Tripp Lite SmartPro SMART1050SLT Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d'utilisation
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 É.-U. • Service à la clientèle (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Importantes consignes de sécurité
26
Installation rapide
27
Configuration optionnelle
28
Entreposage et entretien/réparations
34
Spécifications
35
SmartPro
®
SLT et SmartPro
®
XL
Systèmes de tours ASI intelligentes (équipées de fentes accessoires)
• Fonctionnement en attente active • Puissance sinusoïdale
• Options d'utilisation (XL) étendue
Modèles SmartPro SLT : SMART1050SLT et SMART1500SLT
Modèle SmartPro XL : SMART750XL
Copyright ©2003 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro
®
est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite.
Fonctionnement de base
29
English
1
Español
13
Remplacement des piles
33
2424
Especificaciones
(continúa)
AVISO DE INTERFERENCIA DE RADIO/TV DE LA FCC :
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia medi-
ante una o más de las siguientes medidas: reoriente o reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo
en una salida en un circuito diferente al circuito donde está conectado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/tele-
visión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autor-
izado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la
Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes 2 condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia perju-
dicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una operación no deseada.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 24
2726
Avertissements concernant l'emplacement de l'ASI
• Installez votre ASI à l'intérieur, à l'abri de la chaleur ou de l'humidité excessive, des contaminants
conducteurs, de la poussière ou de l'ensoleillement direct.
• Pour un meilleur rendement, maintenez la température intérieure entre 0º C et 40º C (32º F et 104º F).
• Laissez suffisamment d'espace de chaque côté de l'ASI pour permettre une ventilation adéquate.
Avertissements concernant le branchement de l'ASI
• Branchez votre ASI directement à une prise de courant correctement mise à la terre. Ne branchez pas
l'ASI sur lui-même, vous pourriez l'endommager.
• Ne modifiez pas la prise de l'ASI et n'utilisez jamais d'adaptateur qui éliminerait la prise de terre de
l'ASI.
• N'utilisez pas de rallonge électrique pour brancher l'ASI à la prise de courant.
• Si l'ASI reçoit son alimentation d'un moteur-générateur à courant alternatif, ce dernier doit fournir
une énergie de qualité informatique propre et filtrée.
Avertissements concernant le branchement d'équipement
• N'utilisez pas les systèmes ASI Tripp Lite avec des appareils de maintien des fonctions vitales sur
lesquels une défectuosité ou une défaillance du système ASI Tripp Lite pourrait causer la défaillance
ou une altération significative du rendement d'un tel appareil de maintien des fonctions vitales.
Avertissements concernant les piles
• Votre ASI ne requiert pas d'entretien régulier. N'ouvrez jamais votre ASI sauf pour le remplacement
des piles. Aucune pièce se trouvant à l'intérieur ne peut être réparée ou entretenue par l'utilisateur.
• Parce que les piles peuvent causer des chocs électriques et des brûlures en raison du courant de
court-circuit élevé, observez les mesures de précaution qui s'imposent. Débranchez et éteignez l'ASI
avant d'effectuer le remplacement des piles. Utilisez des outils dont les poignées sont isolées et
remplacez les piles avec d'autres piles de même type (piles au plomb étanches) et portant le même
numéro. N'ouvrez pas les piles. Ne court-circuitez ni ne dérivez jamais les bornes des piles avec
quelque objet que ce soit. Tripp Lite propose une gamme complète de cartouches de piles de rem-
placement (R.B.C.) pour le système ASI. Visitez Tripp Lite sur Internet à l'adresse
www.tripplite.com/support/battery/index.cfm afin de trouver les piles de remplacement qui
conviennent à votre ASI.
• Les piles ASI sont recyclables. Consultez la réglementation locale concernant la mise au rebut ou, aux
États-Unis seulement, téléphonez au 1-800-SAV-LEAD ou au 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379),
ou visitez le site www.rbrc.com pour obtenir des informations sur la récupération. Ne jetez jamais de
piles au feu.
• À moins que votre système ASI ne comprenne une connexion de pile externe, n'essayez pas d'ajouter
de piles externes.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Ce guide contient des consignes et avertissements qui doivent être respectés lors de l'in-
stallation, de l'utilisation et du rangement de tous les systèmes ASI Tripp Lite. Ne pas
respecter ces avertissements annulera votre garantie.
Importantes consignes de sécurité Installation rapide
À l'aide d'un petit outil, réglez le
commutateur DIP de tension pour
qu'il corresponde à votre tension
d'entrée. (Tous les modèles sont
préréglés à 120 V.)
Remarque : si le réglage du commutateur DIP de tension ne correspond pas
à votre tension d'entrée (s'il est réglé à une tension d'entrée
supérieure ou inférieure), le système ASI interprétera la tension de
sortie comme étant continuellement en surtension ou en sous-tension. Le
système ASI répondra en conséquence et réglera automatiquement la tension
d'entrée pour que celle-ci corresponde au réglage du commutateur
DIP de tension. Ceci provoquerait une usure continue et inutile et du
système ASI.
Branchez une extrémité du cordon
détachable dans l'entrée alternative
de votre ASI et l'autre extrémité
dans une prise de courant.
Branchez directement l'ASI à une prise de courant
correctement mise à la terre à 3 fiches de 15
ampères, dont le circuit n'est pas partagé avec une
charge électrique élevée (par exemple, une unité de
climatisation, un réfrigérateur, etc.).
Une fois l'ASI branché, vérifiez la DEL Site Wiring
Fault située sur le panneau arrière. Si celle-ci est
allumée, la prise est inadéquatement câblée;
débranchez donc l'ASI et faites vérifier la prise de
courant par un électricien qualifié.
Remarque : Une fois votre ASI branché, celui-ci commencera à
charger ses piles. Si c'est la première fois que votre ASI est branché,
ou si votre ASI a été rangé pendant une longue période, il devra
charger ses piles pendant au moins 6 heures avant d'être en mesure
de soutenir l'équipement en cas de panne de courant.
Branchez votre équipement dans l'ASI.
Votre ASI est conçu uniquement pour soutenir de
l'équipement informatique. Vous surchargerez votre
ASI si vous y branchez des appareils qui requièrent
beaucoup d'électricité comme les appareils
ménagers et les imprimantes au laser.
Mettez votre ASI en position ON.
Appuyez sur le bouton "ON/TEST"
• Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip
• Relâchez-le
Votre ASI commencera à alimenter ses prises.
INPUT
ACCESSORY
INPUT
ON/TEST
OFF
TRIMMING
SMART1050SLT illustré
2
1
3
4
3
4
SMART1050SLT illustré
SMART1050SLT illustré
2
SI
W
F
A
120V
110V
100V
127V
1
SMART1050SLT illustré
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 26
2928
Ces branchements sont optionnels. Votre ASI fonctionnera correctement sans ces branchements.
Ports de communication USB
et série RS-232
Utilisez le câble USB inclus et/ou le câble de port
série DB9 pour relier le port de communication de
votre ordinateur à celui de votre ASI. Installez sur
votre ordinateur le logiciel Tripp Lite PowerAlert qui
convient au système d'exploitation que vous utilisez.
Consultez votre guide PowerAlert pour plus de ren-
seignements.
Branchement d'une pile externe
(sur certains modèles)
Tous les modèles d'ASI sont équipés d'un système
robuste de piles internes alors que certains modèles
sont dotés de connecteurs permettant de brancher des
bloc-piles externes optionnels (vendus séparément*)
permettant d'ajouter du temps d'exécution. L'ajout de
piles externes augmentera le temps de recharge aussi bien
que le temps d'exécution. Consultez le guide d'utilisation
du bloc-piles pour connaître les directives d'installation
détaillées. Veillez à ce que les câbles soient com-
plètement insérés dans leurs connecteurs. De petites
étincelles peuvent survenir lors du branchement de la
pile; c'est tout à fait normal. Ne branchez ni ne
débranchez jamais les bloc-piles pendant que l'ASI
fonctionne grâce à l'alimentation par pile.
* Consultez la section des spécifications pour savoir quels bloc-piles
peuvent être utilisés avec votre modèle d'ASI .
1a
Configuration optionnelle
SIGNAL
TVSS
ACCESSORY
SIGNAL
TVSS
ACCESSORY
1
1a
1b
2
ACCESSORY
110 V
100V
127V
2
SMART1050SLT
illustré
SMART1050SLT
illustré
SMART1050XL
illustré
Fonctionnement de base
Boutons du panneau avant
Bouton “ON/TEST” : Ce bouton commande quatre fonctions distinctes de
votre ASI :
Mise sous tension de l'ASI
Pour mettre sous tension les prises de l'ASI, appuyez sur le bouton,
maintenez-le enfoncé pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bip puis relâchez-le.
Auto-diagnostic de l'ASI
Lorsque l'ASI est en mode de fonctionnement normal (le témoin
« VOLTAGE OK » est allumée et le témoin « ON BATTERY » est
éteint), appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Ceci
amorce un auto-diagnostic de 10 secondes de la pile. L'ASI sera alors
alimenté par pile (le témoin « ON BATTERY » est allumé) pendant 10
secondes.
Arrêt d'alarme
Pour désactiver l'alarme « on-battery » de l'ASI, appuyez sur ce bouton
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Mise en marche à froid de l'ASI
Pour utiliser votre ASI comme source d'énergie autonome lorsque l'élec-
tricité n'est pas disponible (c'est-à-dire en cas de panne), appuyez sur ce
bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Votre ASI alimentera ses prises en énergie. le témoin « ON BATTERY
» sera allumé puisque votre ASI est alimenté par piles.
Bouton “OFF” : Ce bouton met les prises hors tension. Appuyez sur le bouton,
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip puis relâchez-le.
L'ASI continuera de charger ses piles et le ventilateur continuera de refroidir
les composants internes même lorsque vous aurez mises hors tensions les prises
de l'ASI. Pour désactiver complètement l'ASI, y compris le chargeur,
débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant après avoir appuyé
sur le bouton “OFF”.
TÉMOIN “NORMAL” : Le voyant vert s'allume lorsque l'ASI alimente en
électricité l'équipement branché sans avoir besoin de modifier sa tension.
TÉMOIN “TRIMMING” : Le voyant jaune s'allume lorsque l'ASI ajuste
l'alimentation en électricité à un niveau nominal et la fournit à l'équipement
branché. L'ASI cliquettera légèrement pendant l'ajustement de l'alimentation
en électricité. C'est une fonction normale et automatique de votre ASI; vous
n'avez pas à faire quoi que ce soit. Si votre ASI doit ajuster souvent l'alimen-
tation, il se peut que vous soyez dans une zone dont l'alimentation est faible.
Si c'est le cas, vous devriez penser à vous doter d'une protection d'alimentation
pour l'équipement qui n'est pas branché à un ASI.
Voyants du panneau avant
ON/TEST
ON/TEST
OFF
TRIMMING
NORMAL
BOOSTING
TRIMMING
NORMAL
1b
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 28
3130
Fonctionnement de base
(suite)
Voyants du panneau avant suite
TÉMOIN “BOOSTING” : Ce voyant jaune s'allume lorsque l'ASI augmente
l'alimentation en électricité à un niveau nominal et la fournit à l'équipement
branché. L'ASI cliquettera légèrement pendant l'augmentation de l'alimentation
en électricité. C'est une fonction normale et automatique de votre ASI; vous
n'avez pas à faire quoi que ce soit. Si votre ASI doit souvent augmenter l'ali-
mentation, il se peut que vous soyez dans une zone dont l'alimentation est faible.
Si c'est le cas, vous devriez penser à vous doter d'une protection d'alimenta-
tion pour l'équipement qui n'est pas branché à un ASI.
TÉMOIN “ON BATTERY” : Ce voyant jaune s'allume lorsque votre ASI
fournit l'énergie des piles à votre équipement. L'ASI émettra aussi un bip
toutes les deux secondes à moins que l'alarme ait été désactivée à l'aide du
bouton “ON/TEST”.
TÉMOIN “BATTERY METER” : Ces quatre voyants verts montrent le
niveau approximatif de charge de la pile de l'ASI. Si la charge de la pile est
très faible, la TÉMOIN 25% clignotera et l'alarme de l'ASI émettra un bip
toutes les secondes pour vous avertir que la charge restante sera rapidement
affaiblie par l'équipement branché.
TÉMOIN “LOAD METER” : Ces quatre voyants verts montrent la quantité
approximative d'énergie de l'ASI utilisée pour soutenir l'équipement branché
aux prises.
TÉMOIN “OVERLOAD” : Ce voyant rouge s'allume lorsque l'énergie
nécessaire à l'équipement branché est supérieure à la capacité énergétique des
prises alimentées par pile et protégées contre les surtensions et le bruit de votre
ASI. L'alarme de l'ASI émettra un bip sans arrêt. Débranchez immédiatement
l'équipement en surplus des prises jusqu'à ce que le voyant et l'alarme
s'éteignent.
TÉMOIN “CHECK BATTERY” : Ce voyant rouge s'allume lorsque le
microprocesseur de votre ASI détecte une défaillance de la pile ou si la pile de
votre ASI est très faiblement chargée. Laissez votre ASI charger pendant 8
heures puis effectuez de nouveau l'auto-diagnostic. Si le voyant demeure
allumé, remplacez les piles.
COURT-CIRCUIT : Si un court-circuit se produit, l'ASI cessera d'alimenter
l'équipement branché et l'alarme émettra un son. Si cela se produit, éliminez
le court-circuit.
SURCHAUFFE : Si la température à l'intérieur de l'ASI devient trop élevée,
les TÉMOINS « NORMAL », « BOOSTING », « TRIMMING » et « ON
BATTERY » s'allumeront tous simultanément et l'alarme retentira. Si cela se
produit, vérifiez que les grilles d'aération de l'ASI ne sont pas obstruées et que
l'unité est située dans un endroit frais et bien aéré.
ANOMALIE : Si l'ASI détecte une défaillance interne, les TÉMOINS «
NORMAL », « BOOSTING » et « TRIMMING » s'allumeront tous simul-
tanément et l'alarme retentira. Si ceci se produit, débranchez l'ASI et contactez
la division service de Tripp Lite.
NORMAL
BOOSTING
OVERLOAD
METER
100%
75%
50%
25%
80%
60%
40%
20%
BATTERY
METER
LOAD
OVERLOAD
80%
CC
ON
BATTERY
B
O
CHECK
BATTERY
ON
BATTERY
100%
Fonctionnement de base
(suite)
Panneau arrière
Prises de courant : Ces prises de 15 ampères alimentent l'équipement connecté
grâce à une sortie alternative à régulation de tension à partir de la ligne c.a.
pendant le fonctionnement normal et grâce aux piles en cas de panne de
courant. Ces prises protègent aussi l'équipement branché contre les surtensions
sur la ligne c.a. Votre ASI est conçu uniquement pour alimenter à pile de
l'équipement informatique. N'y branchez pas d'équipement qui requiert beaucoup
d'électricité (comme les imprimantes au laser).
Ports de communication (USB ou RS-232) : Ces ports connectent votre UPS
à n'importe quelle station de travail ou serveur. Les utiliser avec le logiciel
PowerAlert de Tripp Lite et les câbles inclus pour permettre à votre ordinateur
de sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et de mettre votre
équipement hors tension pendant une panne. Utiliser aussi le logiciel
PowerAlert pour surveiller une grande variété de conditions de fonction-
nement du secteur et de l'UPS. Consulter votre manuel du logiciel PowerAlert
ou communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite pour plus de ren-
seignements. Voir “Communications de série USB et RS-232” dans la section
“Installation en option” pour les directives d'installation.
Fente pour accessoire : Retirez le petit panneau protecteur sur la fente pour
installer des accessoires optionnels permettant la commande et la surveillance
à distance de votre ASI. Consultez le guide de l'accessoire choisi pour connaître
les directives d'installation. Contactez le soutien à la clientèle de Tripp Lite
pour plus de renseignements, ou pour obtenir la liste des produits SNMP, de
gestion réseau et de connectivité disponibles.
Plaque couvercle TVSS (sur certains modèles seulement) : Retirez cette
plaque pour installer de l'équipement optionnel tel un modem ou un module de
protection contre les surtensions réseau, disponible à l'achat par arrangement
spécial avec Tripp Lite.
Commutateur DIP de tension : Agence la tension de sortie du système ASI
à la tension d'entrée disponible dans la prise de courant. Consultez la section
Installation rapide pour connaître les instructions de réglage. Remarque : si le
réglage du commutateur DIP de tension ne corr
espond pas à votre tension
d'entrée (s'il est réglé à une tension d'entrée plus supérieure ou inférieure), le
système ASI interprétera la tension de sortie comme étant continuellement en
surtension ou en sous-tension. Le système ASI répondra en conséquence et
réglera automatiquement la tension d'entrée pour que celle-ci corresponde au
réglage du commutateur DIP de tension. Ceci provoquera une usure continue
et inutile du système ASI.
TVSS
120V
110V
100V
127V
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 30
3332
Disjoncteur d'entrée : Protège votre circuit électrique d'une surintensité qui
pourrait être causée par la charge de l'ASI. Si le disjoncteur se déclenche,
débranchez certains appareils/équipement puis réinitialisez en appuyant sur le
disjoncteur.
Connecteur de pile externe (sur certains modèles seulement) : Utilisez-le
pour brancher des bloc-piles externes Tripp Lite et ainsi obtenir du temps d'ex-
ploitation supplémentaire. La section des spécifications de ce guide répertorie
les bloc-piles externes Tripp Lite compatibles avec votre modèle. Consultez
les instructions fournies avec le bloc-piles pour obtenir toutes les informations
au sujet du branchement et les avertissement concernant la sécurité.
Entrée alternative : Branchez une extrémité du cordon d'alimentation détachable
dans l'entrée alternative et l'autre extrémité dans la prise de courant au mur.
TÉMOIN “SITE WIRING FAULT” : Ce témoin rouge s'allume si l'ASI
détecte un problème avec le câblage de la prise de courant à laquelle il est branché.
Si ceci se produit, faites inspecter la prise de courant par un électricien qualifié.
Veuillez noter que même si l'ASI détecte la plupart des défaillances de
câblage, dont une mise à la terre manquante, une polarité inversée et des circuits
neutres surchargés, il ne peut détecter tous les problèmes de câblage possibles.
Fonctionnement de base
(suite)
Panneau arrière
suite
Sous des conditions normales de fonctionnement, la pile originale de votre ASI
durera plusieurs années. Contactez Tripp Lite pour obtenir plus d'information
à propos du remplacement des piles.
Tirez délicatement le panneau avant vers le bas
et éloignez-le de l'ASI.
Veillez à ne pas débrancher accidentellement le câble plat qui relie le panneau
avant à l'ASI. Déposez le panneau avant sur l'ASI pour qu'il ne vous
encombre pas.
Déverrouillez et abaissez le couvercle du
compartiment des piles.
Retirez délicatement les piles de l'ASI.
Remplacez les piles.
Débranchez délicatement les anciennes piles de l'ASI puis branchez les
nouvelles piles de la même manière que l'étaient les anciennes, c'est-à-dire
les bornes positives (rouges) ensemble et les bornes négatives (noires) ensemble.
Réassemblez l'ASI.
Reprenez les étapes ci-dessus de 3 à 1.
3
2
1
Remplacement des piles
1
2
3
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 32
3534
Spécifications
La politique de Tripp Lite compte en est une d'amélioration continue. Ces spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Systèmes ASI SmartPro SLT
Modèle : SMART1050SLT SMART1500SLT
No série : AGSM1000DT AGSM1500DT
Données
Tension nominale d'entrée :* 100, 110, 120 or 127 VAC 100, 110, 120 or 127 VAC
Fréquence (± 3 Hz.): 60 Hz. 60 Hz.
Circuit électrique spécialisé recommandé : 15 ampères 15 ampères
Capacité sortie
Tension nominale d'entrée :* 100, 110, 120 or 127 VAC 100, 110, 120 or 127 VAC
Fréquence (± 3 Hz.): 60 Hz. 60 Hz.
Capacité (VA/Watts)
@ 127 VAC: 1050/670 1500/950
@ 120 VAC: 1050/670 1500/950
@ 110 VAC: 945/603 1350/855
@ 100 VAC: 840/536 1200/760
Forme d'onde (modes trait et pile) : sinusoïdale sinusoïdale
Distorsion harmonique maximale
(charge linéaire/charge non-linéaire) : < 3% / < 6% < 3% / < 6%
Piles
Temps d'exploitation des piles
(demi charge/pleine charge) minutes : 20/7 20/8
Temps de recharge des piles (à une capacité de 80 %) : 2-4 heures 2-4 heures
Durée de transfert : 4-8 millisecondes 4-8 millisecondes
Tension du système de piles : 36 VDC 36 VDC
CFC: Classe B Classe B
Homologations: UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM
Systèmes ASI SmartPro XL
Modèle : SMART750XL
No série : AGSM751ST
Données
Tension nominale d'entrée :* 100, 110, 120 or 127 VAC
Fréquence (± 3 Hz.): 60 Hz.
Circuit électrique spécialisé recommandé : 15 ampères
Capacité sortie
Tension nominale d'entrée :* 100, 110, 120 or 127 VAC
Fréquence (± 3 Hz.): 60 Hz.
Capacité (VA/Watts)
@ 127 VAC: 750/450
@ 120 VAC: 750/450
@ 110 VAC: 675/430
@ 100 VAC: 600/382
Forme d'onde (modes trait et pile) : sinusoïdale
Distorsion harmonique maximale
(charge linéaire/charge non-linéaire) : < 3% / < 6%
Piles
Temps d'exploitation des piles
(demi charge/pleine charge) minutes : 33/10+
Temps de recharge des piles (à une capacité de 80 %) : 2-4 heures
Durée de transfert : 4-8 millisecondes
Tension du système de piles : 36 VDC
CFC: Classe B
Homologations : UL, cUL, NOM
* Un ensemble de commutateurs DIP de tension sélectionnés par l'utilisateur (consultez la section Installation rapide) agence la tension de sortie du système ASI à la ten-
sion d'entrée disponible à la prise de courant au mur.
+ Le temps d'utilisation des piles peut être allongé grâce à l'ajout de bloc-piles externes Tripp Lite (vendus séparément). Le modèle SMART750XL utilisent les bloc-piles
BP36V27. Les piles externes augmenteront à la fois le temps d'utilisation et le temps de recharge des piles.
Entreposage
Mettez d'abord votre ASI hors tension : appuyez sur le bouton “OFF” pour mettre les prises hors tension,
puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Ensuite, débranchez tous les
appareils/équipements pour éviter de décharger les piles. Si vous pensez entreposer votre ASI pendant une
longue période, rechargez complètement les piles de l'ASI tous les trois mois en le branchant dans une prise
de courant sous tension et en le laissant charger de quatre à six heures. Si vous laissez les piles de l'ASI
déchargées pendant une longue période, elles risquent de souffrir d'une perte de capacité permanente.
Entretien/réparations
Avant d'envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ;
1. Relire les directives d'installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous assurer que le prob-
lème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des directives. Vérifier également que les disjoncteurs du
circuit du système UPS n'ont pas sauté. C'est la cause la plus courante des demandes de service; on peut y
remédier facilement en suivant les directives de remise en marche dans ce manuel.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer l'UPS au vendeur. À la place, appeler Tripp Lite
au (773) 869-1233. Un technicien des réparations vous demandera le numéro de modèle de l'UPS, son
numéro de série et sa date d'achat et essaiera de régler le problème au téléphone.
3. Si le problème nécessite une réparation, le technicien vous émettra un numéro d'autorisation de retour
de matériel (RMA) qui est exigée pour une réparation. Si vous avez besoin d'un emballage, le techni-
cien peut vous faire envoyer un emballage approprié. Emballer soigneusement l'UPS pour éviter des dom-
mages pendant l'expédition. Ne pas utiliser de billes de styrofoam pour emballer. Tout dommage (direct,
indirect, spécial, accidentel ou fortuit) arrivé à l'UPS pendant le transport à Trip Lite ou à un centre de serv-
ice autorisé Tripp Lite est exclu de la garantie. Les frais de transport des systèmes UPS envoyés à Trip Lite ou
à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être prépayés. Inscrire le numéro de RMA sur le paquet.
Si l'UPS est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d'achat. Renvoyer
l'UPS pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse que vous a donnée le technicien de service de Tripp
Lite.
Entreposage et entretien/réparations
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 34
200308025 93-2178
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234
Spécifications
(suite)
AVIS DU FCC CONCERNANT LES INTERFÉRENCES RADIO/TÉLÉ : (POUR LES MODÈLES DE CLASSE B)
Note : Cet équipement a été testé et trouvé compatible avec les limites d'un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règlements
du FCC. Ces limites ont été prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut provoquer des inter-
férences dans les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement produit une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l'équipement, on recommande à l'utilisateur d'essayer de corriger la situation en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplac-
er l'antenne de réception; augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur, brancher l'équipement dans une prise d'un circuit différent que celui auquel
le récepteur est branché, consulter le vendeur ou un technicien radio/télé expérimenté pour assistance. L'utilisateur doit utiliser des câbles et des connecteurs
blindés avec ce produit. Tous changements ou modifications à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de sa conformité pourra
annuler le droit d'utiliser l'équipement à l'utilisateur. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Son opération est sujette aux deux obli-
gations suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit être en mesure de recevoir toute interférence, y com-
pris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Note sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.
V~ : Voltage c.a.
V : Voltage c.c.
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite SmartPro SMART1050SLT Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à