8. Hur man bär sågen
Bär den avstängda sågen i det främre handtaget. Håll fingret borta från strömbrytaren och var noga med att svärdet och sågkedjan pekar
bakåt.
9. Misshandla inte kabeln
Bär aldrig verktyget i kabeln och dra inte i kabeln när du kopplar ur den från uttaget. Låt inte kabeln komma i närheten av hetta, olja eller
vassa kanter.
10. Förankra arbetsobjektet
Använd tvingar eller ett skruvstäd för att hålla fast arbetsobjektet.
11. Sträck dig inte för långt
Stå alltid stadigt och håll alltid balansen.
12. Underhåll motorsågen med försiktighet
Inspektera kablarna till motorsågen med jämna mellanrum. Om en skada upptäcks ska reparationen utföras vid en auktoriserat
servicecenter. Håll alltid kabeln borta från kedjan och användaren. Bär aldrig sågen i kabeln och dra inte i kabeln för att koppla ur den från
uttag. Låt inte kabeln komma i närheten av olja eller vassa kanter. Inspektera förlängningskablarna med jämna mellanrum och byt ut
dem om de är skadade. Se till att alla verktyg är vassa och rena för bättre och säkrare användning. Följ anvisningarna för hur man
smörjer och byter tillbehör. Se till att handtagen är torra, rena och inte nedsmutsade med olja eller fett.
13. Koppla ur motorsågen
Koppla ur motorsågen när den inte används, innan den ska servas och när man byter tillbehör som t.ex. sågkedja eller skydd.
14. Ta bort skruvnycklar och skiftnycklar
Gör det till en vana att kontrollera om skruv- och skiftnycklar har tagits bort från verktyget innan det startas.
15. Undvik oavsiktlig start
Bär inte ett omkring på ett inkopplat verktyg med en finger på strömbrytaren. Kontrollera att strömbrytaren står i av-läget innan verktyget
kopplas in.
16. Använd förlängningskablar för utomhusbruk
Använd endast förlängningskablar för utomhusbruk och som har tydliga markeringar för sådant bruk (≥ 1,5 mm
2
).
17. Var alltid uppmärksam
Var fullt uppmärksam på vad du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte motorsågen när du är trött. Håll alla dina kroppsdelar borta från
motorsågen när motorn är påslagen. Kontrollera att kedjan inte ligger i kontakt med något innan du startar sågen.
18. Kontrollera skadade delar
Innan verktyget används ska man först kontrollera skyddet eller andra skadade delar för att fastställa om sågen kommer att fungera
ordentligt och att den kan användas som den ska. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och att de kan röra sig fritt. Kontrollera
om någon del är trasig eller om monteringen eller annat kan påverka användningen av verktyget. Om skydd eller andra delar är skadade
ska de repareras ordentligt eller bytas ut vid ett auktoriserat servicecenter, förutom om bruksanvisningen ger några andra anvisningar.
Aktiva strömbrytare ska bytas ut av vid ett auktoriserat servicecenter. Använd inte verktyget om det inte går att stänga av och på det med
strömbrytaren.
19. Varning!
Att använda andra tillbehör än de som rekommenderas i den här bruksanvisningen kan resultera i personskada.
20. Låt en kvalificerad person reparera verktyget
Detta elverktyg följer gällande och tillämpliga säkerhetskrav. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade personer och med hjälp
av originaldelar, annars kan det resultera i avsevärd fara för användaren.
Varning! Kast kan uppstå när nosen eller spetsen av svärdet rör vid ett objekt eller när träet stänger sig och nyper fast sågkedjan i
skåran. Kontakt med spetsen kan i vissa fall förorsaka en blixtsnabb bakåtrörelse som snabbt slår svärdet tillbaka mot
användaren. Om kedjan nyps åt längs med ovansidan av svärdet kan svärdet snabbt tryckas tillbaka mot användaren. Båda
dessa reaktioner kan få dig att tappa kontrollen över sågen vilket kan resultera i allvarliga personskador för användaren. Man bör
ta följande försiktighetsåtgärder för att minimera kast.
21. Skydda mot kast
A. Håll sågen med ett fast grepp! Håll motorsågen ordentligt med båda händer när motorn är igång. Behåll det fasta greppet om sågen
med båda händerna, med höger hand på det bakre handtaget och vänster hand på det främre handtaget.
B. Sträck dig inte för långt.
C. Stå alltid stadigt och håll alltid balansen.
D. Låt inte spetsen på svärdet komma i kontakt med någon stock, gren, marken eller annat hinder.
E. Såga inte ovanför axelhöjd.
F. Använd anordningar som t.ex. en kedja med låg kastrisk, spetsskydd för svärdet, kedjebromsar och specialsvärd som minskar
riskerna som kan leda till kast.
G. Om svärdet eller kedjan ska bytas ut ska man bara använda svärd och -kedjor som rekommenderas av tillverkaren eller
motsvarande.
H. Det finns inga andra ersättningskomponenter för att uppnå kastskydd i enlighet med CSAZ62.3.
22. Strömtillförsel
Anslut motorsågen till korrekt voltantal; kontrollera först att voltantalet som avges är detsamma som anges på namnskylten på
verktyget.
23. Använd inte en motorsåg som är trasig, felaktigt justerad eller som inte är fullständigt och säkert monterad. Kontrollera att kedjan stannar
när avtryckaren släpps.
24. Försök inte använda sågen på sätt som är bortom din förmåga eller erfarenhet.
25. Använd inte motorsågen med bara en hand! Att använda motorsågen med en hand kan resultera i allvarliga skador för användaren,
medhjälpare eller åskådare. En motorsåg är gjord för att användas med två händer.
26. För att minska risken för elchocker ska man undvika att använda sågen på våta eller hala ytor, eller under snöstormar, regnstormar eller
annat dåligt väder.
27. Se till att handtagen är torra, rena och inte nedsmutsade med olja eller fett.
Ferm 55
GB
D
NL
F
S
FIN
N
DK
Avertissement! Porter des gants de travail avant d’effectuer cette opération pour éviter de se blesser.
Graissage de la tête du pignon:
1. Débrancher la tronçonneuse.
Remarque: Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour
graisser la tête du pignon d’entraînement. Le graissage peut
s’effectuer sur le site.
2. Nettoyer la tête du pignon de guide-chaîne.
3. Insérer le bec d’une pompe de graissage à usage
unique dans l’orifice de graissage et injecter de l’huile
jusqu’à ce qu’elle apparaisse sur le bord extérieur de la
tête du pignon (Fig.15).
4. S’assurer que le frein de chaîne est désactivé. Faire tourner
la chaîne à la main. Répéter la procédure de graissage
jusqu’à ce que toute la tête du pignon ait été graissée.
Nettoyage la rainure du guide-chaine
1. Retirer le carter du pignon, le guide et la chaîne.
2. Al’aide d’un tournevis, d’un couteau à mastiquer, d’une brosse métallique ou d’un autre outil comparable, éliminer les résidus de la
rainure du guide-chaîne. Ceci permettra aux orifices d’accueillir la graisse et d’assurer le graissage du guide et de la chaîne. (Fig. 16)
3. Installer à nouveau le guide, la chaîne (et régler la tension), le carter du pignon et les écrous de blocage du guide. (Voir le paragraphe sur
l’installation du guide et de la chaîne).
Entretien du guide-chaine
Un bon entretien de la chaîne suffit pour éviter la plupart des problèmes au niveau du guide.
Ces problèmes sont en général le résultat d’un affûtage inadéquat et d’un réglage des gouges et des limiteurs de profondeur qui n’est pas
uniforme, donnant lieu principalement à l’usure irrégulière du guide. Comme le guide s’use de manière irrégulière, la rainure s’élargit, la
chaîne peut ferrailler et il est alors difficile de couper droit.
Un graissage insuffisant du guide et l’utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROPTENDUE contribuent à une usure rapide du guide
(voir le paragraphe sur les instructions d’entretien de la chaîne).
Pour minimiser l’usure du guide-chaîne, les consignes d’entretien suivantes sont recommandées:
Usure du guide
Retourner fréquemment le guide à des intervalles réguliers (après 5 heures d’utilisation, par exemple) pour assurer que les parties
supérieure et inférieure du guide s’usent de manière uniforme.
Rainures du guide
Nettoyer les rainures du guide (qui soutiennent et portent la chaîne) lorsque la tronçonneuse a été particulièrement sollicitée ou si elle est
sale. Toujours nettoyer la rainure lors du démontage de la chaîne.
Orifices de graissage
Nettoyer les orifices de graissage au niveau de la butée du guide afin d’assurer un graissage adéquat du guide et de la chaîne pendant le
fonctionnement de la tronçonneuse. Effectuer ce nettoyage avec une brosse métallique douce suffisamment petite, capable de s’insérer
dans les orifices.
Remarque: L’état des orifices de graissage se vérifie aisément. Si les orifices sont propres, un jet d’huile s’éjectera automatiquement de la
chaîne quelques secondes après la mise en marche de la tronçonneuse. Votre tronçonneuse est équipée d’un système automatique de
graissage.
Instructions d’entretien de la chaine
Avertissement! A moins d’avoir de l’expérience et une formation spécialisée en ce qui concerne les démarches à suivre en cas
de rebond de lame (voir les précautions de sécurité), utiliser toujours une chaîne à faible rebond qui réduit considérablement le
risque de rebond de lame. Toutefois, une chaîne à faible rebond n’élimine pas entièrement ce risque. Ne jamais considérer que
la chaîne à faible rebond ou “chaîne de sécurité” offre une protection totale contre les blessures.
Toujours utiliser la chaîne à faible rebond parallèlement à d’autres dispositifs de protection, comme le frein de chaîne et le protège-mains
dont est équipé votre tronçonneuse.
Toujours utiliser une chaîne de rechange dite “à faible rebond” ou une chaîne qui répond aux critères de performance des chaînes à faible
rebond de lame.
Seuls les utilisateurs professionnels et expérimentés sont autorisés à se servir des chaînes standard (qui ne sont pas équipées de maillons
de protection permettant de réduire le risque de rebond).
Qu’est-ce qu’une chaîne à faible rebond de lame ?
Il s’agit d’une chaîne qui répond aux critères de performances de la norme ISO 9518 au niveau du rebond de lame.
Si vous assurez le bon fonctionnement de la chaîne et du frein de chaîne et si vous les entretenez correctement, le système de sécurité de
votre tronçonneuse restera en bon état pendant toute la durée de vie du produit.