Enerco Mr. Heater MH400FAVT Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

AVERTISSEMENT :
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION
D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE
REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE
INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : On peut se procurer les accessoires par l’entremise de tous les
détaillants locaux Mr. Heater/HeatStar ou directement du fabricant
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Nos heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi.
Adressez vos courriels à : [email protected]
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
L’entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre, dans des
conditions d’utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l’entreprise, pour une
période de un an à compter de la date de livraison à l’acheteur. L’entreprise réparera ou remplacera, à
sa discrétion, les produits retournés port payé par l’acheteur au fabricant dans la période de un an et
jugés par l’entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de main-d’œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique
au 800-251-0001.
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc.,
4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de
téléphone ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d’achat et le
nom et l’adresse du détaillant de qui vous avez acheté le produit.
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l’entreprise. Il n’existe aucune autre
garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n’y a aucune garantie concernant l’adéquation à une
utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l’entreprise
ne sera tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects, ni
des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la
réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n’y a
aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlant des
usages du commerce ou de la façon habituelle d’échanger. La présente garantie ne s’applique à
aucun produit qui a été réparé ou modifié par d’autres que le fabricant si cela influe de quelque façon
que ce soit sur la condition de l’appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
Certains États ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages indirects
ou subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous
concernent peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis,
mais vous pourriez avoir d’autres droits qui varient selon la province ou l’État.
Enerco Group, Inc., se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout temps, sans préavis
ni obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • (216) 881-5500
Mr. Heater est une marque de commerce déposée d’Enerco Group Inc.
© 2004, Enerco Group, Inc. Tous droits réservés
ANSI Z83.7/CGA 2,14-2000
®
®
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et
observez toutes les instructions. Conservez les instructions
en sécurité pour vous y référer ultérieurement. Interdisez
à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions
d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner
cet appareil de chauffage.
MH400FAVT
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
HS400FAVT
8
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
04/07 Rev. C 72426
Article N° pièce Description Q Article N° pièce Description Qté
1 20100 Boîtier extérieur 1 33 20158 Boîtier de commande, Panneau de sortie 1
2 20102 Bonbonne centrale 1 34 20160 Boîtier de commande, Panneau de base 1
3 20104 Orifice (2,35mm) 1 35 20162 Montage du moteur 1
4 20106 Stabilisateur de flamme 1 36 20164 Raccord, Bougie d’allumage ¼ filetage gaz 1
5 26168 Interrupteur commande max. 1 37 20166 Écran filtre d’entrée 1
6 20108 Vis de l'orifice, Type F 1 38 20168 Support montage commande 1
7 27095 Poignée 1 39 20170 Boîtier de commande Panneau CRTL
8 27094 Clips de montage de la poignée 2 40 20172 Raccord de connexion mâle ¼ filetage
gaz x ¼ SAE FLR 1
9 20110 Espaceur ventilateur, Nylon 2
10 20112 Ventilateur 1 41 20174 Vis de réglage, Nyloc 2
11 20114 Moteur 1 42 20176 Boîtier de commande, Panneau d’entrée 1
12 20116 Grille, Ente 1 * 26225 Bague pression, 5/8 1
13 20118 Vis mécanique, Brûleur SS 4 * 20178 Boîtier de commande, Panneau droite 1
14 20120 Brûleur, Plaque extérieure 1 * 26223 Réducteur de tension de la bague 1
15 20122 Brûleur, Grilles céramique 4 * 21036 Cordon d’alimentation 1
16 20124 Raccord de connexion mâle ¼ filetage * 26070 Support de collier, 5/16 1
gaz x ¼ SAE FLR 1
17 20126 Électrorobinet, Goyen 1 * 21008 Tuyau 1
18 20128 Raccord de connexion mâle 1/8 filetage * 20180 gulateur, 20lb/p 1
gaz x ¼ SAE FLR, LG. 1 43 20184 Le crochet, l'ascenseur 1
19 20130 Soupape deglage du taux de combustion 1 * 26433 Clapet limiteur de débit POL 1
20 20132 Raccord, Filetage NPT ¼ en T, femelle 1 * 72427 Étiquette, Pcautions liées à la curité 1
21 20134 Canalisation du combustible 1 * 28755 Étiquette, Avertissementnéral de danger 1
22 20136 Électrode,tecteur de flamme 1 * 72429 Étiquette, Modèle 1
23 20138 Brûleur, Joint Fibrefrax 1 * 28731 Étiquette, Instructions de fonctionnement 1
24 20140 Support de montage du thermostat 1 * 26410 Étiquette, Avertissement relatif au thermostat 1
* 72432 Étiquette, Avertissement pour le
25 20142 Thermostat 1 Massachusetts 1
26 20144 Brûleur, Plaque intérieure 1 * 26374 Étiquette, Avertissement relatif à l’électricité 1
27 20146 Commande de la flamme, encapsulée 1 * 72434 Étiquette, Schéma de câblage 1
28 20148 Brûleur, Espaceur SS 4 * 72435 Étiquette, Étiquette 1
29 20150 Panneau de raccordement 1 * 72436 Étiquette, BTU 400000 1
30 20152 Brûleur, Tube delange 1 * 72426 Manuel, Instructions de fonctionnement 1
31 20154 Bouton, thermostat 1
32 20156 Bouton, réglage du taux de combustion 1
Modèle nº 400FAVT LISTE DES PIÈCES
7
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
2
1
7
8
10
9
11
12
35
41
31
32
36
39
24
16
37
20
17
40
19
20
13
14
23
26
15
28
4
38
34
30
3
18
5
22
27
29
25
33
42
43
Modèle n° 400FAVT
SCHÉMA DE CÂBLAGE
400FAVT - SCHÉMA DE CÂBLAGE
PIÈCE COULEUR LONGUEUR DE À
1100 Blanc 7 po Valve Raccordement
1040 Noir 6 po Interrupteur Raccordement
1226 Rouge 16,5 po Interrupteur Valve
(Haute commande max.
température)
1226 Rouge 16,5 po Interrupteur Raccordement
(Haute commande max.
température)
1070 Orange 11 po Commande de Bougie
la flamme (Allumage) d’allumage
1959 Vert 7 po Commande de Mise à la terre
la flamme (Faisceau)
1959 Rouge 7 po Commande de Raccordement
la flamme (Faisceau)
1959 Blanc 6 po Commande de Raccordement
la flamme (Faisceau)
1959 Noir 6 po Commande de Raccordement
la flamme (Faisceau)
DE QUELLE QUANTITÉ DE CHALEUR AI-JE
BESOIN?
Pour des raisons d’économie, il est important que le
rendement corresponde aux besoins. Mais les besoins en
matière de chaleur varient souvent. Par exemple,
beaucoup de chaleur est habituellement requise pour
réchauffer des objets que pour les conserver au chaud.
Dans le même ordre d’idée, la température de l’air
extérieur augmente habituellement durant la journée; la
demande en chaleur est donc plus grande durant la nuit
que durant la journée. Une approximation de la chaleur
requise peut être établie à l’aide du tableau ci-dessous.
Calibre minimum recommandé
pour rallonges
Tableau de calibre de câble AWG
Plaque
d’identification Longueur de la rallonge en pieds
120 V A 25 50 100 150
5-6 18 16 14 12
6-8 18 16 12 10
8-12 18 14 12 10
10-12 16 14 10 8
12-14 16 12 10 8
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’un appareil de chauffage
contrôlé par thermostat, sa zone d’échappement doit être protégée
et des avertissements de démarrage soudain doivent être affichés
à l’intention du personnel.
Volume Élévation de température requise en °F ( °C)*
de l’espace
à chauffer 20 °F 30
ºF
40
ºF
50
ºF
(-6,7 °C) (-1,1 °C) (4,4 °C) (10 °C)
5 000 14 000 20 000 27 999 34 000
7 000 19 000 28 000 38 000 47 000
10 000 27 000 40 000 54 000 67 000
15 000 40 000 60 000 80 000 100 000
20 000 54 000 80 000 107 000 133 000
30 000 80 000 120 000 160 000 200 000
50 000 133 000 200 000 266 000 333 000
BTU PAR HEURE REQUIS
6
Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
CODE DE COULEUR /
LÉGENDE
B NOIR
L BLEU
G VERT
O ORANGE
R ROUGE
W BLANC
T_ RACCORDEMENT
Si du câblage d’origine fourni
avec l’appareil de chauffage
doit être remplacé, il faut
utiliser du câblage de type
AWG 105 °C ou un équivalent,
à moins d’indication contraire
(*type SF2-200, **SGI 250 °C).
04/07 Rev. C 72426
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LE FONCTIONNEMENT
1. Vérifiez soigneusement tout dommage qu’aurait pu subir
l’appareil de chauffage pendant l’expédition. Si vous en
découvrez, avertissez immédiatement le fabricant.
2. Respectez toutes les « Précautions ».
3. Branchez le raccord POL (filet à gauche) du tuyau et du
régulateur en tournant l’écrou POL en sens anti-horaire dans
la sortie du robinet de la bonbonne de gaz propane, puis
serrez-le avec une clé.
4. Raccordez le tuyau à l’appareil de chauffage en tournant le
raccord en sens horaire.
5. Serrez fermement toutes les connexions de gaz.
6. Ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes les
connexions au moyen d’un mélange d’eau et de savon.
N’UTILISEZ PAS DE FLAMME.
7. Raccordez le cordon d’alimentation à une source
d’alimentation électrique de 115 V, 60 Hz, 1 Ø, mise à la terre
correctement.
8. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que
celle-ci comporte trois fils (mis à la terre) de dimension
appropriée.
DÉMARRAGE
1. Ouvrez lentement le robinet principal de la bonbonne de propane
afin de prévenir la fermeture du clapet limiteur de débit.
2. Réglez le thermostat en position maximale. L’appareil
s’allumera automatiquement.
3. Réglez le clapet à bille sur le panneau de commande au taux
de combustion désiré.
4. Réglez le thermostat à la température désirée. L’appareil de
chauffage se mettra en fonction et s’arrêtera automatiquement
selon les variations de température dans la zone chauffée.
ARRÊT
1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.
2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz dans
le tuyau ait brûlé.
3. Tournez le thermostat de l’appareil de chauffage en position
« off » (arrêt). Pour les arrêts prolongés ou dans les régions
où la température est inférieure à -17,8 ºC (0 °F), débranchez
le cordon d’alimentation de l’appareil de chauffage.
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D’URGENCE
1. Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz
propane. Débranchez l’appareil de chauffage.
2. Attendez cinq minutes.
3. Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ».
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. L’appareil de chauffage doit être vérifié avant chaque
utilisation et au moins une fois par année par un technicien
qualifié.
2. Avant chaque utilisation, vérifiez l’assise du joint torique
souple à la partie arrondie du raccord POL (filet à gauche). Si
le joint torique est coupé, usé ou endommagé de quelque
façon, remplacez-le par la pièce n° 73786.
3. Coupez l’alimentation en gaz propane liquéfié quand l’appareil
n’est pas utilisé.
4. Quand l’appareil de chauffage est rangé à l’intérieur, la
connexion entre la bouteille d’alimentation en gaz basse
pression et l’appareil doit être débranchée et la bouteille doit
être retirée de l’appareil et rangée à l’extérieur, tel que
précisé au chapitre 5 de la norme relative au rangement et à
la manutention des produits de pétrole liquéfiés ANSI/
NFPA 58 et CSA B149.1 du Code d’installation du gaz naturel
et du gaz propane.
ENTRETIEN
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne fonctionne
pas correctement risque d’être une cause de dangers.
Lorsqu’il fonctionne correctement :
La flamme reste dans l’appareil de chauffage.
La flamme a une teinte bleue avec des pointes de
couleur jaune.
Il n’y a pas de forte odeur désagréable, ni de sensation
de brûlure aux yeux, ni de malaise physique en général.
Il n’y a pas de production de fumée ou de suie à
l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil de chauffage.
Il ne se produit pas d’arrêts imprévus ou inexpliqués
de l’appareil.
La liste des pièces et le schéma de câblage présentent l’appareil de
chauffage tel qu’il a été construit. N’utilisez pas un appareil de
chauffage qui diffère de ce qui est illustré. N’utilisez à cet effet
que le tuyau, le régulateur et le raccord de bonbonne (appelé
raccord POL) fournis avec l’appareil de chauffage. IMPORTANT
Faire correspondre la bande de couleur de l’étiquette fixée au
tuyau à la couleur de l’étiquette située près du raccord d’entrée de
gaz propane. N’utilisez aucun élément de substitution. Sur cet
appareil de chauffage, le régulateur doit être réglé tel qu’indiqué à
la rubrique « Spécifications ». Si vous avez un doute au sujet du
réglage du régulateur, faites-le vérifier.
Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement, il doit
être réparé, mais seulement par un technicien formé et
expérimenté.
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,
pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte
description de la nature du problème avec la date, le lieu et la
preuve d’achat.
Les produits non couverts par la garantie seront réparés aux frais
(pièces et main-d’œuvre) du client.
DIMENSIONS ET CONTENANCES
DES BONBONNES DE GAZ PROPANE
Les tableaux qui suivent indiquent la taille approximative de la
bonbonne de gaz requise pour ces appareils de chauffage. Pour
utiliser le tableau :
1. Sélectionnez la température de l’air la plus basse prévue
(au bas du tableau).
2. Allez ensuite directement au haut du tableau au temps
d’utilisation désiré (côté gauche du tableau).
3. Notez la dimension de la bonbonne requise.
Tous les appareils de chauffage doivent disposer de :
Bonbonnes pleines, d’une circulation d’air adéquate et ne pas
présenter de givre
5
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE
Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz propane
liquéfié et au gaz naturel dans le but de faciliter la
détection de fuites.
Vous devriez remarquer une odeur de gaz combustible
s’il y a une fuite. Comme le gaz propane (liquéfié) est
plus lourd que l’air, l’odeur de gaz se détecte plus
facilement près du sol.
TOUTE ODEUR DE GAZ EST UN
SIGNAL QU’IL FAUT INTERVENIR IMMÉDIATEMENT!
Ne prenez aucune mesure qui provoquerait l’allumage des
vapeurs de gaz. N’utilisez aucun interrupteur électrique. Ne
tirez sur aucune source d’alimentation électrique ou rallonge
électrique. N’allumez pas d’allumettes ni aucune source de
flamme. N’utilisez pas votre téléphone.
Faites évacuer immédiatement toute personne se trouvant
dans l’immeuble.
Fermez tous les robinets d’alimentation du réservoir de gaz
propane (liquéfié) ou de la bonbonne, ainsi que le robinet
d’alimentation principale situé sur le compteur, si vous utilisez
du gaz naturel.
Le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air et peut
s’accumuler dans les endroits près du sol. Si vous croyez qu’il y a
une fuite de gaz propane, éloignez-vous des endroits plus bas.
Utilisez le téléphone d’un voisin et communiquez avec votre
fournisseur en gaz combustible et votre service d’incendies.
Ne retournez pas dans l’immeuble ou dans le secteur.
N’entrez pas dans l’immeuble et restez-en à l’écart jusqu’à ce
que le personnel du service des incendies ou le fournisseur en gaz
combustible ait confirmé que l’endroit ne comporte aucun risque.
EN DERNIER LIEU, laissez le personnel du service des incendies
ou d’approvisionnement en gaz combustible vérifier si du gaz
s’échappe. Assurez-vous qu’ils aient aéré l’immeuble avant d’y
retourner. Le personnel d’entretien expérimenté doit colmater
toute fuite, vérifier la présence d’autres fuites, puis se charger
d’allumer l’appareil pour vous.
SUBSTANCE ODORANTE - AUCUNE ODEUR DÉCELÉE
Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est
donc possible que certaines personnes ne puissent sentir la
substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéfié) ou au
gaz naturel. Vous devez savoir si vous arrivez à déceler l’odeur
de cette substance dans le gaz combustible.
AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES ODORANTES
AVERTISSEMENT
Risque d’asphyxie
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage de locaux où demeurent des gens.
Ne l’utilisez pas dans des endroits non aérés.
Le débit de chaleur et d’air de ventilation ne doit pas être obstrué.
Le processus de combustion de cet appareil exige un apport adéquat en air de ventilation.
Consultez la rubrique portant sur les spécifications techniques dans le manuel de l’appareil ou sur la plaque de données de
l’appareil, ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les renseignements relatifs aux exigences en apport d’air de ventilation
pour la combustion.
Le processus de combustion ne peut s’effectuer correctement si l’apport en air de ventilation est insuffisant.
Une combustion inadéquate produit des émanations nocives de monoxyde de carbone pouvant entraîner des troubles de santé
graves, voire mortels. Les symptômes d’empoisonnement au monoxyde de carbone sont les maux de tête, les étourdissements
et la difficulté respiratoire.
Apprenez à reconnaître l’odeur du gaz propane et celle du
gaz naturel. Pour ce faire, les détaillants de gaz propane
(liquéfié) locaux seront heureux de vous fournir un feuillet
comprenant une pastille à humer. Servez-vous de cette
pastille pour vous aider à reconnaître l’odeur de gaz
combustible.
Le tabagisme peut nuire à votre faculté olfactive. Votre
facilité à déceler une odeur quelconque peut s’estomper si
vous demeurez un certain temps dans un endroit où cette
odeur est présente. La présence d’animaux dans des endroits
clos peut aussi masquer l’odeur du gaz combustible.
La substance odorante contenue dans le gaz propane
(liquéfié) et le gaz naturel est incolore et, selon certaines
circonstances, son odeur pourrait s’estomper.
En cas de fuite souterraine, le déplacement du gaz dans le sol
peut filtrer l’odeur.
L’intensité de l’odeur du gaz propane (liquéfié) peut varier à
différents niveaux. Étant donné que le gaz propane (liquéfié)
est plus lourd que l’air, l’odeur peut être plus prononcée à des
niveaux inférieurs.
Portez toujours attention à la moindre odeur de gaz. Si une
odeur de gaz persiste, même si elle est minime, agissez
comme s’il s’agissait d’une fuite importante. Intervenez
immédiatement tel que décrit précédemment.
ATTENTION - POINTS ESSENTIELS À RETENIR!
Le gaz propane (liquéfié) dégage une odeur particulière.
Apprenez à reconnaître cette odeur. (Consultez les rubriques
Odeur du gaz combustible et Substance odorante, ci-dessus.)
Même si vous n’avez pas été formé pour effectuer l’entretien
et la réparation de l’appareil, soyez TOUJOURS attentif aux
odeurs que dégagent le gaz propane (liquéfié) et le gaz
naturel.
Si vous n’êtes pas formé pour procéder à l’entretien et à la
réparation des appareils au gaz propane (liquéfié), ne tentez
pas d’allumer l’appareil, de le réparer ou de l’entretenir, ni
d’apporter des réglages au système d’alimentation en gaz
propane de l’appareil.
Peu importe les conditions, une bonne pratique de sécurité
consiste à sentir de temps à autre autour de l’appareil, des
raccords, du tuyau et autres éléments. Si vous décelez la
moindre odeur de gaz, COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT
AVEC VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ COMBUSTIBLE.
N’ATTENDEZ PAS!
4
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
04/07 Rev. C 72426
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT
Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct
fonctionne au gaz propane. Il est destiné principalement à
chauffer temporairement des édifices en construction, en
rénovation ou en réparation.
Le gaz propane est plus lourd que l’air. Si du gaz propane fuit
d’une connexion ou d’un raccord, il se dirige vers le plancher,
se mélange avec l’air ambiant et forme un mélange
potentiellement explosif. Évidemment, les fuites de gaz propane
devraient être évitées; il est donc important de raccorder
l’alimentation en propane avec le plus grand soin. Veuillez lire le
feuillet « Substance odorante et gaz propane » ci-joint pour
obtenir plus de précisions relatives à la détection des fuites de
gaz propane. Vérifiez la présence de fuite aux nouvelles
connexions et raccords en utilisant un mélange d’eau et de savon
et suivez les instructions mentionnées. Obtenez également les
conseils de votre détaillant quant à votre installation au propane
et posez-lui toute question que vous auriez à cet égard.
Cet appareil a été conçu et homologué pour être utilisé
comme appareil de chauffage pour chantier de construction,
conformément à la norme Z83.7/CGA 2,14-2000 de l’ANSI.
Soumettez à l’organisme local responsable de la sécurité et
des incendies toute question relative à votre type d’installation.
Selon le type d’application, d’autres normes peuvent s’appliquer
et régir l’utilisation des produits de combustion, de gaz
combustible et des appareils de chauffage. L’organisme local
qui en est responsable saura vous conseiller à cet égard.
Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que
tous les produits de combustion se retrouvent dans l’air
ambiant. Même si l’efficacité de combustion de l’appareil de
chauffage est presque complète, il produit quand même de
petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de
carbone (appelé CO) est toxique. Notre organisme ne peut en
supporter que de faibles quantités. Il est possible que le CO
s’accumule dans le local à chauffer. Une ventilation
inadéquate pourrait ainsi causer la mort.
Les symptômes ressentis en cas de ventilation inadéquate
sont les suivants :
• mal de tête
• étourdissement
• sensation de brûlure au nez et aux yeux
• nausée
• mal de gorge ou bouche sèche
Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la
ventilation mentionnés dans ces instructions.
Un appareil à air pulsé signifie que l’air est soufflé dans
l’appareil de chauffage par un ventilateur. La qualité de la
combustion dépend du débit d’air. Par conséquent, l’appareil
de chauffage ne doit pas être modifié ni fonctionner si des
pièces sont manquantes. Dans le même ordre d’idées, les
systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ni
modifiés pour faire fonctionner l’appareil.
Lorsque l’appareil de chauffage doit fonctionner en présence
d’autres personnes, l’utilisateur est responsable d’informer
ces dernières des instructions et précautions liées à la sécurité
et de les avertir des dangers inhérents.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ
1. Vérifiez attentivement si l’appareil de chauffage a subi des
dommages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.
2. NE MODIFIEZ PAS l’appareil de chauffage et ne le faites pas
fonctionner s’il n’est plus dans son état d’origine.
3. Utilisez uniquement du gaz propane.
4. Utilisez uniquement une alimentation au propane à
ÉLIMINATION DES ÉMANATIONS. Si vous avez des questions
à propos de l’élimination des émanations, consultez votre
détaillant de gaz propane.
5. Installez les bonbonnes de propane verticalement (robinet de
fermeture vers le haut). Fixez-les comme il convient de sorte
qu’ils ne puissent se décrocher accidentellement et protégez-
les contre les dommages.
6. Placez les réservoirs de gaz propane à une distance minimale
(aux États-Unis) de 2,13 m (7 pi) ou (au Canada) de 3 m
(10 pi) de l’appareil de chauffage et n’orientez pas
l’échappement directement vers les réservoirs.
7. IMPORTANT Utilisez uniquement le tuyau et le régulateur
fourni avec l’appareil. Faites correspondre la bande de couleur
de l’étiquette fixée au tuyau à la couleur de l’étiquette située
près du raccord d’entrée de gaz propane sur l’appareil.
Inspectez le tuyau avant chaque utilisation de l’appareil de
chauffage. En cas d’abrasion, d’usure excessive ou de
coupure, remplacez le tuyau par l’ensemble de tuyaux
recommandé avant d’utiliser l’appareil de chauffage.
8. Pour utilisation intérieure seulement. La ventilation doit être
adéquate. Figure 1 (voir également « Précautions liées au
fonctionnement »).
9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT
l’appareil de chauffage jusqu’à ce que la source d’émission
du gaz ait été localisée et colmatée. Veuillez lire le feuillet
« Substance odorante et gaz propane » ci-joint pour obtenir plus
de précisions relatives à la détection des fuites de gaz propane.
10. Installez l’appareil de chauffage de façon à ce qu’il ne soit pas
exposé à l’eau.
11. Conservez un écart minimal entre l’appareil et tout matériel
combustible (tel que du papier). Figure 2
12. En raison des températures élevées de la surface et de
l’échappement, les adultes et les enfants doivent respecter
les distances de sécurité pour éviter des brûlures et
l’inflammation des vêtements.
13. Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau.
14. N’utilisez pas l’appareil avec des conduits d’air. N’obstruez pas
l’entrée et la sortie d’air.
15. N’utilisez qu’avec l’alimentation électrique spécifiée. Le
raccordement électrique et la mise à la terre doivent être
conformes au Code national de l’électricité – ANSI/NFPA 70
(aux États-Unis) - et à la norme CSA C22.1, partie 1 du Code
canadien de l’électricité (au Canada).
16. N’utilisez qu’avec une prise ou une rallonge mise à la terre
munie de trois broches.
17. Ne déplacez pas l’appareil, ne le touchez pas et n’essayez pas
d’en faire l’entretien alors qu’il est chaud.
18. Utilisez l’appareil en observant les codes de sécurité en
vigueur localement ou référez-vous aux normes relatives à
l’entreposage et à la manutention des produits de pétrole
liquéfiés ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1 du Code d’installation
du gaz naturel et du gaz propane.
Ouverture Ouverture
Appareil de chauffage près du plancher près du plafond
Air pulsé (400 FAVT) 3,5 pi
2
3,5 pi
2
Figure 2
ÉCART MINIMUM : entre l’appareil et tout matériel combustible
Écart Air pulsé 400 FAVT
Du plancher ................................................0 pi
De la sortie..................................................8 pi
Des côtés ...................................................2 pi
Du dessus ..................................................3 pi
Placez l’appareil à 3 m (10 pi) des bâches et des revêtements
similaires, et fixez-les afin d’empêcher tout battement ou
mouvement causé par le vent.
Figure 1
VENTILATION : ouvertures minimales requises
3
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET D’INHALATION.
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES
MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À
UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
COMME LE RECOMMANDENT LES INSTRUCTIONS.
N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS UN
LOCAL QUI CONTIENT OU RISQUE DE CONTENIR DES
PARTICULES COMBUSTIBLES EN SUSPENSION DANS L’AIR
OU DES PRODUITS TELS QUE DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS,
DU DILUANT À PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE
OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.
AVERTISSEMENT :
L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant soit
fourni :
L’UTILISATION DE CET APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE
COMBUSTION CONTENANT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN
PRODUIT CHIMIQUE RECONNU PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
COMME CAUSE DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES
(OU AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION).
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications ................................................................... 2
Précautions liées au fonctionnement ................................. 3
Précautions liées à la sécurité............................................ 3
Avertissement relatif aux substances odorantes ................. 4
Instructions de fonctionnement ........................................ 5
Entretien et entreposage ................................................... 5
Schéma de câblage .......................................................... 6
Liste des pièces ................................................................ 7
Plan détaillé ..................................................................... 7
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET
INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES
BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES
MATÉRIELLES RÉSULTANT D’INCENDIE, D’EXPLOSION,
DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU
MONOXYDE DE CARBONE OU D’ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET
À RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER
OU EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION
AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL
D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT :
NON CONÇU POUR UNE UTILISATION DANS LA MAISON
OU UN VÉHICULE RÉCRÉATIF
AVERTISSEMENT :
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ÉTANT IMPORTANTE
POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
2
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE N° ...................................................... 400FAVT
TYPE DE GAZ ...................................................... Propane
COTE BTU............................... 210 000 à 400 000 BTU/h
(de 61,5 à 117 kW)
PRESSION DE L’ALIMENTATION EN GAZ AU RÉGULATEUR
Maximum : Pression de la bonbonne, Minimum : 0,14 MPa
(20 lb/po²)
À LA SORTIE DU RÉGULATEUR ....... 0,14 MPa (20 lb/po²)
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE 115 V, 60 Hz, 1 Ø, 5,5 A
ALLUMAGE ........................ Par étincelle, type interrompu
COMMANDE DE LA FLAMME..................... Transistorisée,
temporisation De 10 à 15 secondes
COMMANDE DE TEMPÉRATURE MAXIMALE116 °C (240 °F)
Température ambiante min. : -17,8 °C (0 °F)
CONSOMMATION DE GAZ ...................... 4,2 à 8,4 kg/h
(9,3 à 18,5 lb/h)
NOMBRE D’ORIFICES DE COMBUSTIBLE : ...................... 1
DIMENSION DES ORIFICES : ............................... 2,35 MM
SORTIE D’AIR CHAUFFÉ : . 39,6 M³/MIN. (1 400 PI³/MIN.)
04/07 Rev. C 72426
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions en sécurité pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas
lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de
régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.
MH400FAVT
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
HS400FAVT
Le fait de ne pas respecter les instructions données dans le présent guide
avec exactitude risque d’entraîner une explosion ou un incendie causant
des dommages matériels, des blessures et des pertes de vie.
AVERTISSEMENT :
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500
APPAREIL DE CHAUFFAGE
AU PROPANE À AIR
PULSÉ POUR CHANTIER
DE CONSTRUCTION
N’entreposez ni n’utilisez d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de
ce type d’appareil.
Aucune bonbonne de propane liquéfié non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à
proximité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.
EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauffage.
Éteignez toute flamme nue.
Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil.
L’entretien doit être effectué par un fournisseur de services d’entretien qualifié.
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air ambiant.
Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 3.
Modèle n° 400FAVT
04/07 Rev. C 72426
Starting Serial #0253700
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Enerco Mr. Heater MH400FAVT Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues