Omnitron Systems Technology DJ-40 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DJ-40
DJ-40DJ-40
DJ-40
Classic-Edition
Vinyl Flash-Edition
Silver-Edition
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
Guarde este manual para posteriores usos.
©
COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
All rights reserved!
Réproduction interdite!
Prohibida toda reproducción!
Frontpanel
OMNITRONIC
MIN
MAX
GAIN
POWER
0
10
MIC LEVEL
MIN
MAX
GAIN
CROSSFADER CURVE
PHONO 1
LINE 2
PHONO 2
LINE 4
LINE 1
LINE 3
CROSSFADER FLIP
L/R
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
CUE MIX
1-2 2-1
CH-1/
CH-2
10
5
0
CH-1
10
5
0
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
CH-2
10
5
0
0
10
CUE LEVEL
0
10
MASTER
10
5
0
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
DJ-40
Battle-Mixer
CH-2CH-1
CROSSFADER
HEADPHONES
10
5
0
5
10
0
MIC
CH-1 CH-2
CUE MIXING
dB
ON
OFF
CUE
Faceplate
Rearpanel
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
10 V AC
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
Typ/Type:
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
consumption:
OMNITRONIC DJ-40
10VAC,1A~
10 VA
CAUTION
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à l’humidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
There are no serviceable parts inside the device.
Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile.
L'intérieur de l'appareil
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
MASTER REC
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
GND
LINE 3LINE 4
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
HEADPHONES
MIC
10
(17) HEADPHONES-BUCHSE
An diese Buchse können Sie Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 bis 600 Ohm anschließen.
5.3 Rückseite
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
10 V AC
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
Typ/Type:
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
consumption:
OMNITRONIC DJ-40
10VAC,1A~
10 VA
CAUTION
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
There are no serviceable parts inside the device.
Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile.
L'intérieur de l'appareil
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
MASTER REC
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
GND
LINE 3LINE 4
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
(18) GND (Erdungsklemme)
Zur Vermeidung von Brummen und anderen Störgeräuschen verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem
Erdungskabel des Plattenspielers.
(19), (20) LINE / PHONO-EINGANGSBUCHSEN
Eingangsbuchsen für Kanäle CH-1 und CH-2.
An die LINE Buchsen können Sie CD-Player und Cassettendecks anschließen.
An die PHONO Buchsen können Sie den/die Plattenspieler anschließen. Verwenden Sie Plattenspieler mit
Magnettonabnehmersystem.
(21) REC OUT
Zum Anschluss Ihres Aufnahmegerätes.
(22) MASTER OUT
Ausgangsbuchsen zum Anschluss Ihrer Endstufe.
(23) NETZANSCHLUSS
Stecken Sie hier die Anschlussleitung des Netzteils ein.
6. PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM: URSACHE: LÖSUNG:
Gerät lässt sich nicht
anschalten.
• Die Anschlussleitung des Netzteils
ist nicht angeschlossen.
• Überprüfen Sie die
Anschlussleitung und eventuelle
Verlängerungsleitungen.
Kein Signal. • Der PHONO/LINE-Schalter des
entsprechenden Kanals befindet
sich in der falschen Stellung.
• Die Anschlussleitung des ent-
sprechenden Gerätes ist nicht
richtig oder überhaupt nicht ange-
schlossen.
• Die Anschlussbuchse oder der
Stecker sind schmutzig.
• Stellen Sie den PHONO/LINE-
Schalter auf die richtige Stellung.
• Überprüfen Sie die Anschluss-
leitung und ob die Stecker fest in
den Buchsen sitzen.
• Reinigen Sie die Buchse und/oder
den Stecker.
17
5.3 Rearpanel
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
10 V AC
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
Typ/Type:
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
consumption:
OMNITRONIC DJ-40
10VAC,1A~
10 VA
CAUTION
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
There are no serviceable parts inside the device.
Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile.
L'intérieur de l'appareil
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
MASTER REC
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
GND
LINE 3LINE 4
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
(18) GND (Ground terminal)
Connect the ground lead of the turntable with this terminal. This helps to reduce humming and pop noise.
(19), (20) LINE / PHONO INPUT-SOCKETS
Input socket for CH-1 and CH-2. Connect your turntable(s) with the PHONO input-sockets. CD-players or
Tape Decks should be connected with the LINE input-sockets. Line level musical instruments with stereo
outputs such as Rhythm Machines or Samplers should also be connected with the LINE input-sockets.
(21) REC OUT
To connect your recording unit.
(22) MASTER OUT
Output sockets for connecting your power amplifier.
(23) AC-CONNECTION
Used to plug the power-unit in.
6. PROBLEM CART
PROBLEM: CAUSE: REMEDY:
No power. • The power-cord is not connected. • Check the power-cord and any extension-
cables.
No sound. • The PHONO/LINE-switch of the respective
channel is in the wrong position.
• The power-cord of the respective device is
not connected properly or not connected at
all.
• The connection-socket or the plug is dirty.
• Put the PHONO/LINE-switch into the
correct position.
• Check the power-cord and if the plugs are
tightly connected with the sockets.
• Clean the socket and/or the plug.
19
MODE D'EMPLOI
DJ-40 DJ-Battle-Mixer
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en
service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil
- doit être suffisamment qualifiée
- est priée de suivre strictement les instructions de service suivantes.
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC DJ-40. Si vous respectez les instructions de service
suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Sortez le OMNITRONIC DJ-40 de son emballage.
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
1.1. Features
Un battle-mixer 2 canaux professionnel
2 canaux commutables sur 2 phono, 4 line • Entrée du microphone via douille jack mono sur la face avant •
ALPS-faders de canal extrêmement souples et de haute qualité • ALPS-crossfader extrêmement souple,
interchangeable par le haut • Avec fonction Crossfader Curve pour des temps Cut et Scratch extrèmement
courts • Avec fonction Crossfader Flip pour reverser les canaux • Sortie du signal du casque d’écoute
réglable grâce au régulateur Cue Level • Mixage du signal du casque d’écoute grâce au fader Cue Mixing •
Régulateur master • Rec-Out indépendant du master pour des enregistrements avec un niveau statique •
Battle-mixer de haute qualité pour un son parfait
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE
ATTENTION!
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous
êtes soumis à des ris
q
ues d'électrocution!
20
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
Le bloc d'alimentation doit toujours être branché en dernier lieu. Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF de
l'appareil est en position OFF avant d'effectuer ce branchement.
Tenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur.
Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation
susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la
température ambiante.
Ne déposez jamais de récipient contenant un liquide sur le dessus de l'appareil ou à proximité immédiate de
celui-ci. Si toutefois, du liquide devait s'infiltrer dans l'appareil, le débrancher immédiatement, puis le faire
vérifier par un technicien compétent avant de le réutiliser. Les dommages causés par l'infiltration de liquides
ne sont pas couverts par la garantie.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que tous les faders et tous les régulateurs de volumes
soient en position "0" ou au minimum.
ATTENTION:
Allumez toujour l'amplificateur en dèrnier lieu et éteignez le en premier!
Tout dommage résultant d'une modification sur l'appareil n'est pas couvert par la garantie.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
ATTENTION:
Un volume d'écoute trop élevé peut causer des troubles auditifs!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un mixer de son professionel pour mixer des signaux audio des sources de musique
différent entre-eux. Cet appareil doit être connecté avec une tension alternative de 10 V, 50/60 Hz et a é
conçu pour un usage dans des locaux clos.
Cet appareil doit seulement être branché avec le bloc d'alimentation inclus. La construction du mixer est
conforme aux normes de sécurité de catégorie II et celle du bloc d'alimentation de catégorie III.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand choisir le place d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds.
Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque la température ambiante est supérieure à 35° C ou inférieure à 5° C. Ne pas
exposer l'appareil directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
N'utilisez jamais de spray de nettoyage pour nettoyer les faders.
21
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, etc.
4. CONNEXIONS
Assurez-vous que l'interrupteur "ON-OFF" de l'appareil est en position "OFF". Avant d'effectuer le
branchement tous les appareils doivent être éteints et le régulateur master doit être mis au 0.
Pour réussir à une haute qualité de son branchez votre equipement qu'avec des câbles de haute valeur.
Assurez-vous que les câbles sont bien fixés.
Entreprenez le raccord de votre amplificateur avec les douilles MASTER. Faites attention que les canaux
sont assurés correctement (L = gauche; R = droite).
Si vous désirez effectuer un enregistrement, connectez votre platine à cassette ou votre magnétophone
aux douilles REC OUT.
Vous pouvez connecter votre microphone à la douille MIC sur la face frontale acceptant seulement des
Jacks 6,3 mm. Avec la touche Talkover, vous pouvez réduire les niveaux entrées sauf le niveau MIC 1 de
moins de 14 dB. Vous pouvez contrôler le niveau du microphone MIC 1 avec le régulateur Mic-Level.
Occupation du jack 6,35 mm asymétrique mono:
Vous pouvez connecter jusqu'à deux platines disques à la douille PHONO 1 et PHONO 2 se trouvent au
dos de l'appareil. Le signal de la platine disque ne se laisse que contrôler si le sélecteur PHONO/LINE est
mis à PHONO. Le niveau est contrôlé par canal sur les faders CH-1 et CH-2.
Connectez les lecteurs laser, les lecteurs DAT, les platines à cassette, les syntonisateurs, les vidéos et
toute autre sorte de signal LINE à la table de mixage sur les entrées LINE au dos de l'appareil. Le
sélecteur PHONO/LINE doit être mis à LINE pour que les signaux LINE se laissent contrôler. Le niveau
est contrôlé par canal sur les faders respectifs.
Mettez l'appareil en marche. Après avoir mis l'appareil en marche, attendez 8 à 10 secondes avant
d'augmenter le volume pour éviter un endommagement des haut-parleurs.
Evitez par tout moyen une distorsion causée par l'amplificateur. Les distorsions sont la première cause de
dégats sur haut-parleurs.
22
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5.1 Panneau avant
OMNITRONIC
MIN
MAX
GAIN
POWER
0
10
MIC LEVEL
MIN
MAX
GAIN
CROSSFADER CURVE
PHONO 1
LINE 2
PHONO 2
LINE 4
LINE 1
LINE 3
CROSSFADER FLIP
L/R
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
CUE MIX
1-2 2-1
CH-1/
CH-2
10
5
0
CH-1
10
5
0
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
CH-2
10
5
0
0
10
CUE LEVEL
0
10
MASTER
10
5
0
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
DJ-40
Battle-Mixer
CH-2CH-1
CROSSFADER
HEADPHONES
10
5
0
5
10
0
MIC
CH-1 CH-2
CUE MIXING
dB
ON
OFF
CUE
(1) INTERRUPTEUR ON/OFF (POWER)
(2) RÉGULATEUR GAIN
Pour régler le niveau d’entrée.
(3) SÉLECTEUR PHONO/LINE
Pour niveler le niveau d’entrée de chaque canal.
(4) FADER CANAUX
Pour niveler le niveau d’entrée de chaque canal.
(5) REGULATEUR CROSSFADER CURVE
Avec la fonction Crossfader Curve, vous pouvez réaliser des temps de transition entre les canaux
extrèmement courts. Tournez le régulateur Crossfader Curve à droite pour minimer la réaction du
crossfader ou à gauche pour maximer-la.
23
(6) SELECTEUR CROSSFADER FLIP
Avec cette fonction, vous pouvez reverser les canaux du Crossfader. Dans la position "1-2", le canal 1
est à la gauche du Crossfader, dans la position "2-1", le canal liegt 2 est à la gauche du Crossfader.
(7) CROSSFADER
Pour mixer un canal avec l’autre.
Lorsque le crossfader se trouve au milieu, vous entendrez les deux canaux.
(8) RÉGULATEUR MIC LEVEL
Le régulateur MIC LEVEL vous permet de régler l'intensité sonore du microphone.
(9) SELECTEUR TALKOVER
Le sélecteur Talkover a 3 fonctions differentes:
OFF: Le microphone est coupé.
ON: Le microphone est activé.
TALKOVER: Le signal des autres sources est accentué de 14 dB à part le niveau du micro.
(10) CUE MIXING FADER
Pour choisir le canal lors de la préécoute. Le signal de préécoute vient du prefader, c'est-à-dire que les
entrées de fader ne l'influence pas.
Branchez le casque d'écoute pour préécouter à la douille HEADPHONES. Choisissez le canal désiré à
l'aide du CUE MIXING fader.
(11) SÉLECTEUR CUE SPLIT/CUE MIX
Fonction Cue Split: le signal Cue est sur l'une côté du casque d'écoute et du signal master sur l'autre.
Fonction Cue Mix: le mix réglable du signal Cue et master sont sur les deux côtés du casque d'écoute.
(12) REGULATEUR CUE LEVEL
Le régulateur CUE LEVEL vous permet de régler l'intensité sonore du casque d'écoute sans modifier le
signal mixé.
(13) RÉGULATEUR MASTER
Règle le niveau du signal MASTER.
(14) L’AFFICHAGE MASTER LEVEL
L’affichage indique le niveau de la douille master à la gauche et à la droite.
(15) SELECTEUR D'AFFICHAGE
L’affichage peut être commuté de canal 1 à canal 2.
La DEL Power, la DEL CH-1/CH-2 et la DEL L/R indiquent la fonction individuelle.
5.2 Face frontal
HEADPHONES
MIC
(16) DOUILLE MIC
Vous pouvez connecter des microphones avec Jack 6,35 mm.
(17) PRISE HEADPHONES (CASQUE D'ECOUTE)
Ici, vous pouvez brancher la fiche d'un casque dont l'impédance va de 8 à 600
.
24
5.3 Dos de l'appareil
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
10 V AC
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
Typ/Type:
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
consumption:
OMNITRONIC DJ-40
10VAC,1A~
10 VA
CAUTION
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
There are no serviceable parts inside the device.
Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile.
L'intérieur de l'appareil
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
MASTER REC
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
GND
LINE 3LINE 4
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
(18) BORNE GND
Brancher le fil de mise à la terre à la borne GND. Le fait de raccorder le fil de masse réduit le ronronnement.
(19), (20) ENTRÉES LINE/ PHONO
Prise d'entrée pour les canaux CH-1 et CH-2. Raccordez le lecteur de disque audionumérique et la platine à
cassette aux prises LINE. Connectez aux prises PHONO la platine disque.
(21) REC OUT
Connectez votre appareil d'enregistrement ici.
(22) MASTER OUT
Pour connecter l’amplificateur principal.
(23) CONNEXION DE TENSION
Connecter le bloc d’alimentation ici.
6. PROBLEMES
PROBLEME: CAUSE: SOLUTION:
L'alimentation ne s'enclenche pas. • Le câble de connexion du bloc
d'alimentation n'est pas branché.
• Contrôler le câble d'alimentation
et les rallonges.
Aucun son. • Le sélecteur PHONO/LINE du
canal respectif se trouve dans la
position incorrecte.
• Le câble de connection de
l'appareil respectif n'est pas
raccordé correctement ou est
déconnecté.
• La prise ou la fiche de connection
sont sales.
• Mettez le sélecteur PHONO/LINE
dans la position correcte.
• Contrôler le câble de connection
et si les fiches sont raccordées
correctementes.
• Nettoyez la prise et/ou la fiche.
25
7. REMPLACEMENT DU CROSSFADER
Procédez de la manière suivante:
• Retirez la tête du fader.
• Retirez les deux vis extérieurs à la plaque du fader.
• Retirez maintenant le crossfader et débranchez.
• Connectez le crossfader de rechange et fixez-le à la table de mixage.
La plaque du crossfader de remplacement ne peut être utilisée pour l'édition de dessin. Pour remplaçer la
plaque du fader, retirez les deux vis intérieurs et échanchez les plaques.
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide et un produit de
nettoyage doux. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre
spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 10 V AC ~
Puissance de rendement: 10 W
Entrées: 2 phono, 4 line, 1 mic
Tension minimum d'entrée:
Microphone: 3 mV, 600 Ohm
Phono: 3 mV, 47 kOhm
Line: 150 mV, 27 kOhm
Tension de sortie: 24 V (crête à crête)
Sorties: 1 Master-Out, 1 Rec-Out via cinch
Réponse de fréquence:
Microphone: 20 - 20 000 Hz, ± 3 dB
Phono: 20 - 20 000 Hz, ± 3 dB
Line: 20 - 50 000 Hz, ± 3 dB
Distorsion: < 0,03 %
Rapport S/N:
Microphone: -60 dB
Phono: -50 dB
Line: -64 dB
Atténuation Talkover: -14 dB
Dimensions: 213 x 204 x 88 mm
Poids: 2,5 kg
Crossfader de remplacement: N° d'art. 10007190
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 11/00 ©
31
5.3 Panel trasero
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
10 V AC
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
Typ/Type:
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
consumption:
OMNITRONIC DJ-40
10VAC,1A~
10 VA
CAUTION
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
There are no serviceable parts inside the device.
Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile.
L'intérieur de l'appareil
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
MASTER REC
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
GND
LINE 3LINE 4
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
(18) GND (Terminal de tierra)
Conecte el cable de tierra del tocadiscos a este terminal. Esto ayuda a reducir ruidos.
(19), (20) Casquillos de entrada LINE/PHONO
Casquillo de entrada para CH-1 y CH-2. Conecte los tocadiscos a la entrada PHONO. Los CD-players o
cassettes deben ser conectados a la entrada LINE. Los instrumentos musicales del nivel de línea con
salidas estéreo como máquinas de ritmo o Samplers deben ser conectados igualmente a las entradas LINE.
(21) Salida "Rec"
Para conectar su unidad de grabación.
(22) Salida "Master"
Salida para conectar el amplificador.
(23) Conexión a la red
Conecte aquí su unidad de alimentación.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: CAUSA: SOLUCION:
La alimentación no se conecta. • El cable de conexión de la unidad
de alimentación no está conectado.
• Compruebe el cable de alimen-
tación y cables de extension.
No hay sonido. • El interruptor PHONO/LINE del
canal respectivo no está en la
posición correcta.
• El cable de conexion del aparato
respectivo no está bien conectado o
está desconectado.
• El casquillo o la clavija de conexion
está sucio.
• Pone el interruptor PHONO/LINE
en la posición correcta.
• Controle el cable de conexion y si
las clavijas están bien conectadas.
• Limpie el casquillo y/o la clavija.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Omnitron Systems Technology DJ-40 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur