Omnitronic PM-408 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
EX-840
Club-Mixer
10007050_V_1_1.DOC
6/47
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Contenido
1. EINFÜHRUNG............................................................................................................................................... 8
1.1 Features ................................................................................................................................................... 8
2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................................. 9
3. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG............................................................................................... 10
4. ANSCHLÜSSE............................................................................................................................................ 11
5. GERÄTEÜBERSICHT................................................................................................................................. 13
5.1 Vorderseite............................................................................................................................................. 13
5.2 Rückseite ............................................................................................................................................... 15
6. BEDIENUNG ............................................................................................................................................... 16
7. PROBLEMBEHEBUNG .............................................................................................................................. 16
8. AUSTAUSCHEN DES CROSSFADERS.................................................................................................... 16
9. REINIGUNG UND WARTUNG.................................................................................................................... 17
10. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................................................. 18
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 19
1.1 Features ................................................................................................................................................. 19
2. SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 20
3. OPERATING DETERMINATIONS.............................................................................................................. 21
4. CONNECTIONS .......................................................................................................................................... 22
5. DESCRIPTION OF THE DEVICE ............................................................................................................... 23
5.1 Frontpanel.............................................................................................................................................. 23
5.2 Rearpanel............................................................................................................................................... 25
6. OPERATION ............................................................................................................................................... 26
7. PROBLEM CHART ..................................................................................................................................... 26
8. REPLACING THE CROSSFADER............................................................................................................. 26
9. CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................................. 27
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................................... 27
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 29
1.1 Features ................................................................................................................................................. 29
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................................................ 30
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS................................................................................................... 31
4. CONNEXIONS............................................................................................................................................. 32
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................................................ 33
5.1 Panneau avant....................................................................................................................................... 33
5.2 Dos de l'appareil .................................................................................................................................... 35
6. MANIEMENT............................................................................................................................................... 36
7. PROBLÈMES.............................................................................................................................................. 36
8. REMPLACEMENT DU CROSSFADER...................................................................................................... 37
9. NETTOYAGE ET MAINTENANCE ............................................................................................................. 37
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..................................................................................................... 38
10007050_V_1_1.DOC
7/47
1. INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................... 39
1.1 Features ................................................................................................................................................. 39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 40
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO ................................................................................................................ 41
4. CONEXIONES............................................................................................................................................. 41
5. VISTA GENERAL DEL APARATO ............................................................................................................ 43
5.1 Panel frontal........................................................................................................................................... 43
5.2 Panel trasero.......................................................................................................................................... 45
6. OPERACIÓN............................................................................................................................................... 45
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................................................... 46
8. SUSTITUCIÓN DEL CROSSFADER.......................................................................................................... 46
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO................................................................................................................. 46
10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS............................................................................................................ 47
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.omnitronic.com
10007050_V_1_1.DOC
29/47
MODE D'EMPLOI
EX-840 Club-Mixer
ATTENTION!
Protéger de l'humidité.
Débrancher avant d’ouvrier le boîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en
service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC EX-840. Si vous respectez les instructions de service
suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Sortez l'OMNITRONIC EX-840 de son emballage.
1.1 Features
Un mixer 4+1 canaux professionnel avec effets digitaux
Canaux 1-3 commutables entre phono/aux et 4 line • Canal 4 commutables entre mic et line • Canal mic
avec possibilité de connecter 2 microphones avec niveau individuellement ajustables et réglage de son
commun • Entrée des microphone Mic 1 via douille XLR/jack sur la face avant • Entrée des microphones Mic
2 et Mic 3 via douille jack mono 6,3 mm au dos de l'appareil • Régulateur de sensibilité d'entrée (gain) pour
chaque canal • Réglage de son triple séparé des basses, des médiums et des aiguës pour chaque canal •
Réglage du son avec bande -30 dB à +10 dB • Effets digitaux DSP • Types d'effets: Echo, Auto Pan,
Flanger, Manual Filter, Auto filter, Reverb, Transition, Pitch Shifter • Les effets sont assignés par le
commutateur Input Select au canaux d'entrées, crossfader A ou B ou la sortie • Parameter Time et Depth
ajustable • Auto Beatcounter indépendent pour signal Cue et Master • Touche Tap additionelle • Fonction
Beat Sync: ajuster tous les effets automatiquement avec la vitesse de la plage • Effets X-fader: contrôle des
effets DSP par le crossfader • Touche Effects Cue pour préecouter les effets • Touche Effects On/Off • Le
crossfader peut librement être assigné aux canaux 1 à 4 (sélecteur Channel Assign) • Fonction Crossfader
Remote commutable via touche X-Start • Avec fonction Crossfader Curve pour des temps Cut et Scratch
extrèmement courts • Avec fonction Crossfader Flip pour reverser les canaux • Faders et crossfader
extrêmement souples, interchangeables par le haut • Connexion du casque d'écoute sur la face avant •
Sortie du signal du casque d'écoute réglable grâce au régulateur Cue Level • Touche Cue Split/Cue Mix
additionnelle • Mixage du signal du casque d'écoute grâce au fader Cue Mixing • Affichages avec 15 DEL du
10007050_V_1_1.DOC
30/47
Master-out (L/R) et signal Cue (mono) • Sortie master ajustable via fader master (Master 1) ou régulateur
master (Master 2) • Sortie moniteur réglable (DJ-booth) de manière individuelle pour connecter des
enceintes actives ou un amplificateur additionnel • 2 Master-Out, Booth-Out et Rec-Out grâce à 2 douilles
cinch • Sortie master 1 additionnelle via fiches XLR symmétriques encastrables • Rec-Out indépendant du
master pour des enregistrements avec un niveau statique • Mixer de haute qualité pour des discothèques
pour un son parfait
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE
ATTENTION!
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous
êtes soumis à des risques d'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il
se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le
câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre
revendeur.
La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée
uniquement à une prise secteur à contact de protection, la tension et la fréquence de laquelle correspond
exactement à plaque signalétique des l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur
inappropriées peuvent mener à la déstruction de l'appareil et à des électrocutions mortelles.
Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserter la fiche secteur de maniére non-violente.
Faites attention à une position bien fixée de la fiche secteur.
Ne laissez pas entrer le câble secteur en contact avec d'autres câbles! Soyez prudent lors du travail avec
des câbles secteur et des alimentations secteur. Ne touchez jamais ces parts avec des mains mouillées!
Des mains mouillées peuvent avoir des électrocutions mortelles comme conséquence.
Ne pas modifier, plier, charger de manière mécanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas
positionner des câbles secteur à proximité de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des
dommages du câble secteur, des feus ou des électrutions mortelles peuvent en résulter.
L'insertion de câble ou l'accouplement à l'appareil ne doit pas être chargé par tension. Il faut toujours avoir
une longeur de câble vers l'appareil, manque de quoi le câble peut être endommagé, ce qui peut mener à
des électrocutions mortelles.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et le câble
d'alimentation régulièrement.
En cas d'utilisation de rallonges il faut assurer que la section du fil est admissible pour l'alimentation en
courant nécessaire pour l'appareil. Toutes les indications d'avertissement pour le câble secteur sont aussi
valables pour des rallonges éventuellement utilisées.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais le câble secteur! Sinon, le câble et la fiche peuvent être
10007050_V_1_1.DOC
31/47
endommagées, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne
sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enfermés par d'autres pièces, il faut procéder à une
disjonction de tous les pôles du côté secteur.
Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussière, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le
circuit sur tous les pôles, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussière peut réduire l'isolation, ce
qui peut mener à des électrocutions mortelles. Des encrassements plus fortes dans l'appareil et sur
l'extérieur de l'appareil ne devraient être enlevées que par un technicien compétent.
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou
dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un soupçon que même un quantité
minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec
tous les pôles. C'est valable aussi, si l'appareil a été exposé à une humidité de l'air élvée. Même si l'appareil
apparemment fonctionne toujours, il oit être examiné par un technicien compétent, si par la pénétration de
liquide des isolations ont été éventuellement endommagées. Des isolations réduites peuvent causer des
électrocutions mortelles.
Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces
métalliques. Au cas où mêmes des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou
des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et
le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits
peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence.
Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que tous les faders et tous les régulateurs de volumes
soient en position "0" ou au minimum.
ATTENTION: Allumez toujour l'amplificateur en dèrnier lieu et éteignez le en premier!
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
ATTENTION: Un volume d'écoute trop élevé peut causer des troubles auditifs!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un mixer de son professionel pour mixer des signaux audio des sources de musique
différent entre-eux. Cet appareil doit être connecté avec une tension alternative de 115/230 V, 50/60 Hz et a
été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand choisir le place d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds.
Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.
Il faut que la température ambiante soit entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux
rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
Lors d'une température ambiante de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50 %.
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus le niveau de la mer.
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
N'utilisez jamais de spray de nettoyage pour nettoyer les faders.
10007050_V_1_1.DOC
32/47
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, etc.
4. CONNEXIONS
Installez l'appareil sur une surface plane.
Assurez-vous que l'interrupteur "ON-OFF" de l'appareil est en position "OFF". Avant d'effectuer le
branchement tous les appareils doivent être éteints.
Pour réussir à une haute qualité de son branchez votre equipement qu'avec des câbles de haute valeur.
Assurez-vous que les câbles sont bien fixés.
Vous pouvez connecter jusqu'à 3 amplificateurs au EX-840.
Vous pouvez raccorder la sortie Master 1 aux douilles cinch ou aux fiches XLR encastrables.
Occupation de la fiche XLR encastrable:
Fiche XLR sym
é
trique
:
encastrable,
1: Masse
2: Point chaud (+ )
3: Point froid (-)
12
3
Entreprenez le raccord de votre amplificateur avec les douilles MASTER 2. Faites attention que les
canaux sont assurés correctement (L = gauche; R = droite).
Utilisez les douilles BOOTH pour raccorder des haut-parleurs actives pour la cabine du DJ (booth), un
amplificateur supplémentaire ou une seconde zone.
Si vous désirez effectuer un enregistrement, connectez votre platine à cassette ou votre magnétophone
aux douilles REC OUT. Le fader MASTER n'influence pas les niveaux REC OUT. Vous pouvez contrôler
le niveau REC OUT avec les faders CHANNEL, les régulateurs du son et le régulateur GAIN.
Le EX-840 dispose d’un canal de micro réglable (MIC 1). Vous pouvez connecter votre microphone à la
douille XLR/jack au face avant. Cette douille accepte des microphones avec jack 6,3 mm ou jack XLR.
Avec la touche TALKOVER, vous pouvez réduire les niveaux entrées sauf le niveau MIC 1 de moins de
14 dB.
10007050_V_1_1.DOC
33/47
Occupation de la douille XLR symétrique:
Occupation du jack 6,35 mm symétrique:
Additionellement, le EX-840 dispose d'une douille MIC 1 au dos de l'appareil acceptant seulement des
Jacks 6,3 mm. Vous pouvez contrôler le niveau du microphone MIC 1 avec le fader CH-1. Assurez-vous
que le sélecteur LINE 1/MIC 1 est mis à position MIC 1.
Vous pouvez connecter jusqu'à trois platines disques à la douille PHONO 1 et PHONO 2 et PHONO 3 se
trouvent au dos de l'appareil. Le signal de la platine disque ne se laisse que contrôler si le sélecteur
PHONO / LINE est mis à PHONO. Le niveau est contrôlé par canal sur les faders CH-2, CH-3 et CH-4.
Connectez les syntonisateurs, les platines à cassette, les vidéos, les lecteurs de disque audionumérique
et toute autre sorte de signal LINE à la table de mixage sur les entrées LINE au dos de l'appareil. Le
sélecteur PHONO/LINE doivent être mis à LINE pour que les signaux LINE se laissent contrôler. Le
niveau est contrôlé par canal sur les faders respectifs.
Branchez l’appareil avec le câble d'alimentación inclus.
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5.1 Panneau avant
10007050_V_1_1.DOC
34/47
(1) SÉLECTEUR PHONO / LINE / AUX
Pour niveler le niveau d’entrée de chaque canal.
(2) RÉGULATEUR GAIN
Pour régler le niveau d’entrée.
(3) BOUTON CUE
Avec les boutons CUE vous pouvez choisir les canaux à préécouter.
(4) RÉGULATEUR TREBLE
Pour élever ou réduire les aiguës.
(5) RÉGULATEUR MIDDLE
Pour élever ou réduire les médianes.
(6) RÉGULATEUR BASS
Pour élever ou réduire les basses.
(7) FADER CANAUX
Pour niveler le niveau d’entrée de chaque canal.
(8) BOUTON X-FADER ASSIGN
Avec le bouton Assign To, vous pouvez choisir quel canal est mis a quelle partie du crossfader.
(9) BOUTON CROSSFADER CURVE
Avec ce bouton vous pouvez déterminer la caractéristique du crossfader. Le mode Soft vous permet de
modifier la répartition du volume sur toute la longueur de la course du fader. Le mode Sharp limite
modifier la répartition du volume sur les parties d'extremités de la course du fader. N'utilisisez pas cette
commande quand un signal est présent parce que des différences de niveau peuvent apparaître.
(10) BOUTON FADER-START
Avec ce bouton vous pouvez commuter la fonction faderstart.
(11) CROSSFADER
Pour mixer un canal avec l’autre.
Lorsque le crossfader se trouve au milieu, vous entendrez les deux canaux avec le même niveau.
(12) DOUILLE MIC 1
Vous pouvez connecter des microphones avec fiche XLR ou Jack.
(13) RÉGULATEUR TREBLE
Pour élever ou réduire les aigues.
(14) RÉGULATEUR MIDDLE
Pour élever ou réduire les médianes.
(15) RÉGULATEUR BASS
Pour élever ou réduire les basses.
(16) SELECTEUR TALKOVER
Le sélecteur Talkover a 3 fonctions differentes:
OFF: Le microphone est coupé.
ON: Le microphone est activé.
TALKOVER: Le signal des autres sources est accentué de 14 dB à part le niveau du micro.
(17) RÉGULATEUR MIC 1 VOLUME
Le régulateur MIC 1 VOLUME vous permet de régler l'intensité sonore du microphone.
(18) RÉGULATEUR MIC 2 VOLUME
Le régulateur MIC 2 VOLUME vous permet de régler l'intensité sonore du microphone.
(19) FADER MASTER
Règle le niveau du signal MASTER.
(20) RÉGULATEUR ZONE VOLUME
Le EX-840 dispose d’un système moniteur pour la cabine du DJ. Connectez vos haut-parleurs moniteur
actives avec les douilles BOOTH au dos de l’appareil. Le régulateur ZONE VOLUME règle le niveau.
(21) RÉGULATEUR BALANCE
Le régulateur BALANCE permet au signal MASTER d’être équilibré entre les haut-parleurs de gauche et
de droite.
(22) COMMUTATEUR MONO/STEREO
Pour commuter le signal MASTER à MONO ou STEREO. Quand vous avez connecté un signal mono à
une douille d'entrée, vous pouvez commuter cet commuteur à stéréo pour avoir un signal de sortie
stéréo.
(23) L’AFFICHAGE MASTER LEVEL / CUE LEVEL
L’affichage en bas indique le niveau de la douille master à la gauche et à la droite.
L’affichage supérieur indique le niveau des canaux préecoutés (indicateur CUE allumé).
(24) INTERRUPTEUR ON/OFF (POWER)
Pressez cet interrupteur pour mettre l'appareil sous tension.
(25) REGULATEUR PARAMETER TIME
Grâce au régulateur Parameter Time, vous pouvez ajuster le temps d'effet.
10007050_V_1_1.DOC
35/47
(26) REGULATEUR PARAMETER RATIO
Grâce au régulateur Parameter Ratio, vous pouvez ajuster l'inténsité d'effet.
(27) SELECTEUR INPUT SELECT
Pour sélectionner la source désirée.
(28) SELECTEUR EFFECTS SELECT
Pour sélectionner L'effet désiré.
(29) AFFICHAGE D'EFFETS
(30) TOUCHES BEAT SYNC
Grâce aux touches Beat Sync, vous pouvez ajuster les effets à la vitesse de la plage actuelle.
(31) TOUCHES X-FADER EFFECTS
(32) BOUTON EFFECT CUE
Avec le bouton Effect Cue vous pouvez préécouter le canal d'effets.
(33) BOUTON EFFECT ON/OFF
Avec le bouton Effect On/Off vous pouvez commuter les effets.
(34) TOUCHE TAP
Grâce à la touche Tap, vous pouvez afficher le rhytme des graves d'une plage. Pressez la touche dans
le tacte de la musique. L'afficheur indique la vitesse des tactes en BPM.
(35) RÉGULATEUR BOOTH
Le EX-840 dispose d’un système moniteur pour la cabine du DJ. Connectez vos haut-parleurs moniteur
actives avec les douilles BOOTH au dos de l’appareil. Le régulateur BOOTH règle le niveau.
(36) CUE MIXING FADER
Branchez le casque d'écoute pour préécouter à la douille HEADPHONES. Choisissez le canal désiré à
l'aide des boutons CUE.
Si vous mettez le CUE MIXING fader à PGM, vous pouvez préécouter le signal de sortie de la table de
mixage. Il n'est pas nécessaire de modifier le réglage au fader master. Si le CUE MIXING fader se
trouve à la position au milieu, vous écoutez le signal CUE choisi et également le signal de sortie.
(37) BOUTON CUE SPLIT/CUE MIX
Fonction Cue Split (position enfoncée): le signal Cue est sur l'une côté du casque d'écoute et du signal
master sur l'autre.
Fonction Cue Mix (position libre): le mix réglable du signal Cue et master sont sur les deux côtés du
casque d'écoute.
(38) RÉGULATEUR CUE LEVEL
Le régulateur Cue Level vous permet de régler l'intensité sonore du casque d'écoute sans modifier le
signal mixé.
(39) PRISE HEADPHONES (CASQUE D'ECOUTE)
Brancher ici la fiche d'un casque dont l'impédance va de 8 à 600 .
5.2 Dos de l'appareil
(40) DOUILLE MIC 2
Vous pouvez connecter des microphones avec Jack 6,35 mm.
(41) DOUILLE MIC 3
Vous pouvez connecter des microphones avec Jack 6,35 mm.
(42), (43), (44) ENTRÉES LINE / PHONO / AUX
Prise d'entrée pour les canaux CH-2, CH-3 et CH-4. Raccordez le lecteur de disque audionumérique et la
platine à cassette aux prises LINE. Connectez aux prises PHONO la platine disque. Utilisez des platines
disques avec des cellules MM.
BORNE GND
Brancher le fil de mise à la terre à la borne GND. Le fait de raccorder le fil de masse réduit le ronronnement.
10007050_V_1_1.DOC
36/47
(45) ENTRÉES LINE 4
Prise d'entrée pour canal CH-4.
(46) REC OUT
Connectez votre appareil d'enregistrement ici. Le niveau de REC OUT n'est pas contrôlé avec le fader
MASTER
.
(47) ZONE OUT
Pour connecter vos haute-parleurs moniteur actives ou un amplificateur supplémentaire.
(48) MASTER OUT
Pour connecter l’amplificateur principal.
(49) DOUILLES X-START
Grâce à la douille Start, vous pouvez télécommander le CD-Player réspectif grâce au Crossfader. Si vous
utilisez un CD-Player avec fonction de Faderstart, connecter le mixer à la douille Control. Veuillez faire
attention que ces douilles ne jamais doivent être connectées avec une voltage!
(50) DOUILLE DIGITAL OUT
Le signal de musique est sorti à cette douille en forme digitale. Pour connecter avec un amplificateur digital
par example.
(51) TRIM CONTROL
Pour ajuster le niveau de la sortie digitale.
(52) BALANCED MASTER OUTPUT
Sortie symètrique pour le signal MASTER.
(53) INTERRUPTEUR SELECTEUR DE TENSION
Assurez-vous que la tension correcte est ajustée.
(54) DOUILLE D’ALIMENTATION
Branchez le câble secteur ici.
6. MANIEMENT
Avec l'interrupteur POWER, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors ténsion.
Quand le mixer reçoit des signaux audio, le niveau du signal est affiché sur l'affichage. Vous pouvez ajuster
le niveau du signal d'entrée grâce au régulateur Gain réspectif.
7. PROBLEMES
PROBLEME: CAUSE: SOLUTION:
L'alimentation ne s'enclenche pas. • Le câble d'alimentation n'est pas
branché.
• Contrôler le câble d'alimentation
et les rallonges.
Aucun son. • Le sélecteur PHONO/LINE/AUX
du canal respectif se trouve dans la
position incorrecte.
• Le câble de connection de
l'appareil respectif n'est pas
raccordé correctement ou est
déconnecté.
• La prise ou la fiche de connection
sont sales.
• Mettez le sélecteur
PHONO/LINE/AUX dans la position
correcte.
• Contrôler le câble de connection
et si les fiches sont raccordées
correctementes.
• Nettoyez la prise et/ou la fiche.
Parasites. • Le niveau d'entrée est trop élevé. • Ajuster le signal d'entrée grâce au
régulateur Gain.
Quand vous changez le canal
pour le crossfader, la sortie
master est coupé.
L'occupation des deux sélecteurs
Channel Assign est la même.
Mettez le crossfader hors de
fonction avec un des sélecteurs
Channel Assign avant de changer
l'occupation.
Les canaux désirés ne peuvent
pas être synchronisés.
Vous avez choisi des canaux
incorrectes avec les sélecteurs
Channel Assign.
Choisissez les canaux correctes.
10007050_V_1_1.DOC
37/47
8. REMPLACEMENT DU CROSSFADER
Procédez de la manière suivante:
• Retirez la tête du fader.
• Retirez les deux vis extérieurs à la plaque du fader.
• Retirez maintenant le crossfader et débranchez.
• Connectez le crossfader de rechange et fixez-le à la table de mixage.
La plaque du crossfader de remplacement ne peut être utilisée pour l'édition de dessin. Pour remplaçer la
plaque du fader, retirez les deux vis intérieurs et échanchez les plaques.
9. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien!
DANGER DE MORT!
L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de
l’alcool ou des détergents pour le nettoyage!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre
spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
10007050_V_1_1.DOC
38/47
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~
Puissance de rendement: 35 W
Entrées: 3 phono, 4 line, 3 mic
Tension minimum d'entrée:
Microphone 1: 1,7 mV RMS, 2,2 kOhm
Microphone 2 & 3: 1,7 mV RMS, 3 kOhm
Phono: 3,4 mV RMS, 47 kOhm
Line: 340 mV RMS, 20 kOhm
Tension de sortie:
Master Out XLR: 1,5 V / 200 Ohms
Rec. Out (analogue): 775 mV RMS / 1 kOhm
Rec. Out (digital): 0,5 V RMS 75 Ohm
Casque d'écoute: 3000 mV @ 32 Ohm (> 16)
Sorties:
1 Master-Out, symmetrique XLR + RCA
1 Rec-Out (analogue, RCA)
1 Rec-Out (digitale, RCA)
1 Zone (RCA)
1 Booth (RCA)
Réponse des fréquences:
Microphone: 20 - 20,000 Hz, +1 / -3 dB
Phono: 20 - 20,000 Hz, +1 / -2 dB
Line: 20 - 20,000 Hz, +1 / -2 dB
Effets (dry): 20 - 20,000 Hz, +1 / -2 dB
Distortion: 20 - 20,000 Hz
Phono: < 0,07 %
Line: < 0,02 %
Effet: < 0,05 %
Rapport S/N:
Microphone 1: <-60 dB
Microphone 2 & 3: <-62 dB
Phono: <-70 dB
Line: <-80 dB
Effets (dry): <-70 dB
Atténuation talkover: -14 dB ± 1 dB
Réglage du son/canal:
Aiguës: -30 dB à +10 dB, ± 1 dB sur 13 KHz
Médiums: -30 dB à +10 dB, ± 1 dB sur 1 KHz
Graves: -30 dB à +10 dB, ± 1 dB sur 70 Hz
Réglage du son/mic:
Aiguës: 10 KHz +/-15 dB
Graves: 100 Hz +/-15 dB
Réglage du son/mic:
Aiguës: ± 12, ± 2 dB sur 13 KHz
Médiums: ± 12, ± 2 dB sur 1 KHz
Graves: ± 12, ± 2 dB sur 70 Hz
Talkover (Line): < -70 dB sur 1 KHz
Dimensions (LxPxH): 482 x 266 x 105 mm
Poids: 5 kg
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 19.05.2004 ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Omnitronic PM-408 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à