Alliance Laundry Systems FEU17AWF1702 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

|
\
for your dryer
Information .... 3
Drying ........ 6
ng Special Items .. 8
perating Your Dryer.. 11
Iothing Care Labels .. 14
Maintenance ......... 15
Troubleshooting...... 17
REMARQUE : Le guide est r_dig_ en anglais
et en fran_ais. La version fran_ais figure _ la
suite de la version anglaise.
I ia n c e
Laundry Systems www,c_la uudry,com....
Part No. 511942R1
December 2008
pour votres cheuse
" rit_ .............
le s_chage .....
ge d'articles
non-courants ......
de la
s_cheuse ...........
/
Etiquette d'entretien
des v_tements ......
Entretien ............
D_pannage ...........
21
24
26
31
34
35
37
I ia n c e
Laundry Systems www,c_la uudry,com....
R_f 511942R1QU
P_cem bre 2008
Ne pas entreposer ou utiliser
inflammables a proximit_ de cette ma,
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE
Ne mettre d'appareil en marche.
le toucher aux interru
Evacuer la piece, le b_timent ou la
_eler imm_diatement le fournis
communic
OU
:s autres vapeurs et liquides
tout autre appareil.
pas utiliser le t_l_phone des lieux.
s les occupants.
la maison d'un voisin. Respecter
de gaz, appeler le service d'incendie.
Iu_s par un installateur, service
le gaz.
W052R5QU
c
que
visible}
en gaz local afin de connal^tre les instructions _ suivre au
_e gaz. Les instructions du service de distribution de gaz ainsi
MENTS indiqu_s ci-dessus doivent _tre affich_s dans un endroit bien
du client.
POUR VOTRE SI_CURITI_
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou toutes autres vapeurs et liquides
inflammables a proximit_ de cette unit_ ou de tout autre appareil.
W053R2QU
S curit
Explications des consignes de
s curit
Des raises en garde (_ DANGER >>,_ MISE EN
GARDE >>et _ ATTENTION >>),suivies
d'instructions particuli_res, figurent dans ce
manuel et sur des autocollants de rappareil. Riles
ont pour objet d'assurer la s_curit_ des
utilisateurs, des r_parateurs et du personnel
d'entretien de rappareil.
REMARQUE : Sert _ communiquer des
renseignements importants, mais qui n'ont pas
trait _ un danger particulier, sur I'installation, le
fonctionnement, I'entretien ou la r_paration de
I'appareil.
Consignes de securite
importantes
Conserver ces instructions
IL] DANGER
Indique un danger imminent qui, s'il
n'est pas _vit_, provoquera des
blessures graves, voire mortelles.
Indique un danger qui, s'il n'est pas
_vit_, pourrait provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Indique un danger qui, s'il n'est pas
_vit_, pourrait provoquer des blessures
b_nignes ou mod_r_es, ou des d_g_ts
materiels.
D'autres messages (_ IMPORTANT >>et
_ REMARQUE >>)sont _galement utilis_s, suivis
d'instructions particuli_res.
IMPORTANT : Le mot (( IMPORTANT )) signale au
lecteur que si des procedures particuli_res ne sont
pas suivies, il y a risque de dommages mineurs
I'appareih
MISE EN GARDE
Pour r_duire les risques d'incendie et
d'_lectrocution pouvant entrainer de
graves blessures ou la mort lors de
l'utilisation de la s_cheuse, respecter
les consignes suivantes :
W130QU
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser
la s_cheuse.
Consulter les INSTRUCTIONS RELATIVES A
LA MISE A TERRE pr_sent_es dans le
MANUEL D'INSTALLATION pour assurer la
raise 3 terre correcte de la s_cheuse.
,
,
Ne pas faire s_cher d'articles ayant _t_
tremp_s, laves ou tach_s d'essence, de
solvants pour nettoyage 3 sec ou d'autres
produits inflammables ou explosifs, puisqu'ils
produisent des vapeurs qui risquent de
prendre feu ou d'e×plosen
Ne pas permettre au× enfants dejouer sur
ou dans la s_cheuse. II faut les surveiller de
tr_s pros Iorque'ils sont 3 pro×imit_
de rappareil. Cette
consigne de s_curit_ ...........
s'applique _ tousles
appareils m_nagers.
@ Copyright 2008, Alliance Laundry Systems LLC
Tout droits reserves. Toute reproduction, m_me partieiie, de cet ouvrage est
interdite. Une copie ou diffusion par queique proc_d_ que ce soit sans ie
consentement _crit de r_ditor constitue une contrefacon.
-21-
51_4z(QU)
5. Avantderetirer las_cheuseduserviceoude
lamettreau rebut,d_monterla porte
domant acc_saucompartimentdes_chage.
6. Nepasmettre lebrasdanslas_cheusesi le
tambourtoume.
,
,
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Ne pas installer ou remiser la s_cheuse dans
un endroit ou eile sera e×pos_e _ reau et au×
intemp_ries.
Ne pas abuser les commandes.
N'effectuer aucune r_paration ni aucun
entretien, et ne changer aucune piece de la
s_cheuse _ moins que raction soit
sp_cifiquement conseilBe dans les
instructions d'entretien pour rutilisateur ou
autre manuel pertinent, que ces instructions
soient convenablement lues et comprises, et
que I'on soit qualifi_ pour les effectuen
Ne pas utiliser produits assouplissants ou
antbstatiques _ moins que leur utilisation
ne soit recommand_e par le fabricant de ces
produits.
Pour r_duire le risque d'incendie, NE FAIRE
SECHER ni articles en plastique ni ceu×
fabriqu_s de caoutchouc mousse ou autres
x ,
matenau× semblables.
TQUJQURS nettoyer le filtre _ charpie _ la fin
de chaque programme. La presence d'une
couche de charpie sur le filtre prolonge le
temps de s_chage, r_duisant ainsi
refficacit_ de la s_cheuse.
IIfaut toujours s'assurer de la propret_ de la
zone autour du trou d'_vacuation, ainsi que
des zones avoisinantes. D_barrasser toute
accumulation de charpie, de poussi_re ou
d'autres salet_s.
L'int_rieur de la s_cheuse et les conduits
d'_vacuation doivent subir un nettoyage
p_riodique effectu_ par un technicien qualifi_.
15.
16.
17.
18.
Cet appareil _ gaz contient ou produit un ou
des produit(s) chimique(s) pouvant entra_ner
la mort ou de graves maladies. Ces
substances sont recomus par rEtat de
Califomie (E._U.) comme _tant _ rorigine de
cancers, d_fauts cong_nitau× ou autres
d_sordres de la reproduction. Pour r_duire les
risques d'e×position _ des substances
contenues dans le carburant ou provenant
de la combustion du carburant, s'assurer
que cet appareil est installS, utilis_ et
entretenu selon les instructions du
fabricant.
La s_cheuse ne fonctiomera pas Iorsque la
porte est ouverte. NE PAS METTRE
rinterrupteur de s_curit_ hors circuit en
laissant fonctiomer la s_cheuse avec sa
porte ouverte. Le culbutage s'arr_te Iors de
rouverture de la porte. Ne pas utiliser la
s_cheuse si le culbutage ne s'arrate pas
Iorsque I'on ouvre la porte ou dans le cas oi
cette action se d_clencherait sans
rengagement du m_canisme START (raise en
marche). Ne pas se servir de la s_cheuse et
appeler un technicien.
N'introduire aucun v_yrmrny ysvh_ d'huile
v_g_tale ou d'huile de cuisine dans la
s_cheuse. II est possible que ces taches ne
se d_tachent pas pendant le cycle de lavage.
Lorsui'il reste des traces d'huile sur un tissu,
ceiubci risque de prendre feu.
Pour r_duire le risque d'incendie,
N'INTRQDUIRE DANS LA SECHEUSE NI
v_tements tach_s d'un produit inflammable
queiconque tel que huile de cuisine, huile
machines, produits chimiques inflammables,
diluants, etc., NI autres articles ayant
absorbS, de la cire ou des produits chimiques
tels que balais _ laver ou chiffons, NI articles
ayant _t_ nettoy_s chez vous _ raide de
solvants pour le nettoyage _ sec.
19. S'assurerderutilisationcorrectedela
s_cheuse:le s_chagedulinge.
20. Toujoursd_brancherlas_cheuseavant
d'effectuerunentretien.Tirersurlaficheet
nonpassur lecordon.
21. Silecordond'alimentationest endommag_,
leremplacerparuncordonouunassemblage
specialdisponibleaupr_sdufabricantoude
sonagentdeservice.
22.
23.
24.
25.
RespecterlesINSTRUCTIONS
D'INSTALLATIQN.IIfaut quetous les
raccordementspourralimentationen
_lectricit_et engaz,ainsiquepourlaraise
terre soientconformesau×codesIocau×,et
_ventuellementqu'ilssoientfaits parun
technicienpatent_.Neproc_dez_aucune
intervention_moinsquevousneposs_diez
/
les connaissances necessalres,
Retirer le linge imm_diatement apr_s rarr_t
de la s_cheuse.
Toujours lire et respecter les instructions
fournies par le fabricant des produits
lessiviels et de nettoyage. Respecter tous
les avertissements et toutes les
precautions. Pour r_duire le risque
d'empoisomement ou de lucites, toujours
ranger ces produits hors de port_e des
enfants (de preference, dans un placard
verrouillable).
Ne passe servir de la s_cheuse pour rideau×
en fibre de verre sauf indication contraire sur
r_tiquette. Si I'on les fait s_cher dans la
s_cheuse, essuyer le tambour _ raide d'un
chiffon humide pour enlever toute particule
de fibre de verre.
26.
27.
28.
29.
TQUJQURS respecter les consignes foumies
par le fabricant des v_tements.
Nejamais faire fonctiomer la s_cheuse sans
les dispositifs de s_curit_ et/ou les
panneau×.
NE JAMAIS FAIRE fonctionner la s_cheuse si
une piece manque ou est caste.
NE METTRE aucun mecanisme de securite
hors circuit.
30.
Le d_faut d'installer, d'entretenir our de faire
fonctiomer cette machine en conformit_
avec les instructions du fabricant risque de
crier des conditions dangereuses pouvant
provoquer de graves blessures et/ou
dommages.
REMARQUE : Les CONSIGNES DE SI_CURITI_
IMPORTANTES et les MISES EN GARDE figurant
dans ce mode d'emploi ne sont pas destines _ parer
toutes les conditions et situations. Rep_rer les
autres vignettes et les consignes de s_curit_
plac_es sur I'appareil _ les prendre en compte. Elles
donnent des instructions pour I'utilisation
s_curitaire de I'appareil. Bon sens, prudence
entr_ien doivent _tre exerc_s lots de I'installation,
des operations d'entr_ien ou pendant le
fonctionnement de la s_cheuse.
Toujours contacter votre revendeur, distributeur
ou responsable du service,apr_s-vente ou le
fabricant quant au× problemes ou conditions que
vous ne comprenez pas.
conomiseurs
ie
Nettoyer toujours le fibre _ charpie avant
usage.
Ne pas surcharger la sgcheuse.
Ne pas sursgchen
Dgcharger les v_tements _ repasser
rsqu'ils sont toujours humides.
_ments volumineu×
ede
tis_ er.
Installer la sgcheuse pour que le conduit
d'gvacuation soit aussi court et aussi droit
ue possible.
Ne pas ouvrir la porte pendant le cycle de
sgchage.
Tenter de faire le linge les jours de passe
humiditg pour permettre un sgchage plus
rapide des vatements.
Faire sgcher de multiples machines de
vatements rune apr_s rautre pour que
rintgrieur de la sgcheuse n'ait pas besoin
d'etre rgchauffg pour chaque nouveau
chargement.
Conseils et suggestions
Les directives pourl'installation et pour
/ , /
levacuat on adgquate sont donnees dansles
instructions d'installationjointes _ la
/
secheuse.
d'un adoucissant de linge liquide dans reau
de rin_age de la machine _ laver ou de feuilles
d adoucissant assouplira les vetements tout
!en reduisant relectricite statique.
Se pas laver ou sgcher des v_tements qui
z
Snt des peiuches avec des presses
ermanents ou des tricots.
!nlever les pressgs permanents d_s que la
arr_te son cycle.
les consignes de lavage et
sgchage des articles portant I'gtiquette
"FLAME RETARDANT" (Produit ignifuge) ou
"SCQTCHGUARD TM'.
Si les articles doivent _tre humides pour le
repassage, rggler le bouton de la minuterie
ENERGY SAVER (gconomiseur d gnerg'e),
marqug d'un point (o) (le cas gchgant), des
cycles AUTOMATIC (automatique) ou TIME
DRY (sgchage minutg).
Triage
Si le blanchissage a gtg correctement trig avant
le lavage, il dolt _tre correctement trig pour le
sgchage ggalement.
1. Trier par couleurs.
2. Sgparerles tissus quidggagent des
peluches de ceu× quiles attirent.
Les serviettes, les flanelles, la chenille, les cotons,
tapis, etc. produisent de la peluche. Les velours
cSteigs, tricots (y compris les chaussettes), le
pressg permanent et les synthgtiques attirent la
peluche.
.
Sgparer les articles en fonction de la
temp@ature de sgchage : temp@ature
glevge, basse tempgrature et sans chaleun
L'glectricitg statique risque de coller les
articles en fibres synthgtiques entre eu×
(teis que la lingerie) et plus particuli_rement
s'ils sont sgchgs excessivement. L'utilisation
Danstous less_chages,lestissus Bgerss_chent
plusvitequelestissus Iourds.Sidescharges
melangeessonts_ch_esensembles(tellesque
drapset serviettes),retirer lestissus Bgers
aussitot qu'ilssontsecspour_viterle
surs_chageet lefroissement.Lameilleure
m_thodeest des_cherensembledesvatements
/ , A A
necessCant le meme temps et la meme
temperature de s_chage.
Une charge peut _tre insuffisante. Quelques
petites pi_ces ne culbutent pas bien. Elles
prennent plus Iongtemps pour s_cher et
peuvent atre frip_es. Pour des petites
charges, ajouter une paire de grandes
serviettes ou d'articles ne peluchant pas
pour aider le culbutage.
Les illustrations suivantes indiquent la
charge id_ale des tissus. La charge moyenne
de linge mouill_ dolt remplir le tambour entre
un tiers et la moiti_.
J_
TLW1991N
Chargement
MISE EN GARDE
Ne pas laver ou s_cher d'articles
souill_s d'huile v_g_tale ou d'huile de
cuisson. I1 se peut que les huiles ne
partent pas au lavage et causent
l'inflammation spontan_e du tissu.
W527QU
Ne pas surcharger la s_cheuse. Le volume et
non pas le poids d_termine rimportance de la
charge. Une surcharge de linge dans la
s_cheuse risque de causer une d_coloration
du linge, ou des d_g_ts permanents d_s _ la
chaleun
II dolt y avoir suffisamment d'espace libre
dans la s_cheuse pour que les vatements
culbutent librement et ne se froissent pas.
Un m_lange de grandes et de petites pi_ces
font des charges qui culbutent bien. La
charge des presses permanents doit atre
plus petite afin de laisser suffisamment de
place pour le culbutage. Un culbutage
appropri_ permet d'_liminer les fau×-plis.
DRY2031N
Tambour contenant des articles en toile et en Iin
DRY2032N
Tambour contenant des articles _ pressage
permanent
S chage d'articles non-courants
5orte de Ghar@e
Dessus de lit
CouverT_ures
z
Electrique
Fibres sjnth6tiques
Coton thermal
Laine
Choisir la chaleur en rapport avec le tissu.
S_cher un dessus de lit de deux personnes ou deux dessus de lit d'une personne.
Les dessus de lit en chenille ou avec des glands font de la peluche et ils doivent _tre
s_ch_s s_par_ment.
Les tissus neufs d_gagent beaucoup de peluches. Avant le lavage, les faire culbuter
au r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus pour _liminer les peluches.
S_cher_ fond,
R6gier le s61ec_eur de tissus _ DELIC4TE (d6iicat) ou NO HEAT (sans cnaleur).
Si le s6chage _es articles darts la s6cheuse est recommand6 par lefabrican_, s6cher
selon les instructions pour la couverture en laine.
Ne pas tirer sur la couvercure en raison du c_blage.
Certaines couvertures 61ectriques ont une isolation sur le thermos_Jat ou sur le
c_blage qu_ne supporce Das la cha eur d'une s6cheuse, Ne pas s6cher en machine
moins que le fabricant n'en _onne rautorisation,
R6gler le s61ecteur de tissus _ DELICATE (d6!icat) ou NO HEAT (sans cnaleur)
Certaines couvertures sont duveteuses et d_gagent des peluches. Avant le lavage,
les faire cuibuter au r6glage NO HEAT (sans cnaleur) du s61ecteur de tissus oour
61iminer les pelucnes.
S6cher darts la s6cheuse sans.
Nettoyer le filtre _ charoie _ mi-chemin du cycle de s6chage.
Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique normal/d61 cat).
L'agitation et le culbutage contribuent au r6tr6cissement et au feutrage de la laine
Suivre les instructions du fabrican_ _e la couver_ure pour l'entretien a_6qua_.
Utiliser enwron cinq servie_;es de bain s_ches e_ les ns_rer entre les _lis de la
couverture Dour r_duire le cJIbutage.
R_gler ia s_cheuse pour qu'elle fonctionne 20 minutes au cycle TIIME DRY (s_chage
minut_. Utiliser ie r_glage REGULAR (norma) du s_lecteur de tissus. V_rifie _ la
couver_ure lorsque la minuterie atteint 10. lifaut retirer les couver_ures en laine de la
s_cheuse quand elles son_ numides.
z , / \ , , , _ \
Et rer ieg_rement Iart cle et f nr ie sechage a ?la_.
5ortedeGharge
Rideaux
Coton
Fibressynth_tiques
Laine
ChoisirlecycleAUTOMATICREGULAR/DELiCATE(automatiquenormal!d_licat)ou
TiMEDRY(s_chageminute),
EnleverlesartUeshumidesquidoivent_trerepassesouless_chertotalementpour
unrepassage_lavapeur,
NEPASs_cherens_cheusesaufsurrecommandationdufabricant,
Lafibredeverrepeuts'effilocher,Desparttulespeuventresterdanslas_cheuseet
s'ins_rerdanslachargesuivante,
Lafibredeverre"Beta"peut_tres_ch_eens_cheusesirecommand_parlefabricant,
R_glerles_lecteurdetissus_DELICATE(d_licat)ouNOHEAT(sanschaleur),
Laissersuffisamentdeplacepourleculbutageet_viterlesfaux-plis,
Lesrideauxfragilesouenvoiledoivent_tres_ch_ss_par_mentafindenepasrisquer
delesd_chireraveclesagrafesoudeles_craserpardesautresv_tements,
Certainsrideauxenvoiler_sistentmal_chaleur,neless_cherquependant10
minutespluslap_riodederefroidissement,Lessortirimm_diatementdelas_cheuse
etlessuspendre,
Silas_cheusea_t_r_chauff_eparuns_chageprecedent,ilpeut_tresuffisantde
choisirlecycleNOHEAT(SANSCHALEUR),
A X ; ; ; t,
Bluejea_s, velours coteles ChoJsJrle cycle AUTOMATIC REGULAR!DELICATE (automatlque normalidelJcat).
/ \ , / \ . / ,
Les secher completement tout en la!ssant !es coutures !egerernent moudlees afJn
_Z . t t ;
d evCer le retrecJssement.
Doubles Rideaux
Retirer les crochets et les poids avant le lavage•
Choisir ler_glage de chaleur correspondant au tissu et laisser suffisamment de place
dans le tambour pour le culbutage•
Certains rideaux doivent _tre sortis quand ils sont encore I_g_rement humide et
remis aux fen_tres imm_diatement•
Les double-rideaux de toile doivent _tre nettoy_s _ sec parce qu'ils ont tendance
goder,
continued
J -_ I
f,
-27-
i t, ill _,,,
511942(QU)
Sorte de charge Instructions sp_ciales
Tricots
Lingerie
Coton
Fibres synth6tiques
Laine
Coton
/
Elastique
Caoutchouc mousse
(Soutiens-gorge,
maillots de bains, bains
de soleil, etc.)
Spandex
Tissus extensibles
Fibres synth_tiques
Les tissus tricot6s sont g6n6ralement fabriqu6s sous tension (6tirage). Les tricots _e
coton particuii_rement peuvent se d6tendre ou r6tr6cir si toute humidit6 ieur est retir6e. I
# # , # / \ , # ,
est preferable de les sortm de la secheuse encore legerement humJdes et de les etmer en
forme. S'ils r6tr_cissent _ cause de surs6chage, les re-mouiller et es s6cner correctement.
Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique normalid61icat) ou
TIME DRY (s6chage minut6).
Les sortir Bg_rement hcmides afin de faciiiter le repassage.
Metre en forme, lisser les coutures et les pocnes etc.
......................................... .]automatiqJe normalid61icat) ou
AUTOMATIC PERMANENT PRESS/KNITS (automatique repassage permanent/
tricots).
Les mettre _ I'envers pour 6viter le boulochage.
S6cher les Dulls uniquement avec des tissus simiiaires parce qu'ils attirent les
pelucnes.
Veiiier _ ce que la quantit6 so t suffisamment importante pour permettre le
culbutage.
S6cher compl_tement et enlever imm6diatement afin d'6viter les faux-plis.
R6gler le s61ecteur de tissus _ DELICATE (d61icat) ou NO HEAT (sans chaleur).
Les mettre _ renvers pour 6viter le boulochage 0a formation me bouloches
rextr6mit6 des fibres fait suite _ la friction', Ne s_cher les pu s qu'avec _es mati_res
sem_la_les parce qu'iis ont ten_ance _ attirer la peluche.
Veiller _ ce que la quantit_ soit suffissmment importante Dour _ermettre le
cul_utage.
Secher a plat ces articles et les 6tirer pour faire corresoondre _ leur gabarit trac_
avant le lava_e.
Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique normal!d_licat).
Les _lastiques peuvent _tre s_ch_s comme les tissus.
Ne pas surs_cher.
NE PAS s_cher des articles en caoutchouc _ la chaleur. Cela peut causer un incendie.
Utiliser uniquement le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus.
R_gler le s_lecteur de tissus _ DELICATE (d_licat) ou NO HEAT (sans chaleur).
Ne pas surs_cher.
Choisir la chaleur adequate pour la fibre la plus d_licate.
S_cher _ fond parce que les tissus extensibles reprendront leur forme.
Eviter de les s_cher avec des articles produisant de la peluche.
Choisir le cycle TIME DRY (s_chage minute). Utiliser le r_glage DELICATE (d_licat) du
s_lecteur de tissus.
Certains tissus tr_s I_gers, particuli_rement lesjerseys fins peuvent _tre sensibles
la chaleur. S_cher toutjuste compl_tement (environ 10 minutes) et retirer aussit_t
de la s_cheuse.
Les tissus tr_s fins ne doivent pas _tre laves, ni s_ch_s avec des v_tements portant
des agrafes ou des fermetures _dairs.
Les tissus synth_tiques cr_ent de I'_lectricit_ statique s'ils sont surs_ch_s.
Utiliser un assouplissant et _viter de surs_cher.
5ortedecharge
Protege,matelas ..... LJreetsuwreattentJvementlesinstructions d entretJen fournJes par le fabncant du
\
rotege_mate as
p
CertaJnscouvre_matdasen_bressynthetquess0ntsensblesalachaieur.Hs. . / . . ,
peuvent dQnc S'enfammer s'il_ son; SUrChauff6s ou S_Ch_S_ 'exc_s. Pour r_du!retout
....................................... I risque d'incendie, ne pas s6cher _ l'exces ces couvre-matelas ....................................
I Les retJrer de a secheuse a ors qu i s sont encore humJdes.
Oreillers, coussins
Plumes et duvetsd renveloppe et les coutures doivent _tre solides.
Apres le lavage, secouer roreille pour regonfler les plumes.
S_cher un grand coussin avec deux petits. Utiliser le cycle TiME DRY (s_chage
minute). R_gler le s_lecteur de tissus _ DELICATE (d_licate) ou PERM PRESS
(repassage permanent).
Secouer et placer la position des coussins plusieurs fois au cours du s_chage.
Les oreilles!coussins doivent _tre tres secs au centre pour _viter toutes mosissures.
Le s_chage peut prendre deux heures ou plus. R_endencher la minuterie de la
s_cheuse, le cas _ch_ant.
Bourrage fibre Suivre les instructions du fabricant.
(polyester)
Mousse de caoutchouc He pas s_cher en s_cheuse.
' 0 x ;
Qu_lts SelectJ_nner !a cha!eur et ieCycle correspondants au t!ssu .
' , , ^ , /
Les qu Its ancJens r!squen_ d etre trop fragJles pour !e lavage et le sechage en
maChinel
........................................ Les quilts bourres de c0ton nsquent de former des bosses.
SortJr les quilts de la secheuse Iorsqu Jlssont legerement humJdes et les etJrer
doucement pour leur redo_ner leur forme. Les articles rembourr_s risquent de r_tr_cJr
. s _lssont seches avec exces.
Tapis
Coton sur support Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE (automatique normal!d_licat) ou
coton TiME DRY (s_chage minute).
S_cher un grand ou plusieurs petits tapis. S'il n'y a qu'un seul petit tapis, a_outer des
serviettes.
support caoutchouc La chaleur peut endommager beaucoup de types de caoutchouc.
Certains types de mat_riaux de type caoutchouteux sont inflammables sous
certaines conditions. HE PAS s_cher a la chaleur de mat_riaux caoutchouteux et de
mousse de caoutchouc. Utiliser uniquement le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du
s_lecteur de tissus.
Fibres synth_tiques R_gler le s_lecteur de tissus _ DELICATE (d_licat) ou NO HEAT (sans chaleur).
Suivre les instructions du fabricant.
Certaines carpettes sont sensibles _ la chaleur et doivent _tre retirees encore
humides de la s_cheuse ou s_ch_es sans chaleur.
Housses Ch0isir la Chaleur e_ rapport avec ie tissul
Fe_mer les fermetures _clairsl
s_cher une h0usse de S0fa; deux h0usses de fau,eu!! ou cinq ousix h0usses de
Coussins en une fois.
, x x _ ;
Sort r de ia secheuse quand encore legerement hum de.
Repasser les phs sJ necessaJre et remettre _m_edlatement su_ les meub!es
.... ^ / / k _,
........................................ Les tJSSUSe×tens_bles les trJco;s do!vent etre seches comp!e;emen; pour qu !!s .....
.............. soient bien Sendus quand rep!ac_s sur les meubles ..............
continued
5orte de charge
Jouets et animaux rembourr_s S'assurer que la bourre et I'enveloppe peuvent _tre s_ch_s _ la s_cheuse.
Le rembourrage peut former des boules.
Prot_ger les yeux en verre en les couvrant d'un bas nylon, ou envelopper lejouet dans
une taie d'oreiller.
Choisir la chaleur adequate pour la fibre la plus fragile.
S_cher suffisamment de v_tement en m_me temps pour obtenir un bon culbutage. HE
PAS s_cher dejouets rembourr_s de mousse de caoutchouc ou de kapok en s_cheuse
avec de la chaleur.
Utiliser uniquement le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus.
Chaussures de tennis Regler le selecteur de tJssus a DELICATE (dehcat) ou NO HEAT (sans chaleur).
Se serwr dune gnlie de sechage ou secher par culbutage en ajoutan; au moJns quatre
. Vieilles serviettes de bainSl
Fonctionnement de la s6cheuse
MISE EN GARDE
Pour r6duire les risques d'incendie,
d'61ectrocution, de blessures s6rieuses
ou de mort, lire la section
Renseignements sur la s6curit6 avant
d'utiliser la s6cheuse.
Cycles de s6chage disponibles
REMARQUE : Utiliser les cycles automatiques pour
s_cher des articles qui peuvent _tre s_ch_s _ la
chaleur. Ces cycles s_chent automatiquement les
articles au degr_ de s_chage s_lectionn_.
Les r_glages MORE DRY (plus sec) permettrent
de s_cher de tr_s petites charges et certains
articles Iourds, comme des jeans, mais
surs_chent les articles Bgers comme les draps et
les chemises. Un s_chage excessif entra?ne non
seulement froissage, r_tr_cissage, augmentation
des conditions de peluche mais consomme aussi
plus d'_nergie qu'il n'en faut.
Le cycle LESS DRY (Moins sec) est celui qui
consomme le moins d'_nergie. II permet de s_cher
des quantit_s de linge importantes et des
articles I_gers tels que les draps et les chemises
mais risquent de ne pas s_cher compl_tement les
articles en jean et toilettes de bain.
Pour optimiser I'_conomie d'_nergie et s'assurer
que le linge est sec sans risquer de le s_cher
exc_s, r_gler la s_cheuse sur LESS DRY (Moins
sec). Si les articles sont encore humides _ la fin
du cycle, le bouton de minuterie dolt _tre r_gl_ sur
MORE DRY (Plus sec) la prochaine fois que ce
ty e d'articles sera s_ch_. Si des articles sont
/Pl i \ i_ \ \ i r, i_ i i , _ ,
secnes a i exces a la tin d un cycle, la mmu_ene
dolt _tre ajust_e plus pros de COOL DOWN
(REFROIDISSEMENT) Iors de s_chage ult_rieur
de ces mames articles. Prendre note du r_glage
ideal aux divers types d'articles.
La p_riode COOL DOWN (refroidissement) _ la fin
de chaque cycle permettent aux articles de
culbuter sans chaleur et d'abaisser la
temperature _ la temperature de la piece. En
outre, si les articles doivent rester un moment
darts la s_cheuse, ils seront moins froiss_s.
REMARQUE : Le bouton de minuterie ne tourne pas
aussi vite pour les cycles AUTOMATIC
(Automatique) que pour le cycle TIME DRY (S_chage
, ¢ ¢ ,
minute). Le temps necessalre au bouton de
minuterie pour avancer d_pend du type et de la
quantit_ de Iinge _ s_cher.
Les r_glages ENERGY SAVER (_conomiseur
d _nerg'e) (le cas _ch_ant) marquis d'un point (*)
indiquent les r_glages qui utilisent le moins
d'_nergie et qui laissent les articles humides pour
faciliter le repassage.
R6gulier/D61icat automatique
Ce cycle s'utilise non seulement pour les articles
tels que les v_tements de travail et de jeu mais
aussi pour les articles d_licats. La temperature
appropri_e., estdetermmee"' " _raidederoption
appropnee de Fabric Selector (Selecteur de
tissu). Le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE
(automatique normal/d_licat) offre deux r_glages
-- MORE DRY (plus sec) et LESS DRY (moins
sec).
R6glage minut6
Ce cycle fonctionne 75 minutes maximum. Les
cotons et articles Iourds s_chent mieux entre 50
et 75 minutes et les articles I_gers entre 2Q et
4Q minutes.
atique
;ilise pour les presses permanents et
l_tiques. La temperature est d_termin_e
ectionnant roption appropri_e de Fabric
:ctor (S_lecteur de tissu) (se reporter _ la
e suivante). Le cycle AUTOMATIC
(Presses permanents/Tricots
Jtomatique) comprend deu× r_glages MOP,E
_lus sec) et LESS OP,Y (moins sec).
s cher les v tements
)RTANT : Se reporter aux INSTRUCTIONS
avant d'utiliser la s_cheuse.
Avant d'utiliser la s_chet
la machine
2. Enlever le couvercle du filtre _ charpie,
nettoyer le fibre et le remettre en place.
D Y2o25
Ivlettre les articles en vrac dans le tambour
la s_cheuse. Ajouter des feuilles
d'assouplissant si besoin.
# o #
UE : Pour evlter d'endommager la secheuse,
e pas utiliser plus d'un feuillet d'adoucisseur par
charge.
TLW1991
IMPORTANT : Enlever tous les objets tranchants du
Iinge afin d'emp_cher tout accroc ou d_chirure des
v_tements durant la marche normale de la machine.
.
Tt W2032N
Fermer la porte. La s_cheuse ne fonctionnera
pas si la porte est ouverte.
DRY2026N
,
Choisir le s_lecteur de tissus. Respecter les
recommandations du fabricant de I'article
quant _ la temperature.
,
S_lectionner le r_glage de la minuterie du
cycle souhait_. Ces cycles contrSlent le
temps de s_chage.
Les r_glages ENERGY SAVER (_conomiseur
d _nerg'e) (le cas _ch_ant) marquis d'un point (°)
indiquent les reglages de la secheuse qui utilisent
le moins d _nerg'e et qui laissent les articles
humides pour faciliter le repassage.
7. Appuyer sur le bouton de minuterie pour
mettre la s_cheuse en marche.
REMARQUE : Pour a rreter^ la secheuse" _ tout
moment, ouvrir la porte ou mettre le bouton de
minuterie sur OFF (Arr_t). Pour remettre la
s_cheuse en marche, fermer la porte, effectuer le
# # # 0
cas echeant votre selection et appuyer sur le bouton
de minuterie.
Signal avertissant de la fin d'un cycle
(offert sur certains modeles seulement)
Le volume du signal sonore peut se r_gler sur OFF,
LOUO (Arr_t, Fort) ou _ des niveaux
interm_diaires. La s_lection d'un niveau de volume
permet de vous avertir de la fin du cycle. Le signal
s'arr_te Iorsque la porte est ouverte ou Iorsque la
minuterie est avanc_e en position OFF (Arr_t).
Grille de sechage (en option)
Une grille de s_chage (piece n^o 512082) est
offerte _ co_t suppl_mentaire par I'entremise du
centre de service autoris_.
La grille de s_chage peut _tre utilis_e pour les
articles qui doivent s_cher sans culbutage, _par
exemple : espadrilles, pulls, jouets rembourres ou
autres articles d_licats.
DRY2086N
i des v tements
et en
L Symboesc-dessousa arassentsur
.... PP
ucoup d'_tiquettes d'entretien des v_tements. 5ECHAGE
;_;u r obtenir les reellieu rs resultats, se conformer
_lquU×instructiOnSette,d entretien sur chaque _ Cycle de la s_cheuse q 5ymbolesderaise
_ en garde
E s*hage No_ma,--P_essage_,.avage 8
permanent et d_licat
Sym boles t_.... Hepass_ohe_
infroissables par culbutage
Cycle de lavage de raise . .
en garde Reglage de la temperature
FJlev6e lvioyenne Basse Sans (associer _ ne
Norrnal Pressage Lavage Lavage _ la Ne r_as ._t , chaleur pas laver)
p ....... tet d_licat main la_er Instructions speciales
tissus
infroissables
Temperature de I'eau _., _ E] _1
_ S_chag .... S_chage S6chage _ /_ I'ombre
corde ou sur cintre plat
suspendre
Chaude Tilde Froide Ne pas ,our s_cher
tordre
AGENT DE BLANCHIMENT
Symboles d'agent de blanchiment
Tout agent de Uniquement un agent
blanchiment de blanchiment
(au besoin) non-chlor_
(au besoin)
Symboles
de raise
en garde
Aucun agent
de blanchiment
NETTOYAGE A SEC
Nettoyage _ sec
O
Nettoyage
seo
Symboles
de raise
en garde
Auoun
nettoyage
seo
x x x x x x x x x x x x x x
REPASSAGE
Repassage _ sec ou _ vapeur
Repassage Elev6e Moyenne Basse
Symboles
de raise
en garde
Aucun
repassage
Sans vapeur
Entretien
Lubrification
Toutes les pi_ces mobiles sont scelBes dans un
approvisionnement permanent de lubrifiant ou
sont munies de roulements sans huile. Une
lubrification suppl_mentaire ne sera pas
z
necessaire.
Soins de votre s cheuse
MISE EN GARDE
Pour r_duire le risque d'_lectrocution,
d_brancher la s_cheuse avant de
proc_der au nettoyage de l'int_rieur.
WI32QU
Int_rieur de la s_cheuse
Essuyer les surfaces en utilisant un linge doux et
un nettoyant m_nager ou une pate non abrasive
de d_tergent _ lessive et d'eau chaude. Puis faire
un court cycle de s_chage _ chaud en mettant
des chiffons dans la s_cheuse.
Pour enlever des taches de crayon _ dessiner ou
de I'encre de styio _ bille du tambour de la
s_cheuse, r_gler la temperature _ maximum et
mettre de vieux chiffons dans la s_cheuse pour
absorber ces produits. Si cette operation e'choue,
communiquer avec le vendeun NE PAS utiliser de
produits chimiques dans la s_cheuse.
IMPORTANT : Ne pas utiliser d'eau dejavel pour
enlever des taches car cela pourrait endommager le
fini.
Carrosserie
Au besoin, essuyer la carrosserie de la s_cheuse.
Essuyer imm_diatement tous d_versements de
d_tergent, d'agent de blanchiment ou de tous
autres produits. Certains produits peuvent
causer des dommages permanents au fini de la
carrosserie.
Panneau de commande
N'utiliser qu'un chiffon humide ou savonneu× pour
nettoyer le tableau de commande. Certains
atomiseurs de pr_iavage peuvent endommager le
fini du tableau de commande.
REMARQUE : Le schema de c_blage se trouve
I mteneur du tableau de commande.
Syst_me d'_vacuation
MISE EN GARDE
Pour r_duire les risques de chocs
_lectriques, d_connecter l'alimentation
_lectrique a la s_cheuse avant
d'effectuer tout nettoyage.
W043R3QU
Inspecter le conduit d'_vacuation apr_s un an
d'utilisation et faire nettoyer le conduit
d'_vacuation, le cas _ch_ant par une personne
qualifi_e afin d'envelever toute accumulation.
Inspecter et nettoyer le conduit d'_vacuation une
fois par an ou une fois tous les deu×ans selon les
besoins.
La hotte contre les intemp_ries devrait
_galement _tre v_rifi_ fr_quemment pour
s'assurer que les registres fonctionnement
librement, qu'ils ne sont pas enfonc_s et que rien
ne repose sur eu×.
Conserver la surface de la s_cheuse d_gag_e et
exempte de mat_riau× combustibles, d'essence et
de tous les autres liquides et vapeurs
inflammables.
Ne pas ganer I'_coulement d'air de combustion et
de ventilation.
REMARQUE : S'assurer que
I'appareil fonctionne
ad_quatement ue lois
I'entr_ien ' "termlne.
du Filtre a charpie
arr_te automatiquement le moteur
circulation d'air chaud dans le cas d'une
e du moteun Apr_s le refroidissement du
oteur, le protecteur se r_gle _ nouveau. Qn
mettre la s_cheuse en marche en appuyant
de la minuterie. Si le protecteur se
iclenche _ nouveau, ne plus se servir de la
et faire venir le technicien.
Le filtre _ charpie se situe _ ravant de la
h ' / '
sec euse dans la partie mfeneure de rouverture
deporte.
NE TQYER LE FILTRE A CHARPIE AVANT CHAQUE
JTIFtSATIQN. Enlever le couvercle du fibre
_ie,le nettoyer et le replacen Si le dispositif
contre les surcharges du moteur se
che _ nouveau, mettre la s_cheuse hors
le et appeier un agent de service pour
_r le probBme.
DRY2025H
D pannage
Essayer ces trucs de d_pannage avant d'appeler
un agent de service. IIs peuvent permettre
d'_pargner temps et argent!
La s_cheuse ne d_marre pas
La s6cheuse ne cnauffe pas
Si la s_cheuse est munie d'un cordon d'alimentation _lectrique, s'assurer que la
fiche est bien enfonc_e dans la prise de courant.
S'assurer que la porte de chargement est bien ferm_e.
Pousser le bouton de la minuterie pour faire d_marrer la s_cheuse.
S'assurer que les fusibles de la buanderie ne sont ni grill_s ni d_viss_s ou que les
disjoncteurs sont bien ferm_s. La s_cheuse n'a aucun fusible. Une s_cheuse
_lectrique a un circuit _lectrique avec deux fusibles.
V_rifier que le dispositif de protection contre les surcharges est r_enclench_.
Attendre 10 minutes et essayer _ nouveau.
I
Sassurer que la minuterie ffest Das r6gBe sur COOL DOWN (refroidissement),
ou que le s61ecteur de tissus nest pas r6g16_ NO HEAT (sans chaleur'h•
S6cheuses 61ectriques seulement- Certaines maisons peuvent _tre 6quip_es _e
deuxfusibles ou de deux disjoncteurs pour un s6choir 61ectrique; v6rifier ies deu×
fusibies ou les deux disjoncteurs. S'assurer que le ou les fusibles de la salle de
avage ne sont n gr 6s n d6v ss6s, ou que es d sjoncteurs ne sont pas ouver;s.
La s_cheuse _iectr'que ffest mun'e d'aucun fus'bie.
S6cheuse au gaz uniquement- S'assurer que ia valve de raDpareii et _e I'arriv6e
pnnclpale du gaz est ouverte.
V6rifier que le tuyau d'6chappement vers rext6rieur n_st pas tordu, o_stru6 oc
ne n_cessite ?as un nettoyage.
V6rifier que les clapets _u chapeau _e protection contre les intemD6ries bougent
sans contrainte et qu'ils ne sont ni enfonc6s ni coinc_s.
La s_cheuse n'ass_che pas V_rifier que le tuyau d'_chappement vers rext_rieur n'est pas tordu, obstru_ ou
ad_quatement les v_tements ne n_cessite pas un nettoyage.
V_rifier que les clapets du chapeau de protection contre les intemp_ries bougent
sans contrainte et qu'ils ne sont ni enfonc_s ni coinc_s.
Cycle automatique Ajuster au r_glage MORE (plus) ou LESS DRY (moins sec).
Cycle minut_ R_gler_ plus ou moins de temps.
Nettoyer le filtre _ charpie.
S'assurer que la charge n'est pas trop petite. S'il y a trop peu d'articles, ils
pourraient ne pas culbuter correctement ou ne pas s_cher uniform_ment.
V_rifier les articles mis _ s_cher. Des articles _pais s_chent plus lentement que
les articles I_gers charges en m_me temps. Se reporter _ la section Sort (tri)
pour I'information sur la fa_on de trier les articles.
La secheuse est bruyante Venher qu _1ny a pas d objets etrangers dans la secheuse (clous, p_ecesde
, , x z , , _, ,
monna e, pnces a cheveux, meta ,jouets en past que, etc.). S yen a, es retrer
de ia s_cheuse.
S assurer que a secheuse est a n veau Une secheuse non a n veau v bre
Les bruits normaux de fonctionnement sont letic de la minuterie, le bruit de la
source de chaleur qu_saiiume et s etemt et ie grondement de lain qu_ cmcule
z \ _z ,
dans la secheuse et dans le systeme d evacuation.
continued
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Alliance Laundry Systems FEU17AWF1702 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à