tirez sur
les interrupteurs A et B et déplacez l'outil devant votre
corps.
009413
Lorsque vous utilisez le taille-haie, maintenez le cordon
prolongateur à l'arrière de l'outil.
L'opération de base consiste à abaisser les lames vers
la direction de coupe, et à déplacer l'outil calmement et
lentement, au rythme de trois ou quatre secondes par
mètre.
009284
1. Support
2. Crochet de
retenue du
cordon au bras
16
1
2
3
009285
Pour tailler le dessus d'une haie de façon égale, il peut
être utile d'installer une ficelle à la hauteur désirée et de
tailler la haie en l'utilisant comme ligne de référence.
009286
Fixer le capteur de débris (accessoire) sur l'outil lorsqu'il
est utilisé à l'horizontale permet d'éviter la dispersion
des feuilles coupées.
009287
Pour tailler les côtés d'une haie de façon égale, il est
plus facile de travailler du bas vers le haut.
009288
Taillez les buis ou le rhododendron de la base vers le
haut pour une bonne apparence et pour réaliser un
travail de qualité.
009289
Installation ou retrait du capteur de débris
(accessoire)
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant d'installer ou de retirer le
capteur de débris.
NOTE:
Lorsque vous remplacez le capteur de débris,
portez toujours des gants pour vous assurer que
vos mains et votre visage ne sont pas directement
en contact avec la lame. Autrement, il y a risque de
blessure.
Assurez-vous toujours d'enlever le couvercle de
lame lorsque vous installez le capteur de débris.
Le capteur de débris recueille les feuilles coupées
et facilite le travail de nettoyage des feuilles
dispersées. Il peut être installé d'un côté ou de
l'autre de l'outil.
1
2
3
4
009290
Pressez le capteur de débris contre les lames de
cisaillement, de sorte qu'il glisse sur les écrous des
lames. Assurez-vous alors que le capteur de débris
n'entre pas en contact avec le capteur de branches à
l'extrémité des lames de cisaillement.
1
2
009291
1. Écrou
2. Capteur de
branches
1. Appuyer
2. Capteur de
débris
3. Écrou
4. Lame de
cisaillement
1. Sens de la
coupe
2. Abaissez les
lames
3. Surface de la
haie à tailler
17
Le capteur de débris doit alors être installé de manière à
ce que ses crochets s'insèrent dans les rainures des
lames de cisaillement.
1
2
3
009292
Pour enlever le capteur de débris, appuyez sur les
leviers qui se trouvent de chaque côté, de manière à
débloquer les crochets.
1
2
009293
ATTENTION:
Le couvercle de lame (matériel de base) ne peut
pas être installé sur l'outil lorsque le capteur de
débris est en place. Avant de transporter ou de
ranger l'outil, retirez le capteur de débris, puis
installez le couvercle de lame pour éviter que
celles-ci ne soient exposées.
NOTE:
Vérifiez si le capteur de débris est solidement
installé avant l'utilisation.
N'essayez jamais de retirer le capteur de débris en
appuyant une force excessive lorsque ses
crochets sont bloqués dans les rainures des lames.
L'utilisation d'une force excessive peut les
endommager.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant d'y effectuer tout travail
d'inspection ou d'entretien.
Nettoyage de l'outil
Nettoyez l'outil en essuyant la saleté à l'aide d'un linge
sec ou imbibé de savon.
ATTENTION:
N'utilisez jamais d’essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d‘autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
Entretien des lames
Graissez les lames avant l'utilisation, et une fois toutes
les heures, à l'aide d'huile mouvement ou de produits
similaires.
Après l'utilisation, enlevez la saleté des deux côtés de la
lame à l'aide d'une brosse métallique, essuyez avec un
linge, puis appliquez suffisamment d'huile à faible
viscosité, comme de l'huile mouvement, par exemple, et
de l'huile lubrifiante en aérosol.
ATTENTION:
Ne lavez pas les lames dans l'eau. Dans le cas
contraire, celles-ci pourraient rouiller ou l'outil
pourrait être endommagé.
Retrait ou installation de la lame de
cisaillement
ATTENTION:
Avant de retirer ou d'installer la lame de
cisaillement, assurez-vous toujours que l'outil est
hors tension et débranché.
Lorsque vous remplacez la lame de cisaillement,
portez toujours des gants et n'enlevez pas le
couvercle de la lame pour vous assurer que vos
mains et votre visage ne sont pas directement en
contact avec la lame. Autrement, il y a risque de
blessure.
NOTE:
N'essuyez pas la graisse de l'engrenage et de la
came. Dans le cas contraire, vous pourriez
endommager l'outil.
Pour connaître la manière précise de retirer et
d'installer les lames de cisaillement, reportez-vous
à l'arrière de l'emballage des lames de cisaillement
accessoires.
Retrait des lames de cisaillement
Retournez l'outil et desserrez les quatre vis.
1
2
009295
1. Vis
2. Couvercle de
lame
1. Appuyez sur les
deux côtés des
crochets
2. Débloquez les
crochets
1. Crochets
2. Insérez les
crochets dans la
rainure
3. Rainures
18
NOTE:
Faites attention à ne pas vous salir les mains
puisque de la graisse est appliquée dans la zone
guide de la lame de cisaillement.
Enlevez le sous-couvercle.
1
2
009296
Enlevez le couvercle du carter de l'engrenage.
1
009297
Positionnez la came au même angle qu'illustré dans la
figure en utilisant un tournevis plat.
1
009298
Enlevez deux vis des lames de cisaillement et retirez
l'ensemble des lames.
1
2
009299
ATTENTION:
Remettez l'engrenage dans sa position originale,
de la même manière qu'il était installé, s'il devait
s'enlever par erreur.
Installation de la lame de cisaillement
Préparez les 4 vis enlevées (du sous-couvercle), les
deux vis (pour la lame de cisaillement), le couvercle du
carter d'engrenage, le sous-couvercle et les nouvelles
lames de cisaillement.
Réglez la position de la came, tel qu'illustré dans la
figure. Appliquez alors un peu de la graisse fournie avec
les nouvelles lames de cisaillement autour de la came.
1
009300
Superposez le trou ovale de la lame supérieure avec
celui de la lame inférieure.
1
009301
Enlevez le couvercle des vieilles lames de cisaillement
et installez-le sur les nouvelles, pour une meilleure
manipulation lors du remplacement des lames.
009302
Placez les nouvelles lames de cisaillement sur l'outil, de
manière à ce que les trous ovales des lames
correspondent à la came. Superposez les trous des
lames de cisaillement avec les trous de vis sur l'outil,
puis posez les deux vis.
1. Ellipse de la
lame de
cisaillement
1. Came
1. Vis
2. Lame de
cisaillement
1. Came
1. Couvercle du
carter de
l’engrenage
1. Sous-couvercle
2. Couvercle de
lame
19
1
2
009303
Vérifiez si la came tourne librement en utilisant un
tournevis plat.
1
009304
Installez le carter d'engrenage et le sous-couvercle sur
l'outil. Serrez fermement la vis.
Enlevez le couvercle de la lame, puis mettez l'outil en
marche pour en vérifier le bon fonctionnement.
NOTE:
Si les lames de cisaillement ne fonctionnent pas
adéquatement, cela indique que les lames et la
came sont mal assemblées. Répétez les
opérations.
Entreposage
Le trou à l'arrière du couvercle de lame est utile pour
suspendre l'outil sur un clou ou une vis fixé au mur.
009305
Placez le couvercle de lame sur les lames de
cisaillement pour éviter que les lames ne soient
exposées. Rangez l'outil soigneusement hors de la
portée des enfants.
Rangez l'outil à l'abri de l'eau et de la pluie.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
toute réparation, inspection ou remplacement du balai
de carbone, ou tout autre ajustement ou entretien, doit
être effectué par un centre de service après-vente
Makita autorisé, et utiliser des pièces de rechange
Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les
accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils
ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
Cordon prolongateur
Couvercle de lame
Dispositif de maintien du cordon
Ensemble des lames de cisaillement
Crochet de retenue du cordon à la taille
Crochet de retenue du cordon au bras
1. Came
1. Ellipse de la
lame de
cisaillement
2. Came
20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
de son achat initial. Si un problème quelconque devait
survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
un centre de service après-vente Makita. Makita
réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
matériau est découvert lors de l’inspection.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
A
VIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
A
PRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
États ne permettant pas la limitation de la durée
d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
des réparations ont été effectuées ou tentées par
un tiers:
des réparations s’imposent suite à une usure
normale:
l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
l’outil a subi des modifications.
EN0006-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Makita UH6570 Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues