Steamfast SF-623 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mid-Size Fabric Steam Press
Presse De Repassage À La Vapeur – Taille Moyenne
Plancha A Vapor Para Tela De Medio Porte
Owner’s Guide
Guía del Usuario
Mode d’emploi
MODEL SF-623
MODÉLE SF-623
MODELO SF-623
ENGLISH p. 2
FRANÇAIS p. 12
ESPAÑOL p. 22
KEEP YOUR RECEIPT FOR
WARRANTY PURPOSES
Please read all instructions before use.
GARDEZ VOTRE REÇU AUX
FINS DE LA GARANTIE
Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation.
GUARDE SU RECIBO A EFECTOS
DE LA GARANTÍA
Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
12
|
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
DANGER
Tout appareil demeure sous tension même s’il est éteint. Pour réduire les risques de décharge électrique:
1. Débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation.
2. L’appareil ne doit pas être placé ou rangé quelque part d’où il pourrait tomber ou être tiré dans un
évier, un lavabo ou un bain.
3. L’appareil ne doit pas être placé ou échappé dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation. Ne mettez pas
la main dans l’eau.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure aux personnes:
1. Utilisez le Presse De Repassage À La Vapeur – Taille Moyenne seulement aux ns prévues, comme
indiqué dans le présent mode d’emploi.
2. S’il est cessaire d’utiliser une rallonge, utilisez une rallonge de calibre adéquat (15 ampères, calibre 14).
Veillez à ce que la rallonge soit placée où il y a le moins de chance qu’elle soit endommagée ou
qu’elle fasse trébucher quelqu’un quand elle est utilisée.
3. Avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise électrique, assurez-vous que toutes les
caractéristiques électriques nominales de l’étiquette concordent avec celles de l’alimentation électrique.
4. Pour réduire les risques de surcharge du circuit, NE faites PAS fonctionner un autre appareil à puissance
élevée sur le même circuit que cet appareil.
5. Pour protéger contre les risques de décharge électrique, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide. Ne vous servez pas du cordon d’alimentation comme d’une poignée, ne le laissez pas
pendre du bord d’un plan de travail, ne le pincez pas dans une porte et ne refermez pas une porte sur lui.
6. Ne tirez jamais d’un coup sec sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. À la place,
saisissez la che et tirez pour la débrancher.
7. Ne faites pas fonctionner l’appareil si son cordon d’alimentation est endommagé, ou si l’appareil est
tombé ou a été endommagé. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne démontez pas l’appareil.
Contactez le service aux consommateurs de Steamfast pour que l’appareil soit vérié et réparé. Un
remontage incorrect peut causer un risque de décharge électrique lors de l’utilisation de l’appareil.
8. Il faut exercer une surveillance étroite quand un appareil est utilisé près des enfants, des animaux
domestiques et des plantes. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché.
9. L’usage de l’appareil n’est pas prévu pour les personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances,
sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou leur explique comment utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT: An de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure, veuillez toujours suivre les mesures de sécurité de base suivantes
quand vous utilisez un appareil électrique.
AVERTISSEMENT: An de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil
est doté d’une che électrique à trois broches pour mise à la terre. Cette che
s’insère d’une seule façon dans une prise murale mise à la terre. Si la che ne
s’insère pas correctement dans la prise, contactez un électricien compétent pour
faire installer une prise convenable. N’essayez PAS de modier la che ou de
passer outre à cette caractéristique de sécurité.
FRANÇAIS
|
13
10. N’utilisez pas l’appareil lorsque des produits à base d’aérosol sont employés ou lorsque de l’oxygène
est administré.
11. L’appareil doit être utilisé seulement avec les accessoires recommandés pour le Nettoyeur à vapeur
polyvalent (modèle SF-370). L’utilisation d’autres types d’accessoires peut endommager l’appareil
ou causer des blessures.
12. Si l’Interrupteur lumineux de marche/arrêt ne s’allume pas quand vous branchez l’appareil et que
l’interrupteur est à la position « Marche » (I), cela signie que l’appareil ne fonctionne pas normale-
ment. Dé branchez immédiatement le cordon de la source d’alimentation, puis consultez le guide de
dépannage à la page 19 du présent mode d’emploi pour obtenir de l’aide.
13. N’essayez pas d’utiliser l’appareil sans avoir rempli adéquatement l’Évaporateur avec de l’eau.
14. Remplissez l’appareil uniquement avec de l’eau; tout autre agent nettoyant pourrait endommager
l’appareil ou causer des blessures. Il est fortement recommandé d’utiliser de l’eau distillée ou
déminéralisée an de réduire au minimum l’accumulation potentielle de dépôts de minéraux.
15. Pour réduire tout risque de contact avec l'eau chaude que diffuse la plaque à vapeur, vériez
l'appareil avant chaque utilisation en l’éloignant de votre corps, puis en le mettant sous tension. Ne
faites pas fonctionner l’appareil si la plaque à vapeur est bloquée.
16. Le fait de toucher les pièces en chaudes, l’eau chaude ou la vapeur peut causer des
brûlures. Ne touchez pas la plaque à vapeur et n’essayez pas de raccorder un accessoire quand
l’appareil fonctionne. Faites attention quand vous retournez l’appareil à l’envers, car il peut contenir
de l’eau chaude.
17. Avant d’utiliser la vapeur sur une surface pour la première fois, il est recommandé de consulter les
directives du fabricant pour le matériau sur lequel la vapeur sera diffusée. Effectuez un essai sur
une zone peu visible de ce matériau avant de procéder.
18. Ne laissez pas le cordon d’alimentation toucher les surfaces chaudes pendant l’utilisation.
19. Laissez toujours refroidir la presse de repassage à la vapeur – taille moyenne (au moins 30 minutes
pour un refroidissement complet), puis videz le réservoir d’eau avant le rangement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Vous avez des questions ou des commentaires?
www.steamfast.com
1-800-711-6617
Exprimez-vous! Nous vous invitons à évaluer ce produit en ligne:
www.steamfast.com/reviews
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9a(9b)
10
11
14
|
FRANÇAIS
Renseignements sur le produit
Votre presse de repassage à la vapeur est dotée des caractéristiques et accessoires suivants.
Inspectez soigneusement le matériel d'emballage, car certaines pièces sont expédiées dans
de l'emballage en styromousse. S'il manque des pièces, reportez-vous à la section Soutien à la
clientèle de la page 19 du présent mode d’emploi pour savoir comment les obtenir.
CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES
DE L’APPAREIL
1. Poignée
2. Touches pour bouffée de vapeur
3. Réservoir d’eau
4. Planche à repasser
5. Plaque de pressage
6. Housse de la plaque de pressage
7. Cadran de réglage de la température
8. Bouton de verrouillage
9a. Interrupteur marche/arrêt
9b. Voyant d’alimentation (rouge)
10. Voyant de pressage
11. Voyant indicateur de bouffée de vapeur
12. Tasse à mesurer
13. Bouteille de vaporisation
14. Coussin à repasser
FRANÇAIS
|
15
• La poignée (1) sert à soulever et à abaisser la plaque de pressage en toute sécurité, ainsi qu'à
transporter l'appareil.
• Les touches pour bouffée de vapeur (2), situées de chaque côté de la poignée, permettent de
produire une puissante bouffée de vapeur.
• Le réservoir d’eau (3) est la cuve qui contient l'eau distillée qu'utilise l'appareil. Il faut verser de
l'eau dans le réservoir d’eau pour que la fonction de bouffée de vapeur de l'appareil fonctionne
correctement.
• La planche à repasser (4) est la surface rembourrée sur laquelle le tissu est placé pendant le
pressage. La housse amovible en tissu peut être lavée.
• La plaque de pressage (5) est la grande surface à température contrôlée qui chauffe et presse les
tissus.
• La housse de plaque de pressage (6) est la housse durable qui protège la planche à repasser.
• Le cadran de réglage de la température (7) permet de sélectionner la température désirée. Il suft
de choisir un réglage qui correspond au tissu que vous pressez.
• Le bouton de verrouillage (8) verrouille la plaque de pressage et la planche à repasser l'une contre
l'autre, ce qui permet de transporter et de ranger l'appareil.
• L'interrupteur marche/arrêt (9a) permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.
• Le voyant d’alimentation (rouge) (9b) s'illumine quand l'interrupteur marche/arrêt est à la position
« Marche », an d'indiquer clairement que l'appareil est sous tension.
• Le voyant de pressage (orange) (10) s'illumine jusqu'à ce que l'appareil atteigne la température
sélectionnée. Il s'éteint lorsque l'appareil est prêt à être utilisé pour le pressage.
• Le voyant indicateur de bouffée de vapeur (orange) (11) s'illumine quand l'appareil est prêt à
produire des bouffées de vapeur. Il indique clairement que vous pouvez commencer à utiliser les
touches pour bouffée de vapeur.
• La tasse à mesurer (12) facilite le remplissage du réservoir d’eau avec de l'eau distillée.
• La bouteille de vaporisation (13) vous permet d'humecter les tissus avant de les presser, ce qui peut
rendre le pressage plus facile et plus efcace dans certains cas.
• Le coussin à repasser (14) est un coussin recouvert de tissu qui sert à presser les zones froncées
ou courbées, comme les manches, les pinces ou les empiècements.
16
|
FRANÇAIS
Ensamble de su
Presse De Repassage À La Vapeur – Taille Moyenne
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Posez la presse de repassage à la vapeur sur une surface plane et horizontale.
2. Tournez le bouton de verrouillage à la position « Unlock » pour déverrouiller la plaque de
pressage.
3. Soulevez la plaque de pressage au moyen de la poignée. La plaque restera automatiquement
en position relevée.
4. Tirez sur le réservoir d’eau pour le sortir. Veuillez toutefois noter que le réservoir d’eau ne peut
être entièrement retiré de l'appareil; n'essayez pas de le dégager au complet.
5. À l'aide de la tasse à mesurer (incluse), remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne de
150 ml (5,07 oz) avec de l'eau distillée.
FONCTIONNEMENT
1. Une fois la plaque de pressage relevée, branchez le cordon
d'alimentation dans une prise électrique, puis réglez l'interrupteur
marche/arrêt à la position « Marche » (I) (gure 1).
2. Déterminez le type de tissu que vous allez presser, puis
sélectionnez le réglage de température correspondant au moyen
du cadran de réglage. Veuillez noter qu'il est préférable de
commencer par les tissus les plus délicats, car des réglages de
température élevés endommageront le nylon et la soie. Le voyant
de pressage s'illuminera.
3. Il faudra quelques minutes de réchauffage avant d'atteindre
la température sélectionnée. Lorsque la plaque de pressage
sera réchauffée, le voyant de pressage s'éteindra. Vous pouvez
aintenant commencer à presser.
4. Posez le tissu à plat sur la planche à repasser.
5. Si vous pressez de la laine, du coton ou du lin, vous pouvez l'humidier à l'aide d'une bouffée
de vapeur. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le voyant indicateur de vapeur s'illumine.
REMARQUE: Ne diffusez pas de bouffée de vapeur si l'appareil est complètement fermé,
sinon vous risquez d'endommager l’appareil. Vous obtiendrez les meilleurs résultats si
la plaque de pressage est maintenue ouverte à environ 3 in. (75 mm.) au-dessus de la
planche à repasser avant d'appuyer sur la touche pour bouffée de vapeur. Par mesure de
sécurité, ne maintenez pas la plaque de pressage ouverte à plus de 3 in. (75 mm.) quand
vous utilisez la fonction de bouffée de vapeur. Vous obtiendrez les meilleurs résultats si
vous appuyez sur la touche pour bouffée de vapeur pendant 2 ou 3 secondes tout au plus.
Si la presse demeure sur le tissu pendant plus de 10 secondes, le tissu pourrait être
endommagé.
REMARQUE: Aucune vapeur n'est produite aux réglages du nylon et de la soie.
6. Pour effectuer le pressage, abaissez doucement la plaque de pressage sur le tissu et la
planche à repasser. Maintenez la plaque en place pendant 8 à 10 secondes, puis soulevez-la.
Répétez jusqu'à ce que vous ayez plié ou lissé le tissu comme désiré. Consultez la page 7 du
présent mode d’emploi pour d'autres conseils sur le pressage.
7. Quand vous avez ni le pressage, mettez immédiatement l’interrupteur marche/arrêt à la
position « Arrêt » (O), puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Consultez la page 8 du présent mode d’emploi pour de plus amples renseignements sur le
nettoyage et le rangement de la presse de repassage à la vapeur – taille moyenne.
FIGURE 1
FRANÇAIS
|
17
BOUFFÉE DE VAPEUR
1. Maintenez la plaque de pressage environ 3 in. (75 mm.) au-dessus de la planche à repasser.
2. Appuyez sur la touche pour bouffée de vapeur an de diffuser une bouffée de vapeur sur le
tissu.
3. Abaissez la plaque de pressage sur le tissu, puis soulevez-la. REMARQUE: Si la presse
demeure sur le tissu pendant plus de 10 secondes, le tissu pourrait être endommagé.
4. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus jusqu’à ce que le tissu soit lisse et sans plis.
CONSEILS POUR LE PRESSAGE ET L’UTILISATION DE VAPEUR
PRESSAGE DES CHEMISES ET DES BLOUSES
1. Posez d'abord l'empiècement d'épaule sur la planche à repasser, puis pressez-le.
2. Ensuite, placez les manches sur la planche à repasser de façon que le pli soit parallèle à la
longue couture, puis pressez-les.
3. Placez les poignets sur l'extrémité de la planche à repasser, puis pressez-les.
4. Placez le bas du vêtement derrière la planche à repasser. Pressez d'abord le côté où se trouve
la poche. Tirez le vêtement vers vous à mesure que vous pressez une section.
5. Terminez en pressant le col du vêtement.
PRESSAGE DES PANTALONS
1. Placez le coussin à repasser sous la ceinture, puis pressez celle-ci; déplacez la ceinture
jusqu'à ce qu'elle soit entièrement pressée.
2. Pour presser la couture d'entrejambe, placez le coussin à repasser sous la zone à presser.
3. Posez la zone plissée sur la planche à repasser. Arrangez les plis avec précaution, puis
pressez.
AUTRES TECHNIQUES
• Pour faciliter le pressage des tissus délicats, placez le coussin à repasser entre le tissu et
la plaque de pressage.
• Si les boutons et les fermetures à glissière ne sont pas récents, vous devrez peut-être faire
particulièrement attention an d'éviter qu'ils fondent. Pour ce faire, placez le vêtement de façon
que les boutons ou les fermetures à glissière soient contre le coussin à repasser avant de
presser.
• La bouteille de vaporisation peut servir à vaporiser légèrement les tissus. Il sera ainsi plus facile
d'éliminer les plis particulièrement tenaces.
• Pour éliminer les plis récalcitrants ou presser les tissus très épais, placez un chiffon humide sur
le tissu avant de le presser.
• Pour presser un grand morceau de tissu, placez le morceau au complet derrière la planche à
repasser. Tirez le tissu vers vous, par-dessus la planche à repasser, puis abaissez la plaque de
pressage. Pressez le tissu par sections jusqu'à ce qu'il soit entièrement pressé.
• Les broderies doivent être placées contre la planche à repasser an de ne pas les user et de ne
pas endommager les zones délicates.
18
|
FRANÇAIS
Ensamble de su
Presse De Repassage À La Vapeur – Taille Moyenne
ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d'arrêt automatique coupe l'alimentation de l'élément chauffant quand la plaque
de pressage reste en position fermée contre la planche à repasser. Dans ce cas, le voyant de
pressage (Orange) et le voyant indicateur de vapeur (orange) ne sont pas illuminés. Pour rétablir
la fonctionnalité de chauffage, il suft de relever la plaque de pressage.
IMPORTANT : L'arrêt automatique ne signie pas que l'alimentation de l'appareil est
complètement coupée. L'appareil est toujours sous tension et le voyant d’alimentation
reste illuminé jusqu'à ce que l'interrupteur marche/arrêt soit réglé à la position « Arrêt »
(O) (gure 1, page 6).
NETTOYAGE
1. Remplissez le réservoir d’eau en suivant la procédure décrite à la page 6 du présent mode
d’emploi.
2. Posez le coussin à repasser au milieu de la planche à repasser.
3. Placez une serviette propre sur le coussin à repasser et la planche à repasser.
4. Réglez le cadran de réglage de la température au réglage le plus élevé (LINEN).
5. Lorsque le voyant indicateur de vapeur s'illumine, abaissez la plaque de pressage sur le
coussin à repasser.
6. Appuyez six fois sur la touche pour bouffée de vapeur.
7. Laissez la plaque de pressage refroidir.
8. Nettoyez la plaque de pressage au moyen d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
abrasifs, car ils peuvent endommager la plaque de pressage.
9. Vous pouvez enlever la housse en tissu de la planche à repasser pour la laver. Lavez-la
uniquement à la main avec un détergent doux.
RANGEMENT ADÉQUAT
1. Quand vous avez terminé le pressage, éteignez immédiatement l'appareil, puis débranchez le
cordon d’alimentation de la prise électrique.
2. Laissez l’appareil refroidir complètement (au moins 30 minutes).
3. Abaissez complètement la plaque de pressage, puis tournez le bouton de verrouillage à la
position « Lock ».
4. Rangez tous les accessoires dans un endroit sûr, de préférence près de la presse de repas
sage à la vapeur.
5. Rangez la presse de repassage à la vapeur dans un endroit frais et sec.
FRANÇAIS
|
19
Soutien aux produits
SOUTIEN AU PRODUIT
SERVICE AUX CONSOMMATEUR
En cas de problème avec votre presse de repassage à la vapeur – taille moyenne, veuillez consulter le
guide de dépannage ci-dessus. Toute autre demande doit être adressée à notre service de soutien à la
clientèle par l'intermédiaire de notre site Web, www.steamfast.com.
Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez aussi contacter notre service aux consommateurs
par téléphone, au 1-800-711-6617.
REMARQUE: An que nos représentants du service aux consommateurs puissent vous aider
aussi rapidement et efcacement que possible, veuillez avoir les renseignements suivants sous
la main avant d’appeler:
• Les informations sur l’achat (l’endroit et la date d’achat de ce produit)
• La copie du reçu d’achat ou de la preuve d’achat
• Le numéro de série du produit (vous le trouverez près de l’étiquette des caractéristiques
électriques, au bas de l’appareil)
• le code de date (numéro à 4 chiffres gurant sur l’étiquette des caractéristiques électriques,
au bas de l’appareil)
Pour tout renseignement à propos de votre Garantie Limitée de 1 An, reportez-vous à la page 20 du
présent mode d’emploi.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne chauffe pas et ne
produit pas de vapeur.
Le voyant d’alimentation ne
s’illumine pas.
L’appareil n’est pas branché. Branchez l'appareil dans une prise
électrique.
Le disjoncteur de circuit/de fuite
à la terre de la résidence a été
déclenché ou a fait sauter un
fusible.
Réenclenchez le disjoncteur de circuit/
de fuite à la terre, ou remplacez le fusible.
Si vous avez besoin d’aide, contactez un
électricien compétent.
L’appareil ne chauffe pas et ne
produit pas de vapeur.
Le voyant d’alimentation s’illumine.
La fonction d'arrêt automatique a
été déclenchée.
Consultez la section Arrêt automatique à
la page 8 du présent mode d’emploi pour
savoir quoi faire.
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau en suivant la
procédure décrite à la page 6 du présent
mode d’emploi.
L’appareil est endommagé ou
fonctionne mal.
Cessez de l'utiliser immédiatement et
contactez notre service de soutien à la
clientèle.
L’appareil génère peu de vapeur ou
en produit de façon intermittente.
La plaque de pressage a besoin
d'être nettoyée.
Consultez la section sur le nettoyage de la
presse de repassage à la vapeur à la page
8 du présent mode d’emploi pour savoir
quoi faire.
20
|
FRANÇAIS
Renseignements sur la garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Steamfast, une division de Vornado Air LLC, (“Steamfast”) se porte garante envers l’acheteur ou le client initial de cette
Steamfast SF-623 Presse De Repassage À La Vapeur – Taille Moyenne (le “Produit”) qu’elle soit exempte de tout
défaut, matériel et main d’œuvre, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si un tel défaut est
découvert durant la période de garantie, Steamfast, à sa discrétion, réparera ou remplacera le Produit sans frais si ce
Produit est retourné à Steamfast en port payé. Dans le cas de réparations non couvertes par la présente garantie ou
qui ont lieu en dehors de la période de garantie, une redevance couvrant les coûts des matériaux, de manutention et
d’expédition sera requise.
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts résultant d’un abus du produit, de la modication, de l’altération, de la
réparation ou de l’entretien du Produit par une personne autre que Steamfast, d’une mauvaise manipulation, d’un
entretien inadéquat, d’une utilisation commerciale du produit, de dommages qui se sont produit lors de l’expédition ou
sont attribués à une force majeure.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TELS QUE PROPOSÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT. STEAMFAST NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTSSULTANT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. À
L’EXCEPTION DE TOUTES LIMITES DE LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALI MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états/provinces interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou autorisent
les limitations sur la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques en plus des autres droits que vous
pouvez avoir et qui varient d’un état/province à un autre.
Pour toutes questions relatives à la garantie ou au service de réparation, composez le 1-800-711-6617 ou écrivez un
courriel à [email protected] pour recevoir le formulaire d’Autorisation de retour (“AR”). Nous vous prions
d’apprêter ou d’inclure le numéro de modèle, le code de date et le numéro de série de votre Produit, ainsi que votre
nom, adresse, ville, état/province, code postal et numéro de téléphone lorsque vous communiquez avec Steamfast
pour un entretien sous garantie. Vous aurez besoin de fournir votre reçu de vente original. Pour vos dossiers: agrafez
ou joignez votre reçu de vente original à ce Guide du propriétaire. Veuillez, également, noter le numéro de série de
votre produit ci-dessous (Au bas de l'appareil, près de l'étiquette des caractéristiques électriques).
No de série: ____________________________________________________________________________________
Après réception du formulaire AR, expédiez votre Produit à:
Steamfast
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th
Andover, KS 67002
Pour garantir un traitement adéquat, les emballages doivent être clairement marqués du numéro AR. Les emballages
qui ne sont pas clairement marqués du numéro AR risquent d’être refusés à l’aire de réception.
Nous vous prions de prévoir 1-2 semaines pour la réparation et le retour de votre Produit après la réception de celui-ci.
L’enregistrement du produit est disponible en ligne à www.steamfast.com
© 2011 Vornado Air LLC • Andover, KS 67002
Spécications sujettes à changement sans préavis.
Steamfast® est une marque de Vornado Air LLC.
Fabriqué en Chine.
Service à la Clientèle Steamfast
W: www.steamfast.com | T: 1-800-711-6617 | C: [email protected]
FRANÇAIS
|
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Steamfast SF-623 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à