Mitsubishi P08 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEFY-P06,P08,P12,P15,P18,P24 NMSU-E
GB
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
F
KB79K383H01_cv.p65 08.1.22, 5:45 PM3
13
GB
EINLPGRRUTRCZSVHGPO
F
Table des matières
1. Consignes de sécurité
1.1. Avant l’installation de l’appareil et l’ins-
tallation électrique
s Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les
“Consignes de sécurité”.
s Les “Consignes de sécurité” reprennent des points très im-
portants concernant la sécurité. Veillez bien à les suivre.
Symboles utilisés dans le texte
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de
l’utilisateur.
Précaution:
Précautions à suivre pour éviter tout endommagement de l’appareil.
Symboles utilisés dans les illustrations
: Indique une action qui doit être évitée.
: Indique des instructions importantes à suivre.
: Indique un élément à mettre à la terre.
: Indique la nécessité de faire attention aux pièces tournantes. (Ce symbole
se trouve sur l’étiquette de l’appareil principal.) <Couleur: jaune>
: Danger d’électrocuition. (Ce symbole se trouve sur l’étiquette de l’appareil
principal.) <Couleur: jaune>
Avertissement:
Lisez soigneusement les étiquettes se trouvant sur l’appareil
principal.
Avertissement:
Demandez à votre revendeur ou à un technicien agréé d’installer le climati-
seur.
- En cas de mauvaise installation, il y aurait un risque de fuite d’eau, d’électrocu-
tion ou d’incendie.
Installez l’appareil sur une structure capable de supporter son poids.
- Autrement l’appareil risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Utilisez les câbles mentionnées pour les raccordements. Assurez-vous que
les connexions soient effectués correctement de façon à ce que la force
externe du câble ne s’applique pas aux bornes.
- Un mauvais raccordement pourrait provoquer une surchauffe, voire un incendie.
Prenez toutes les mesures nécessaires pour parer aux éventuels typhons
ou autres vents forts ainsi que les tremblements de terre, et installez l’appa-
reil à l’endroit spécifié.
- L’appareil pourrait tomber et par conséquent blesser quelqu’un si l’installation
n’est pas effectuée correctement.
Utilisez toujours les filtres à air, déshumidificateurs, chauffages électriques
et autres accessoires indiqués par Mitsubishi Electric.
- Demandez à un technicien agréé d’installer les accessoires. Une mauvaise ins-
tallation par l’utilisateur pourrait provoquer des fuites d’eau, électrocution ou un
incendie.
Ne réparez jamais vous-même l’appareil. En cas de réparation nécessaire,
veuillez consulter le revendeur.
- Toute mauvaise réparation pourrait résulter en des fuites d’eau, chocs électri-
ques ou incendies.
Ne touchez jamais les ailettes de l’échangeur de chaleur.
- Vous risqueriez de vous blesser.
Toujours revêtir des vêtements de protection pour manipuler ce produit.
Par ex.: Gants, protection intégrale des bras par combinaison et lunettes
de sécurité.
- Vous risqueriez de vous blesser.
En cas de fuite de gaz durant l’installation, aérez la pièce.
- Si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme, il y aura émission de gaz
toxiques.
Installez le climatiseur en respectant les instructions du manuel d’installa-
tion.
- En cas d’installation incorrecte, il y aura un risque de fuites d’eau, d’électrocu-
tion ou d’incendie.
Demandez à un électricien qualifié d’effectuer l’installation électrique con-
formément aux “Normes concernant les installations électriques” et les “Ré-
glementations sur le câblage intérieur” ainsi que les instructions de ce ma-
nuel; utilisez toujours un circuit différent.
- Si la capacité de la source d’alimentation n’est pas adéquate ou si l’installation
électrique n’est pas effectuée correctement, il y aura un risque d’électrocution
ou d’incendie.
Maintenez les pièces électriques à l’abri de l’eau (eau de lavage etc.).
- Sinon une électrocution, un incendie ou de la fumée pourrait en résulter.
Mettez fermement en place le couvercle des bornes de l’appareil extérieur
(panneau).
- Si le couvercle des bornes (panneau) n’est pas mis en place correctement, il se
peut que de la poussière ou de l’eau s’infiltre dans l’appareil extérieur et par
conséquent il y aura un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lors du déplacement et de l’installation du climatiseur à un endroit diffé-
rent, ne le remplissez pas d’un réfrigérant différent, utilisez le réfrigérant
spécifié sur l’appareil.
- Lorsqu’un réfrigérant différent est mélangé au réfrigérant d’origine, il se peut
que le cycle du réfrigérant ne fonctionne pas correctement et que l’appareil soit
endommagé.
Si le climatiseur est installé dans une pièce relativement petite, certaines
mesures doivent être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant
ne dépasse le seuil de sécurité en tenant compte des possibilités de fuites
de réfrigérant.
- Consultez votre revendeur sur les précautions nécessaires à prendre afin que la
limite admissible ne soit pas dépassée. Si le réfrigérant fuit et que la limite ad-
missible est dépassée, il pourrait se produire des accidents suite au manque
d’oxygène dans la pièce.
Veuillez consulter votre revendeur ou un technicien agréé lors du déplace-
ment et de l’installation du climatiseur dans un différent endroit.
- Une mauvaise installation du climatiseur pourrait résulter en fuites d’eau, élec-
trocution ou un incendie.
L’installation terminée, assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
- Si le gaz réfrigérant fuit et entre en contact avec un radiateur soufflant, un poêle,
un four ou toute autre source de chaleur, il se peut que des gaz toxiques soient
relâchés.
Ne réarrangez pas et ne changez pas les réglages des dispositifs de sécu-
rité.
- Si l’interrupteur de pression, l’interrupteur thermique ou tout autre dispositif de
sécurité sont court-circuités ou utilisés avec trop de force, ou si toutes autres
pièces que celles spécifiées par Mitsubishi Electric sont utilisées, il y aura un
risque d’incendie ou d’explosion.
1. Consignes de sécurité .............................................................................. 13
1.1. Avant l’installation de l’appareil et l’installation électrique ....... 13
1.2. Précautions à prendre avec les dispositifs utilisant le
réfrigérant R410A ou R22 ....................................................... 14
1.3. Avant de procéder à l’installation ............................................. 14
1.4. Avant de procéder à l’installation (déplacement)-installation
électrique ................................................................................. 14
1.5. Avant d’effectuer l’essai ........................................................... 14
2. Eléments qui accompagnent l’appareil intérieur ....................................... 15
3. Comment choisir le lieu d’installation ........................................................ 15
3.1. Fixer l’appareil intérieur à un plafond suffisamment résistant
pour supporter son poids ........................................................ 15
3.2. Prévoir l’espace nécessaire pour l’installation et l’entretien .... 15
3.3. Association des appareils intérieurs et des appareils
extérieurs ................................................................................. 15
4. Fixation des boulons de suspension ......................................................... 15
4.1. Fixation des boulons de suspension ....................................... 15
5. Installation de l’appareil ............................................................................ 16
5.1. Suspension de l’appareil ......................................................... 16
5.2. Assurer l’emplacement de l’appareil et fixer les boulons de
suspension .............................................................................. 16
6. Spécifications techniques des tuyaux de réfrigérant et du tuyau
d’écoulement ............................................................................................ 16
6.1. Spécifications techniques des tuyaux de réfrigérant et
d’écoulement ........................................................................... 16
6.2. Tuyau de réfrigérant, tuyau d’écoulement ............................... 16
7. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement ....................... 16
7.1. Mise en place des tuyaux de réfrigérant ................................. 16
7.2. Travaux de mise en place du tuyau d’écoulement ................... 17
7.3. Confirmation des décharges d’écoulement ............................. 18
8. Raccords des conduites ........................................................................... 18
9. Câblage électrique .................................................................................... 18
9.1. Câblage de l’alimentation électrique ....................................... 19
9.2. Raccordement des câbles de la commande à distance et
des câbles de transmission intérieurs et extérieurs ................ 19
9.3. Connexions électriques ........................................................... 19
9.4. Spécifications I/O externes ...................................................... 20
9.5. Sélection de la pression statique extérieure ............................ 20
9.6. Configuration des adresses ..................................................... 20
9.7. Détection de la température ambiante à l’aide du capteur
intégré de la commande à distance ........................................ 20
KB79H130H01_F 08.1.24, 10:34 AM13
14
GB
EINLPGRRUTR
CZSVHGPO
D
F
Demandez conseil à votre revendeur avant de mettre le produit aux rebuts.
N’utilisez pas d’additif de détection des fuites.
1.2. Précautions à prendre avec les dispo-
sitifs utilisant le réfrigérant R410A ou
R22
Précaution:
N’utilisez pas les tuyaux de réfrigérant actuels.
- Le vieux réfrigérant et l’huile réfrigérante se trouvant dans les tuyaux con-
tiennent une large quantité de chlore qui pourrait abîmer l’huile réfrigérante
du nouvel appareil.
Utilisez des tuyaux réfrigérants en cuivre désoxydé au phosphore C1220
(Cu-DHP) comme l’indique le chapitre “Tuyaux et tubes en cuivre ou en
alliage de cuivre sans soudure” du JIS H3300. Veillez également à ce que
les surfaces internes et externes des tuyaux soient propres et sans sou-
fre, oxyde, poussière/impuretés, rognures, huile, condensation ou autre
particule contaminante.
- Tout contaminant à l’intérieur des tuyaux de réfrigérant pourrait provoquer la
détérioration de l’huile réfrigérante résiduelle.
Gardez les tuyaux à l’intérieur de l’immeuble et gardez les deux extrémi-
tés du tuyau couvertes jusqu’à ce que vous soyez prêt à les braser. (Gar-
dez les joints articulés et autres joints dans des sacs en plastique.)
- Si de la poussière, de la saleté ou de l’eau s’infiltre dans le cycle du réfrigé-
rant, le réfrigérant risque de se détériorer et le compresseur risque de ne
pas fonctionner correctement.
Appliquez une petite quantité d’huile ester, ether ou alkylbenzène sur les
évasements et les connexions à brides.
- L’huile réfrigérante se détériorera lorsque mélangée à une grande quantité
d’huile minérale.
Utilisez un réfrigérant liquide pour remplir le système.
- Si l’on utilise du gaz réfrigérant pour rendre le système hermétique, la com-
position du réfrigérant se trouvant dans le cylindre changera et il se peut que
la performance ne soit plus aussi bonne.
N’utilisez pas un réfrigérant autre que R410A ou R22.
- Si un autre réfrigérant est utilisé, le chlore dans le réfrigérant et l’huile de
réfrigérant dans le tuyau existant peut entraîner une détérioration de l’huile
de réfrigérant.
Utilisez une pompe à vide équipée d’une valve de contrôle de flux in-
verse.
- Il se peut que l’huile de la pompe à vide reparte dans le cycle du réfrigérant
ce qui entraînerait la détérioration de l’huile réfrigérante.
N’utilisez pas les outils énumérés ci-dessous, destinés aux réfrigérants
traditionnels.
(Jauge collectrice, tuyau de charge, détecteur de fuite de gaz, valve de
contrôle de flux inverse, base de remplissage du réfrigérant, jauge à vide,
équipements de récupération de réfrigérant).
- Si le réfrigérant conventionnel et l’huile réfrigérante sont mélangés dans le
R410A ou R22, le réfrigérant peut se détériorer.
- Si de l’eau est mélangée dans le R410A ou R22, l’huile réfrigérante peut se
détériorer.
- Comme les R410A ne contiennent pas de chlore, les détecteurs de fuite de
gaz conventionnels ne réagiront pas sur eux.
N’utilisez pas de cylindre de charge.
- Autrement le réfrigérant pourrait se détériorer.
Faites particulièrement attention lors de l’utilisation des outils.
- Si de la poussière, de la saleté ou de l’eau s’infiltre dans le cycle du réfrigé-
rant, il se peut que le réfrigérant se détériore.
1.3. Avant de procéder à l’installation
Précaution:
N’installez pas l’appareil dans un endroit sujet aux fuites de gas inflam-
mables.
- S’il y a une fuite de gaz et que le gaz s’accumule autour de l’appareil, il y
aura des risques d’explosion.
N’utilisez pas le climatiseur près d’animaux ou de plantes ou près d’ali-
ments, d’instruments de précision ou d’objets d’art.
- La qualité d’aliments etc. pourrait en souffrir.
N’utilisez pas le climatiseur dans certains environnements.
- L’huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent considérablement ré-
duire la performance du climatiseur ou en endommager les pièces.
Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital, une station de com-
munications ou tout endroit similaire, veillez à ce qu’il soit correctement
protégé contre le bruit.
- Les équipements onduleurs, générateurs privés, équipements médicaux à
haute fréquence ou de communication radiophonique peuvent empêcher le
climatiseur de fonctionner ou de fonctionner proprement. De plus, il se peut
que le climatiseur ait un effet nuisible sur ce genre d’équipements en faisant
du bruit qui gênerait les traitements médicaux ou l’envoi d’images.
N’installez pas l’appareil sur une structure qui pourrait causer des fui-
tes.
- Lorsque l’humidité de la pièce dépasse 80 % ou lorsque le tuyau d’écoule-
ment est bouché, il se peut que des gouttes d’eau tombent de l’appareil
intérieur. Veillez à fournir une voie d’écoulement pour l’appareil intérieur et
l’appareil extérieur si nécessaire.
Les modèles intérieurs doivent être installés à un plafond situé à plus de
2,5 m [9 ft] du sol.
1.4. Avant de procéder à l’installation (dé-
placement)-installation électrique
Précaution:
Mettez l’appareil à la terre.
- Ne branchez pas le fil de mise à la terre à un tuyau de gaz ou d’eau, un
paratonnerre ou câble téléphonique de terre. Une mauvaise mise à la terre
peut provoquer des risques d’électrocution.
Installez le câble d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas tendu.
- Autrement le fil pourrait se rompre, engendrant un surchauffage et par con-
séquent des risques d’incendie.
Installez un disjoncteur, comme spécifié.
- Sans disjoncteur, il y aura risque d’électrocution.
Utilisez des câbles d’alimentation dont la capacité à distribuer le courant
et la valeur nominale sont adéquates.
- Si les câbles sont trop petits, il est possible qu’il y ait des fuites, entraînant un
surchauffage qui en retour pourrait causer un incendie.
Utilisez uniquement un disjoncteur et un fusible de la valeur indiquée.
- Si un fusible ou disjoncteur de plus grande valeur ou un fil en acier ou en
cuivre est utilisé, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas ou qu’il y ait un
risque d’incendie.
Ne lavez pas les différents éléments du climatiseur.
- Autrement il y aurait un risque de choc électrique.
Assurez-vous que la base d’installation ne soit pas abîmée à cause d’un
usage prolongé.
- Si l’endommagement n’est pas réparé, l’appareil pourrait tomber et par con-
séquent blesser quelqu’un ou abîmer le mobilier ou d’autres biens.
Installez les tuyaux d’écoulement conformément aux instructions du
manuel d’installation afin d’assurer que l’écoulement se fait correcte-
ment. Enveloppez les tuyaux de matériaux isolants afin d’empêcher la
formation de condensation.
- Si les tuyaux d’écoulement ne sont pas installés correctement, il se peut
qu’il y ait des fuites d’eau et par conséquent des dégâts au mobilier ou à
d’autres biens.
Faites attention pendant le transport de l’appareil.
- Cet appareil doit être porté par au moins deux personnes s’il pèse plus de
20 kg [45 LBS].
- Certains appareils sont empaquetés à l’aide de courroies PP. N’utilisez pas
de courroies PP pour le transport de l’appareil, car cela est dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Vous pourriez vous
couper les doigts.
- Lors du transport de l’appareil extérieur, suspendez-le de la façon indiquée
sur la base de l’appareil. Fournir un support à quatre points à l’appareil exté-
rieur afin de l’empêcher de glisser sur les côtés.
Jetez les emballages dans un endroit où ils ne présenteront aucun ris-
que pour quiconque.
- Il est possible de se blesser sur les matériaux utilisés pour l’emballage, par
exemple les clous ou autres pièces métalliques ou en bois.
- Déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique de façon à ce qu’ils
soient hors de la portée des enfants pour éviter tout risque de suffocation.
1.5. Avant d’effectuer l’essai
Précaution:
Mettez l’appareil sous tension au moins 12 heures avant de le faire fonc-
tionner.
- La mise en marche de l’appareil immédiatement après sa mise sous tension
pourrait provoquer de sérieux dégâts aux éléments internes. Ne mettez pas
l’appareil hors tension pendant la saison de fonctionnement.
Ne touchez pas les interrupteurs avec les doigts mouillés.
- Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne touchez pas les tuyaux de réfrigérant pendant ou immédiatement après
le fonctionnement.
- Les tuyaux sont parfois chauds ou froids pendant ou immédiatement après
le fonctionnement de l’appareil, selon la condition du réfrigérant coulant dans
les tuyaux de réfrigérant, le compresseur et les autres parties du cycle du
réfrigérant. En les touchant vous risqueriez de brûler ou geler les mains.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur lorsque les panneaux et disposi-
tifs de sécurité ont été enlevés.
- Les éléments tournants, chauds ou sous haute tension peuvent en effet être
dangereux et vous risqueriez de vous blesser.
Ne mettez pas l’appareil immédiatement hors tension après son fonc-
tionnement.
- Attendez au moins cinq minutes avant de le mettre hors tension. Autrement,
il y aura un risque de fuite d’eau ou de mauvais fonctionnement.
KB79H130H01_F 08.1.24, 10:34 AM14
15
GB
EINLPGRRUTRCZSVHGPO
F
4. Fixation des boulons de suspension
4.1 Fixation des boulons de suspension
[Fig. 4.1.1] (P.2)
A Centre de gravité
(Fournir une structure résistante à l’endroit de suspension de l’appareil.)
Cadre de suspension
Plafond: La structure du plafond varie d’un édifice à un autre. Pour plus d’infor-
mations, veuillez prendre contact avec la société de construction de l’immeu-
ble.
Si nécessaire, renforcez les boulons de suspension avec des supports
antisismiques comme mesure contre les tremblements de terre.
* Utilisez M10 pour les boulons de suspension et les supports antisismiques
(à fournir sur place).
3.1. Fixer l’appareil intérieur à un plafond
suffisamment résistant pour supporter
son poids
Avertissement:
L’appareil doit être fermement installé sur une structure capable de suppor-
ter son poids. Si le climatiseur est monté sur une structure trop fragile, il
risque de tomber et de blesser quelqu’un.
3.2. Prévoir l’espace nécessaire pour l’ins-
tallation et l’entretien
Sélectionner le meilleur sens pour l’arrivée d’air en fonction de la configuration
de la pièce et du lieu d’installation.
Prévoir un espace suffisant pour le raccordement des câbles et des tuyaux,
ainsi que pour l’entretien, sur les panneaux inférieur et latéraux. Pour faciliter
les travaux de suspension et pour plus de sécurité, veuillez prévoir un maxi-
mum d’espace.
[Fig. 3.2.1] (P.2)
A Porte d’accès B Boîtier des éléments électriques
C Arrivée d’air D Sortie d’air
E Surface du plafond F Espace réservé à l’entretien (vue latérale)
G Espace réservé à l’entretien (vue en direction de la flèche)
1 600 mm [23-5/8 in] ou plus 2 100 mm [3-15/16 in] ou plus
3 10 mm [13/32 in] ou plus 4 300 mm [11-13/16 in] ou plus
3.3. Association des appareils intérieurs et
des appareils extérieurs
Pour raccorder les appareils intérieurs aux appareils extérieurs, veuillez vous re-
porter au manuel d’installation des appareils extérieurs.
2. Eléments qui accompagnent l’appareil intérieur
L’appareil est livré avec les éléments suivants:
Elément N° Accessoires Qté
1 Tuyau isolant (long) 1
2 Tuyau isolant (court) 1
3 Sangle 3
4 Tuyau d’écoulement 1
5 Rondelle (pour la suspension) 8
3. Comment choisir le lieu d’installation
Choisir un endroit avec une surface stable suffisamment résistante pour le
poids de l’appareil.
Avant d’installer l’appareil, déterminer la manière de l’acheminer au lieu d’ins-
tallation.
Choisir un endroit où le bon fonctionnement de l’appareil ne peut pas être
affecté par un courant d’air.
Sélectionner un endroit où le débit d’alimentation en air et de retour d’air n’est
pas perturbé.
Sélectionner un endroit où les tuyaux de réfrigérant peuvent facilement arriver
à l’extérieur.
Sélectionner un emplacement qui permet de répartir l’air équitablement dans
toute la pièce.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit sujet à des éclaboussures de graisse
ou à de grandes quantités de vapeur.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit avec arrivée de gaz combustible,
entrepôt de gaz ou sujet à des fuites de gaz.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit contenant des équipements qui pro-
duisent des ondes de haute fréquence (comme une machine à souder fonc-
tionnant par ondes de haute fréquence).
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où le détecteur incendie est situé du
côté de l’arrivée d’air. (Le détecteur d’incendie risque de se déclencher par
erreur suite à l’alimentation en air chaud pendant le fonctionnement du chauf-
fage.)
En cas de présence de produits chimiques sur les lieux d’installation, comme
dans des usines chimiques ou des hôpitaux, une étude approfondie s’avère
nécessaire avant de procéder à l’installation de l’appareil. (Certains produits
chimiques peuvent en effet endommager les composants plastiques du clima-
tiseur.)
Si l’appareil doit fonctionner pendant longtemps quand l’air au-dessus du
plafond est à haute température/haute humidité (point de condensation su-
périeur à 26 ˚C [79 ˚F]), la condensation d’humidité est possible dans l’appareil
intérieur. Quand l’appareil fonctionne dans cette situation, ajoutez un matériau
isolant (10 – 20 mm [13/32 à 13/16 in]) sur toute la surface de l’appareil intérieur
pour éviter la condensation d’humidité.
Centre de gravité et poids du produit
Elément N° Accessoires Qté
6
Tuyau court (ø12,7 mm [1/2 in]-ø15,88 mm [5/8 in]) : Modèle P18 uniquement.
1
7
Tuyau court (ø6,35 mm [1/4 in]-ø9,52 mm [3/8 in]) : Modèle P18 uniquement.
1
8 Notice d’installation 1
9 Manuel de fonctionnement 1
10 Rondelle (pour le fil d’alimentation) 2
Nom du modèle
PEFY-P06NMSU-E
PEFY-P08NMSU-E
PEFY-P12NMSU-E
PEFY-P15NMSU-E
PEFY-P18NMSU-E
PEFY-P24NMSU-E
W (mm [in])
625 [24-5/8]
625 [24-5/8]
625 [24-5/8]
625 [24-5/8]
625 [24-5/8]
625 [24-5/8]
L (mm [in])
752 [29-5/8]
752 [29-5/8]
752 [29-5/8]
952 [37-1/2]
952 [37-1/2]
1152 [45-3/8]
X (mm [in])
263 [10-3/8]
263 [10-3/8]
275 [10-27/32]
280 [11-1/32]
280 [11-1/32]
285 [11-1/4]
Y (mm [in])
338 [13-5/16]
338 [13-5/16]
340 [13-13/32]
422 [16-5/8]
422 [16-5/8]
511 [20-1/8]
Z (mm [in])
105 [4-5/32]
105 [4-5/32]
104 [4-1/8]
104 [4-1/8]
104 [4-1/8]
104 [4-1/8]
Poids du produit (kg [Ib])
19 [42]
19 [42]
20 [46]
24 [54]
24 [54]
28 [62]
KB79H130H01_F 08.1.24, 10:34 AM15
16
GB
EINLPGRRUTR
CZSVHGPO
D
F
6.1. Spécifications techniques des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement
* Lorsque les modèles P18 sont utilisés avec du réfrigérant R22, utiliser les tuyaux courts fournis avec l’appareil.
6.2. Tuyau de réfrigérant, tuyau d’écoulement
[Fig. 6.2.1] (P.2)
A Tuyau de réfrigérant (tuyau de liquide): HP
B Tuyau de réfrigérant (tuyau de gaz): LP
C Tuyau d’écoulement (D.E. ø 32 mm [1-1/4 in])
D Tuyau d’écoulement (D.E. ø32 mm [1-1/4 in], écoulement libre)
2.
Extraire l’isolation thermique des tuyaux de réfrigérant présents sur place, sou-
der la tuyauterie de l’appareil et remettre l’isolation en place, comme à l’origine.
Entourer les tuyauteries de ruban isolant.
Remarque:
Lors du brasage des tuyaux de réfrigérant, veiller à recouvrir les tuyaux
de l’appareil d’un chiffon humide pour éviter de les brûler ou de les faire
rétrécir à la chaleur.
[Fig. 7.1.2] (P.3)
A Refroidir à l’aide d’un chiffon humide
Faire très attention lorsque vous entourez les tuyauteries en cuivre car
une mauvaise isolation peut provoquer de la condensation au lieu de
l’empêcher.
[Fig. 7.1.3] (P.3)
A Isolation thermique B Tirer
C Envelopper avec des chiffons humides
D Remettre dans sa position d’origine
E
Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’espace exposé à cet endroit
F Entourer avec du ruban isolant
7. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement
7.1. Mise en place des tuyaux de réfrigérant
Les travaux de raccordement des tuyaux doivent se faire conformément aux ins-
tructions des manuels d’installation de l’appareil extérieur et du contrôleur BC (pour
la série R2 à refroidissement et chauffage simultanés).
La série R2 a été conçue pour fonctionner dans un système dans lequel le
tuyau de réfrigérant de l’appareil extérieur arrive au contrôleur BC où il se
branche pour se raccorder avec les appareils intérieurs.
Pour les restrictions de longueur des tuyaux et le degré d’élévation permis,
veuillez vous reporter au manuel de l’appareil extérieur.
Le raccordement des tuyaux se fait par brasure.
Précaution:
Installer les tuyaux de réfrigérant pour l’appareil intérieur conformément
aux instructions suivantes.
1. Couper la pointe de la tuyauterie de l’appareil intérieur, vider le gaz puis dépo-
ser le capuchon brasé.
[Fig. 7.1.1] (P.3)
A Couper ici.
B Déposer le capuchon brasé
5. Installation de l’appareil
5.1. Suspension de l’appareil
ss
ss
s Apporter l’appareil intérieur emballé sur le lieu de son installation.
ss
ss
s Pour le suspendre, utiliser une poulie de levage pour le soulever et le
faire passer par les boulons de suspension.
[Fig. 5.1.1] (P.2)
A Corps de l’appareil
B Poulie de levage
[Fig. 5.1.2] (P.2)
C Boulons (fourni sur place)
D Rondelles (accessoire)
E Boulon de suspension M10 (fourni sur place)
5.2. Assurer l’emplacement de l’appareil et
fixer les boulons de suspension
ss
ss
s Utiliser le calibre livré avec le panneau pour vérifier si l’appareil et les
boulons de suspension sont placés à l’ endroit indiqué. Si leur emplace-
ment n’est pas correct, des gouttes de condensation peuvent se pro-
duire suite à des entrées d’air. Bien vérifier le rapport entre les différents
emplacements.
ss
ss
s Utiliser un niveau pour vérifier si la surface signalée par une astérisque
AA
AA
A est bien à niveau. Veiller à ce que les écrous des boulons de fixation
soient bien serrés avant de fixer les boulons eux-mêmes.
ss
ss
s Pour s’assurer du bon écoulement, toujours suspendre l’appareil bien à
l’horizontale en se servant d’un niveau.
[Fig. 5.2.1] (P.2)
A Bas de l’appareil intérieur
Précaution:
Installer l’appareil en position horizontale. Si le côté comportant l’ouverture
d’écoulement est installé plus haut, des fuites risquent de se produire.
6. Spécifications techniques des tuyaux de réfrigérant et du tuyau d’écoulement
Pour éviter les gouttes de condensation, appliquer suffisamment de matériaux
d’étanchéité et isolant sur les tuyaux de réfrigérant et d’écoulement.
En cas d’utilisation de tuyaux de réfrigérant disponibles dans le commerce, tou-
jours les envelopper de matière isolante disponible sur le marché (avec une tem-
pérature de résistance à la chaleur de plus de 100 °C [212 °F] et une épaisseur
conforme à celle donnée ci-dessous). Cette mesure est tout autant valable pour
les tuyaux de gaz que pour les tuyaux de liquide.
Isoler tous les tuyaux intérieurs avec de la mousse polyéthylène présentant une
densité minimale de 0,03 et une épaisseur conforme aux recommandations du
tableau ci-dessous.
1 Sélectionner l’épaisseur de la matière isolante en fonction des dimensions des
tuyaux.
Dimension du tuyau Epaisseur de la matière isolante
De 6,4 à 25,4 mm [1/4 à 1 in]
Plus de 10 mm [13/32 in]
De 28,6 à 38,1 mm [1-1/8 à 1-1/2 in]
Plus de 15 mm [19/32 in]
2 Si l’appareil doit être utilisé au dernier étage d’un édifice et soumis à des tem-
pératures élevées et à une humidité excessive, il convient d’utiliser des tuyaux
de dimensions supérieures et de la matière isolante plus épaisse que celles
données dans le tableau ci-dessus.
3 Veuillez respecter toutes les spécifications techniques de l’utilisateur.
Modèle R410A R22
Elément 06·08·12·15·18 24 06·08·12·15 18·24*
Tuyau de liquide ø 6,35 [1/4] ø 9,52 [3/8] ø 6,35 [1/4] ø 9,52 [3/8]
Tuyau de gaz ø 12,7 [1/2] ø 15,88 [5/8] ø 12,7 [1/2] ø 15,88 [5/8]
Tuyau d’écoulement D.E. ø 32 [1-1/4] D.E. ø 32 [1-1/4]
Tuyau de réfrigérant
(Connexion par brasure)
(Unit: mm [in])
KB79H130H01_F 08.1.28, 2:34 PM16
17
GB
EINLPGRRUTRCZSVHGPO
F
Précautions concernant le raccordement des tuyaux
de réfrigérant
ss
ss
s Toujours utiliser des soudures non oxydantes afin qu’aucun corps étran-
ger ni aucune humidité ne pénètre à l’intérieur du tuyau.
ss
ss
s Revêtir le siège du goujon d’huile pour machine réfrigérante et le serrer
fermement à l’aide de deux clés.
ss
ss
s Placer une entretoise métallique pour soutenir les tuyaux de réfrigérant
de telle sorte qu’aucune charge ne s’applique à la sortie des tuyaux de
l’appareil intérieur. Placer le support métallique à 50 cm [19-11/16 in] ou
plus de la connexion avec goujon de l’appareil intérieur.
Avertissement:
Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil, ne le remplissez pas
d’un autre réfrigérant que le réfrigérant indiqué sur l’appareil.
- En cas d’addition d’un autre réfrigérant, d’air ou de toute autre substance, il y
aura une malfonction du cycle de réfrigération, ce qui risque de provoquer des
dégâts.
Précaution:
Utilisez des tuyaux réfrigérants en cuivre désoxydé au phosphore C1220
(Cu-DHP) comme l’indique le chapitre “Tuyaux et tubes en cuivre ou en
alliage de cuivre sans soudure” du JIS H3300. Veillez également à ce que
les surfaces internes et externes des tuyaux soient propres et sans sou-
fre, oxyde, poussière/impuretés, rognures, huile, condensation ou autre
particule contaminante.
N’utilisez jamais les tuyaux de réfrigérant déjà en place.
- La quantité importante de chlore contenue dans les réfrigérants tradition-
nels et l’huile réfrigérante des tuyaux actuels provoquera la détérioration du
nouveau réfrigérant.
Gardez les tuyaux d’installation dans l’immeuble et laissez les deux ex-
trémités des tuyaux couvertes jusqu’au moment du brasage.
- L’huile se détériorera et il est possible que le compresseur tombe en panne
si de la poussière, des impuretés ou de l’eau s’infiltrent dans le cycle réfrigé-
rant.
Appliquez une petite quantité d’huile réfrigérante Suniso 4GS ou 3GS
sur l’évasement et la connexion à bride. (Pour les modèles utilisant du
R22)
Appliquez une petite quantité d’huile ester, d’huile éther ou d’alkylbenzène
sur les évasements et les connexions à brides. (pour les modèles utili-
sant R410A)
- Le réfrigérant utilisé dans l’appareil est extrêmement hydroscopique et ne
doit pas être mélangé avec de l’eau, autrement l’huile réfrigérante se dété-
riorera.
7.2. Travaux de mise en place du tuyau
d’écoulement
S’assurer que le tuyau d’écoulement soit placé en pente vers le bas (pente de
plus de 1/100) vers le côté extérieur (de la décharge). Eviter tout renfoncement
ou toute irrégularité sur le trajet du tuyau.
S’assurer que les tuyaux d’écoulement de traverse ont moins de 20 m [65 ft]
de long (non compris la différence d’élévation). Si le tuyau d’écoulement est
relativement long, prévoir des crochets métalliques pour le soutenir et éviter
qu’il n’ondule. Ne jamais prévoir d’orifice de ventilation d’air par lequel
l’écoulement risquerait de se répandre.
Utiliser un tube en chlorure de vinyle dur D.E. ø32 mm [1-1/4 in] comme conduite
d’écoulement.
Veiller à ce que les tuyaux groupés soient 10 cm [3-15/16 in] en dessous de
l’ouverture d’écoulement située sur le corps de l’appareil.
Ne pas laisser de renfoncement pour les odeurs au port de décharge de l’écou-
lement.
Placer l’extrémité du tuyau d’écoulement de façon à ne pas générer d’odeurs.
Ne jamais placer les tuyaux d’écoulement dans un drainage générant des gaz
ioniques.
[Fig. 7.2.1] (P.3)
Tuyauterie correcte
Tuyauterie erronée
A Isolation (9 mm [3/8 in] minimum)
B Pente descendante (1/100 minimum)
C Support métallique
K Purge d’air
L Levé
M Trappe anti-odeur
Tuyaux groupés
D D. E. ø 32 mm [1-1/4 in] TUBE PVC
E Elargir le plus possible. 10 cm [3-15/16 in] environ.-
F Appareil intérieur/
G Elargir la tuyauterie pour recevoir les tuyaux groupés.
H Pente descendante (1/100 minimum)
I D.E. ø38 mm [1-1/2 in] TUBE PVC pour les tuyaux groupés. (Isolation de 9 mm
[3/8 in] minimum)
J Jusqu’à 550 mm [21-21/32 in]
N Tuyau d’écoulement (accessoire)
O Surface horizontale ou légèrement ascendante
1. Insérer le tuyau d’écoulement (accessoire) dans l’ouverture d’écoulement
(marge d’insertion : 25 mm [1 in]).(Ne pas cintrer le tuyau au-delà de 45° pour
éviter qu’il casse ou se bouche.)
(Rattacher le flexible au tuyau en chlorure de vinyle dur avec de la colle et le
fixer avec le ruban (petit, accessoire).)
2. Fixer le tuyau d’écoulement (D.E. ø32 mm [1-1/4 in] TUBE PVC, fourni sur
place).
(Rattacher le tuyau au tuyau en chlorure de vinyle dur avec de la colle et le
fixer avec le ruban (petit, accessoire).)
3. Isoler le tuyau et la douille d’écoulement (D.E. ø32 mm [1-1/4 in] TUBE PVC)
(coude inclus).
4. Contrôler l’écoulement. (Voir [Fig. 7.3.1])
5. Fixer le matériel d’isolation (accessoire), et le fixer avec la sangle (large, ac-
cessoire) pour isoler l’ouverture d’écoulement.
[Fig. 7.2.2] (P.3)
A Appareil intérieur
B Tuyau isolant (long) (accessoire)
C Sangle (accessoire)
D Partie visible
E Marge d’insertion
F Tuyau d’écoulement (accessoire)
G Tuyau d’écoulement (D.E. ø32 mm [1-1/4 in] TUBE PVC, fourni sur place)
H Matériel d’isolation (fourni sur place)
I Sangle (accessoire)
J 180 ± 5 mm [7-3/32 ± 7/32 in] maxi.
K Sans espace. Le raccordement du matériel d’isolation doit se trouver sur la partie
supérieure.
KB79H130H01_F 08.1.28, 2:34 PM17
18
GB
EINLPGRRUTR
CZSVHGPO
D
F
9. Câblage électrique
Précautions à prendre lors du câblage électrique
Avertissement:
Les travaux électriques doivent être menés à bien par des électriciens quali-
fiés, conformément aux normes à respecter “pour les installations électri-
ques” et conformément aux explications données dans les manuels d’instal-
lation. Des circuits spéciaux doivent être utilisés. Si l’installation électrique
n’est pas suffisamment puissante ou si elle n’est pas conforme, elle peut
présenter un risque d’électrocution ou d’incendie.
1. Installer un coupe-circuit avec mise à la terre en cas de fuite de courant.
2. Installer l’appareil de sorte qu’aucun des câbles de commandes des circuits
(câbles de la commande à distance, de transmission) n’entre en contact direct
avec le câble d’alimentation situé à l’extérieur de l’appareil.
3. Vérifier qu’il n’y ait pas de jeu dans les raccordements des câbles.
4. Certains câbles (d’alimentation, de la commande à distance, de transmission)
situés au-dessus du plafond risquent d’être rongés par les souris. Utiliser autant
de gaines métalliques que possible pour y introduire les câbles en vue de les
protéger.
5. Ne jamais raccorder le câble d’alimentation à des bornes pour câbles de trans-
mission sinon les câbles risquent de se rompre.
6. Toujours raccorder les câbles de commandes à l’appareil intérieur, à la com-
mande à distance et à l’appareil extérieur.
7. Mettre l’appareil à la terre du côté de l’appareil extérieur.
8. Sélectionner les câbles de commandes en fonction des conditions mention-
nées à la page
19.
Précaution:
Mettre lappareil à la terre du côté de lappareil extérieur. Ne raccordez pas le
fil de masse à un tuyau de gaz, un tuyau deau, une tige de paratonnerre ou à
un fil de masse du téléphone.
Types de câbles de commandes
1. Mise en place des câbles de transmission
Types de câbles de transmission
Concevoir le câblage conformément aux indications reprises dans le tableau
suivant <Table1>.
Diamètre des câbles
Plus de 1,25 mm
2
[AWG 16]
8. Raccords des conduites
Lors du raccordement des conduits, insérer une protection en canevas entre
le corps principal et le tuyau.
Utiliser des composants pour conduits ininflammables.
Installer une isolation thermique suffisante pour éviter la formation de gouttes
de condensation sur les collerettes des conduits d’arrivée et de sortie d’air et
sur les conduits de sortie d’air.
Précaution:
La distance entre la grille daspiration et le ventilateur doit rester supé-
rieure à 850 mm [33-15/32 in].
Si elle est inférieure à 850 mm [33-15/32 in], il convient dinstaller un cache
de sécurité pour éviter de toucher le ventilateur.
[Fig. 8.0.1] (P.4)
A Arrivée d’air B Sortie d’air
C Porte d’accès D Surface du plafond
E Conduit en canevas F Filtre à air
G Grille d'aspiration
SWE SWE
OFF ON OFF ON
7.3. Confirmation des décharges d’écoule-
ment
ss
ss
s Veiller à ce que le mécanisme de décharge d’écoulement fonctionne nor-
malement et que les raccordements ne présentent aucune fuite.
Le point ci-dessus doit être respecté en mode de chauffage.
Le point ci-dessus doit être respecté avant de procéder aux travaux du plafond
dans le cas d’une construction neuve.
1. Retirer le couvercle de l’ouverture d’arrivée d’eau du côté de la tuyauterie de
l’appareil intérieur.
2. Remplir la pompe d’alimentation en eau à l’aide d’un réservoir d’alimentation
en eau. Lors du remplissage, veiller à placer l’extrémité de la pompe ou du
réservoir dans un bac d’écoulement. (En cas d’insertion incomplète, de l’eau
pourrait couler sur l’appareil.)
3. Effectuer l’essai de fonctionnement en mode de refroidissement, ou placer le
commutateur SWE de la carte à circuit imprimé du boîtier de commandes en
position de marche. (La pompe d’écoulement et le ventilateur doivent fonction-
ner sans télécommande.) A l’aide d’un tuyau transparent, procéder à la dé-
charge du bac d’écoulement.
SWE SWE
OFF ON OFF ON
4. Après confirmation, annuler le mode d’essai de fonctionnement, et couper l’ali-
mentation principale. Si le commutateur SWE est en position de marche, le
placer en position d’arrêt, et fixer le couvercle de l’ouverture d’arrivée d’eau
dans sa position d’origine.
[Fig. 7.3.1] (P.4)
A Insérer l’extrémité de la pompe de 2 à 4 cm [13/16 à 1-19/32 in].
B Retirer l’ouverture d’arrivée d’eau.
C 2 000 cc environ
D Eau
E Ouverture de remplissage
F Vis
[Fig. 7.3.2] (P.4)
<Panneau intérieur>
KB79H130H01_F 08.1.28, 2:34 PM18
19
GB
EINLPGRRUTRCZSVHGPO
F
2. Câbles de la commande à distance
9.1. Câblage de l’alimentation électrique
Les câbles d’alimentation électrique des appareils raccordés ne doivent pas
être inférieurs aux normes 245 IEC 57 ou 227 IEC 57.
Le climatiseur doit être équipé d’un interrupteur à écartement des contacts de
3 mm [1/8 in] au minimum.
Dimensions des câbles d’alimentation: plus de 1,5 mm
2
[AWG 16]
[Fig. 9.1.1] (P.4)
A Interrupteur 16 A B Protection de surcharge 16 A
C Appareil intérieur
D Le total du courant pour le fonctionnement doit être inférieur à 16 A.
E Boîtier de traction
[Sélection de coupe-circuits sans fusibles (NF) ou de coupe-circuits de fuite
à la terre (NV)]
Pour sélectionner des coupe-circuits NF ou NV au lieu d’une combinaison de fusi-
ble de Classe B avec interrupteur, utiliser les modèles suivants:
En cas d’utilisation de fusibles de la classe B de 15 A ou 20 A.
Nom du modèle NF (MITSUBISHI): NF30-CS (15 A) (20 A)
Nom du modèle NV (MITSUBISHI): NV30-CA (15 A) (20 A)
Utiliser un coupe-circuit de fuite à la terre d’une sensibilité inférieure à 30 mA par
0,1 s.
Précaution:
Toujours utiliser des coupe-circuits et des fusibles de la puissance indiquée.
L’utilisation de fusibles, de fils ou de fils en cuivre à trop grande capacité
peut provoquer un risque de mauvais fonctionnement ou d’incendie.
9.2. Raccordement des câbles de la com-
mande à distance et des câbles de
transmission intérieurs et extérieurs
Raccorder l’unité intérieure TB5 et l’unité intérieure TB3. (2 fils non polarisés)
Le “S” sur l’unité intérieure TB5 est une connexion pour câbles blindé. Pour les
spécifications techniques des câbles de connexion, se reporter au manuel
d’installation de l’appareil extérieur.
Installer une commande à distance conformément aux instructions du manuel
fourni avec la commande à distance.
Connecter les points “1” et “2” de la borne TB15 de l’appareil intérieur à une
commande à distance MA. (2 fils non polarisés)
Connecter les points “M1” et “M2” de la borne TB5 de l’appareil intérieur à une
commande à distance M-NET. (2 fils non polarisés)
Raccorder le câble de transmission de la commande à distance à l’aide d’un
câble de 0,75 mm
2
[AWG 18] de diamètre d’une longueur de 10 m [32 ft]
maximum. Si la longueur nécessaire est supérieure à 10 m [32 ft], utiliser un
câble de raccordement de 1,25 mm
2
[AWG 16] de diamètre.
[Fig. 9.2.1] (P.4) Commande à distance MA
[Fig. 9.2.2] (P.4) Commande à distance M-NET
A Bloc terminal pour le câble de transmission intérieur
B Bloc terminal pour le câble de transmission extérieur
C Commande à distance
CC de 9 à 13 V entre 1 et 2 (Commande à distance MA)
CC de 24 à 30 V entre M1 et M2 (Commande à distance M-NET)
[Fig. 9.2.3] (P.4) Commande à distance MA
Types de câbles
diamètre des câbles
Longueur
Commande à distance MA
Câble gainé à 2 âmes (non blindé) CVV
0,3 à 1,25 mm
2
[AWG 22 à 16]
Inférieure à 200 m [656 ft]
Commande à distance M-NET
Câble gainé à 2 âmes (non blindé) CVV
0,3 à 1,25 mm
2
[AWG 22 à 16]
Ajouter toute partie supérieure à 10 m [32 ft] à la longueur maximum permise de 200 m [656 ft] du câble
de transmission. (Le diamètre de la partie blindée doit être supérieur à 1,25 mm
2
[AWG 16])
[Fig. 9.2.4] (P.4) Commande à distance M-NET
A Non polarisé B TB15
C Commande à distance D TB5
La commande à distance MA et la commande à distance M-NET ne peuvent
pas être utilisées simultanément et elles ne sont pas interchangeables.
Précaution:
Installer les câbles de sorte qu’ils ne soient pas tendus ou sous tension. Les
câbles sous tension peuvent en effet se rompre, chauffer ou brûler.
9.3. Connexions électriques
Veillez à ce que le nom du modèle indiqué dans le manuel d’utilisation fixé au
couvercle du boîtier des borniers corresponde au nom indiqué sur la plaque d’iden-
tification de l’appareil.
1. Retirer les vis (2 éléments) qui tiennent le couvercle pour déposer celui-ci.
[Fig. 9.3.1] (P.5)
A Vis du couvercle (2 pièces) B Couvercle
2. Découpe des orifices à dégager
(Il est conseillé d’utiliser un tournevis ou un outil similaire pour effectuer cette
opération)
[Fig. 9.3.2] (P.5)
A Boîtier des borniers B Orifice à dégager
C Retirer
3. Fixer les câbles d’alimentation au boîtier des borniers à l’aide de colliers tam-
pons pour la force de tension. (Conduit ou similaire.) Raccorder les câbles de
transmission aux bornes de transmission par l’orifice à dégager du boîtier des
borniers et à l’aide de colliers ordinaires.
[Fig. 9.3.3] (P.5)
E Utilisez le conduit pour que le câble, du fait de son poids, et une force externe ne
fasse pas pression sur le connecteur de la borne d’alimentation.
F Câblage de la source d’alimentation G Conduit
H Bornier I
Ouverture (pour le fil d’alimentation)
J Rondelle (accessoire) K Force de tension
L Utiliser une bague ordinaire M Câbles de transmission
4. Raccordez le fil de la source d’alimentation, de masse, de transmission et de
commande à distance.
Il n’est pas nécessaire de démonter le boîtier de raccordement.
[Fig. 9.3.4] (P.5)
N Bloc terminal de la source d’alimentation
O Bloc terminal pour la transmission intérieure
P Boîtier de raccordement de la télécommande
Q Vers la source d’alimentation monophasée
R Ligne de transmission CC de 30 V
S Bloc terminal pour la ligne de transmission extérieure (TB3)
T Ligne de transmission vers la commande à distance, bloc terminal pour l’appareil
intérieur et contrôleur BC
[Raccordement des câbles blindés]
[Fig. 9.3.5] (P.5)
A Bloc terminal B Terminal rond
C Câble blindé
D Les fils de masse des deux câbles sont reliés entre eux puis à la borne S.
(Connexion des extrémités)
E Ruban isolant (Pour empêcher le fil de masse du câble blindé de toucher la borne
de transmission)
<Table 1>
Configuration du système Pour un système à un seul réfrigérant
Pour un système à plusieurs réfrigérants
Longueur des câbles de transmission
Inférieure à 120 m [394 ft]
Supérieure à 120 m [394 ft]
Indépendamment de la longueur
Exemple d’installations
(pour juger le bruit)
Types de câbles de
transmission
Résidence ou magasin
isolé sans bruit
VCTF, VCTFK, CVV, CVS,
VVR, VVF, VCT ou câble
blindé CVVS ou CPEVS.
Immeuble, clinique, hôpital ou centre de com-
munications supposés sans bruit engendré
par des équipements d’inversion, générateur
de courant privé, équipements médicaux à
haute fréquence, équipements de fréquence
radio, etc.
Toutes les installations
Câble blindé CVVS ou CPEVS
Longueur Inférieure à 120 m [394 ft] Inférieure à 200 m [656 ft]
KB79H130H01_F 08.1.29, 10:59 AM19
20
GB
EINLPGRRUTR
CZSVHGPO
D
F
5. Lorsque le câblage est terminé, vérifier qu’il n’y ait pas de jeu dans les con-
nexions et fixer le couvercle au boîtier des borniers en procédant dans l’ordre
inverse au démontage.
Remarques:
Faire attention à ne pas coincer les câbles ou les fils en rattachant le
couvercle de la boîte de commandes, sinon ceux-ci risquent de se dé-
brancher.
Lors de la fixation de la boîte de commandes, vérifier que les connec-
teurs du côté de la boîte ne soient pas retirés sinon, celle-ci ne pourra
pas fonctionner normalement.
9.4. Spécifications I/O externes
Précaution:
1. Les câbles doivent être recouverts dune gaine extra isolante.
2. Utiliser des relais ou des commutateurs répondant aux normes IEC ou
équivalentes.
3. La puissance électrique entre les éléments accessibles et le circuit de
contrôle doit être de 2750 V minimum.
9.5. Sélection de la pression statique exté-
rieure
Le réglage d’usine admet une pression statique extérieure de 0,06 in. WG (15 Pa) ;
par conséquent, aucun commutateur n’est nécessaire pour une utilisation en-deçà
des conditions standard.
[Fig. 9.5.1] (P.5)
<Tableau d’adresses>
A SWA B SWC
C SW1 D SW11
E SW12 F SW14
9.6. Configuration des adresses
(Toujours effectuer ces opérations lorsque le système est hors tension.)
[Fig. 9.5.1] (P.5)
<Tableau d’adresses>
A SWA B SWC
C SW1 D SW11
E SW12 F SW14
Il existe deux types de réglages de commutateurs rotatifs disponibles, pour le
réglage des adresses de 1 à 9 et au-dessus de 10 et pour le réglage du nom-
bre de ramifications.
1 Comment définir les adresses
Exemple: Si l’adresse est “3”, laisser le SW12 (pour les unités supérieures
à 10) sur “0” et faire correspondre le SW11 (pour 1 à 9) avec “3”.
2 Comment définir les numéros des ramifications SW14 (série R2 seulement)
Le numéro de la branche assignée à chaque appareil intérieur correspond
au numéro de l’ouverture du boîtier de commandes BC sur lequel l’appareil
intérieur est raccordé.
Le laisser sur “0” sur les appareils appartenant aux séries autres que R2.
Les boutons rotatifs sont tous mis sur “0” à la sortie d’usine. Ils servent à définir
les adresses des appareils et les numéros de branches comme souhaité.
La définition des adresses de l ’appareil intérieur varie en fonction du
système du site d ’installation.
Les définir conformément au recueil de données.
Pression statique extérieure Commutateur
0,02 in. WG (5 Pa)
0,06 in. WG (15 Pa)
0,14 in. WG (35 Pa)
0,20 in. WG (50 Pa)
3
2
1
SWA
3
2
1
SWA
3
2
1
SWA
3
2
1
SWA
SWC
1
2
SWC
1
2
SWC
1
2
SWC
1
2
9.7. Détection de la température ambiante
à laide du capteur intégré de la com-
mande à distance
Si vous voulez détecter la température ambiante à l’aide du capteur intégré de la
commande à distance, mettre le switch SW1-1 du tableau de commandes sur
“ON”. Le réglage indispensable de SW1-7 et SW1-8 permet d’ajuster le flux d’air
lorsque le thermomètre est ETEINT.
Remarque:
Pour le refroidissement/chauffage automatique, utiliser le détecteur dune
télécommande ou un détecteur de télécommande en option.
KB79H130H01_F 08.1.28, 2:34 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mitsubishi P08 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues