Black & Decker 388072 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

8
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les
instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après
entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AIRE DE TRAVAIL
Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le
désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les outils électriques créent des
étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils
pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche
polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui ne
peut se brancher que d’une seule façon dans une prise
polarisée Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double
isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils
avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre
(tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le
risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en
contact avec la terre.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La
présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son
cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon.
N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes
vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez
immédiatement un cordon endommagé. Un cordon
Français
COMMANDE DU RÉGULATEUR DE
VITESSE, MODÈLE
ET1490 SEULEMENT
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE
DE L’ARBRE
COUVERCLE
D’INSPECTION
DES BALAIS
INTERRUPTE
UR À
DÉTENTE
TALON D’APPUI COUSSINÉ,
MODÈLES
ET1480 ET ET1490 SEULEMENT
POIGNÉE AUXILIAIRE
endommagé augmente le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,
employez un prolongateur pour l’extérieur marqué «W-A» ou
«W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique. S’assurer que le cordon de
rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge,
s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire
au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre
inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque
signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre
supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-1216161412
12 - 16 14 12 Non recommandé
SÉCURITÉ DES PERSONNES
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites
preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous
êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des
blessures graves.
Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements
flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez
jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en
mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux
longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher
l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. Le
fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de
brancher un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE peut
mener tout droit à un accident.
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer
l’outil. Une clé laissée dans un pièce tournante de l’outil peut
provoquer des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et
restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet
de mieux réagir à une situation inattendue.
Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des
lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un
masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un
casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de
brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce
avec la main ou contre votre corps offre un stabilité insuffisante et
peut amener un dérapage de l’outil.
Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil
correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez
aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil
que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est
dangereux et droit être réparé.
Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de
changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures
préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil.
Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres
personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs novices.
Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe
doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien
entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
9
Français
10
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces
en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous
constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant
de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des
outils en mauvais état.
N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande
pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir
à un outil, mais être dangereux avec autre.
RÉPARATION
La réparation des outils électriques doit être confiée à un
réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil
électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de
rechange d’origine. Suivez les directives données à la section
«Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées
ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque
de choc électrique ou de blessures.
Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute
opération où l’outil de coupe portrait venir en contact avec un
câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de
contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à
découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V............................volts
A............................ampères
Hz..........................hertz
W ..........................watts
.../min ....................minutes
........................courant alternatif
....................courant continu
n
o ........................sous vide
..........................construction de classe II
.../min ....................tours ou courses à la minute
..........................borne de mise à la terre
........................symbole d´avertissement
Mesures de sécurité additionnelles
relatives aux ponceuses
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Nettoyer l’outil régulièrement.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel
anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et
pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit
pourrait contribuer à la perte d’audition.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses
électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres
outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des
produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de
maçonnerie;
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un
traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence
avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de
tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser
l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par
cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements
de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec
de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
Français
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits
chimiques nocifs.
CONSERVER CES MESURES.
Poignée auxiliaire
L’outil comporte une poignée auxiliaire qui s’installe d’un côté ou de
l’autre du boîtier avant de l’outil. Il faut s’en servir en tout temps afin
de bien maîtriser l’outil.
Interrupteur à une seule vitesse (Modèle
ET1460 seulement)
L’outil comporte un interrupteur à une seule vitesse. Pour actionner
l’outil, il suffit d’enfoncer l’interrupteur à détente illustré à la figure 2.
Pour l’arrêter, relâcher l’interrupteur à détente.
On peut verrouiller l’outil en mode de fonctionnement continu en
enfonçant complètement l’interrupteur à détente et en enfonçant le
bouton de verrouillage illustré à la figure 2. Maintenir le bouton de
verrouillage enfoncé en relâchant doucement l’interrupteur à détente.
L’outil continue alors de fonctionner. Pour arrêter un outil en mode
de fonctionnement continu, enfoncer et relâcher immédiatement
l’interrupteur à détente. Ne pas débrancher l’outil lorsque
l’interrupteur est verrouillé en mode de fonctionnement continu.
S’assurer que l’outil n’est pas verrouillé en mode de fonctionnement
continu lorsqu’on le branche car celui-ci démarrera immédiateme.
Interrupteur à régulateur de vitesse
(Modèles ET1480 et ET1490 seulement)
L’outil comporte un régulateur de vitesse de 0 à 1750 trs/min
(modèle ET1480) et de 0 à 1000/3000 trs/min (modèle ET1490).Pour
actionner l’outil, il suffit d’enfoncer l’interrupteur à détente illustré
à la figure 2. Plus on enfonce l’interrupteur, plus le régime de l’outil
augmente. Pour l’arrêter, relâcher l’interrupteur à détente.
Utiliser les basses vitesses pour appliquer de la cire liquide; les
vitesses élevées, pour enlever le liquide séché. La vitesse maximale
(interrupteur complètement enfoncé) sert à procurer le lustre final au
véhicule.
On peut verrouiller l’outil en mode de fonctionnement continu en
enfonçant complètement l’interrupteur à détente et en enfonçant le
bouton de verrouillage illustré à la figure 2. Maintenir le bouton de
verrouillage enfoncé en relâchant doucement l’interrupteur à détente.
L’outil continue alors de fonctionner. Pour arrêter un outil en mode
de fonctionnement continu, enfoncer et relâcher immédiatement
l’interrupteur à détente. Ne pas débrancher l’outil lorsque
l’interrupteur est verrouillé en mode de fonctionnement continu.
S’assurer que l’outil n’est pas verrouillé en mode de fonctionnement
continu lorsqu’on le branche car celui-ci démarrera immédiatement.
NOTE : On peut verrouiller l’outil seulement lorsqu’il fonctionne
à plein régime.
11
Français
POIGNÉE AUXILIAIRE
S’INSTALLE D’UN COTÉ
OU DE L’AUTRE DU
BOITIER DE L’OUTIL.
BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’ARBRE
FIG. 1
12
Commande du régulateur de vitesse
(Modèle ET1490 seulement)
On peut modifier la vitesse maximale de l’outil en faisant tourner la
commande du régulateur de vitesse au réglage voulu. La
commande comporte des cliquets en empêchant le mouvement
imprévu et facilitant le choix de la vitesse. En outre, on peut
verrouiller la commande au régime maximal et on peut alors modifier
la vitesse de l’outil seulement à l’aide de la commande (fig. 3).
Le régulateur électronique permet non seulement de choisir la
vitesse appropriée à la tâche mais également de maintenir la vitesse
choisie lorsqu’on exerce de la pression sur l’outil. La commande et
le régulateur rehaussent la valeur de l’outil.
On peut régler la commande à toute vitesse entre 1000 et
3000 trs/min, puis on se sert du régulateur pour obtenir la vitesse
voulue entre 0 trs/min et la vitesse prédéterminée. Ainsi, lorsque la
commande est réglée à 2200 trs/min, le régulateur fonctionne entre 0
et 2200 trs/min, selon la force exercée sur la détente de l’interrupteur.
Lorsque la commande est réglée à 1000 trs/min, l’outil fonctionne
entre 0 et 1000 trs/min.
La fonction électronique entre en action lorsque la détente est
complètement enfoncée et que l’outil fonctionne au régime maximal,
selon le réglage de la commande. Lorsqu’on exerce une pression
sur l’outil (et que la détente est complètement enfoncée), le circuit
électronique de l’outil compense pour la charge et maintient la
vitesse choisie. Ainsi, lorsque la commande est réglée à 2
200 trs/min, comme dans l’exemple précédent, l’outil fonctionne
toujours à 2200 trs/min même lorsqu’on y exerce une pression.
Voici deux points importants à se rappeler relatifs à la commande
électronique.
1. La commande électronique fonctionne seulement lorsque
l’interrupteur à détente est complètement enfoncé.
2. L’effet de la commande électronique se voit mieux lorsque l’outil
est réglé à basses vitesses (moins de 2600 trs/min). Lorsque
l’outil fonctionne à près de 3000 trs/min, son effet se remarque
moins.
Il faut se rappeler qu’une polisseuse traditionnelle fonctionnant
à 2400 trs/min sous vide fonctionne à environ 2000 trs/min sous
charge. Le modèle ET1490 continue de fonctionner à 2400 trs/min
(ou à toute vitesse choisie) lorsqu’on y exerce une pression. Puisque
la vitesse de l’outil ne diminue pas, il faut s’habituer au
fonctionnement de l’outil et prendre soin lors de son utilisation. On
peut évidemment diminuer le régime de l’outil à l’aide de la détente
ou de la commande.
Bouton de verrouillage de l’arbre
METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
(Voir la figure 1.) Afin d’empêcher le mouvement de l’arbre de l’outil
lors de l’installation ou du retrait d’accessoires, l’outil comporte un
Français
FIG. 2
BOUTON DE
VERROUILLA
GE DE LA
DÉTENTE
INTERRUPTEU
R À DÉTENTE
FIG. 3
COMMANDE DU RÉGULATEUR
DE VITESSE
(MODELE ET1490 SEULEMENT)
13
Français
bouton de verrouillage qui se trouve près des engrenages de l’outil.
Pour verrouiller l’arbre, il faut enfoncer le bouton et le maintenir
enfoncé. NE JAMAIS ENFONCER LE BOUTON DE
VERROUILLAGE DE L’ARBRE LORSQUE L’OUTIL FONCTIONNE.
Installation et retrait des tampons de
polissage (Figures 4 et 5)
METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
Pour installer le tampon, pousser le moyeu de la rondelle de serrage
dans le trou au fond au centre du tampon. Engager le trou
hexagonal dans le tampon d’appui. Tout en retenant fermement les
trois pièces ensemble, les placer sur l’arbre de l’outil. Enfoncer le
bouton de verrouillage de l’arbre en faisant tourner les tampons dans
le sens horaire afin de les fileter complètement sur l’arbre.
Pour retirer les tampons, les faire tourner à la main dans le sens
opposé afin d’engager le bouton de verrouillage, puis les dévisser
(filet à droite).
NOTE : Lorsqu’on utilise une coiffe à polir au lieu d’un tampon de
polissage, il faut d’abord placer la rondelle de serrage, recouvrir le
tampon d’appui de la coiffe à polir et bien serrer les ficelles de la
coiffe. Faire un nœud, puis le glisser avec les bouts de ficelle
complètement sous la coiffe.
AVERTISSEMENT : LE NŒUD ET LES BOUTS DE FICELLE
DOIVENT COMPLÈTEMENT DISPARAÎTRE SOUS LA COIFFE AU
RISQUE D’OCCASIONNER DE GRAVES BLESSURES.
Polissage
Les directives et suggestions suivantes ont pour but de faciliter le
fonctionnement général de l’outil. Chacun développera ses propres
techniques afin de se faciliter la tâche et de l’accélérer en
connaissant mieux l’outil.
Prendre soin lorsqu’on polit des objets pointus ou des angles aigus
FIG. 4
RONDELLE
DE SERRAGE
COIFFE À POLIR
TAMPON D’APPUI
ARBRE
FIG. 5
COIFFE À POLIR
AVERTISSEMENT : LE NŒUD ET LES BOUTS DE FICELLE
DOIVENT COMPLÈTEMENT DISPARAÎTRE SOUS LA COIFFE AU
RISQUE D’OCCASIONNER DE GRAVES BLESSURES.
14
Français
FIG. 6
TAMPON D’APPUI
DISQUE PHÉNOLIQUE
DISQUE ABRASIF
RONDELLE DE SERRAGE
FIG. 7
INSTALLATION
BOUTON DE
VERROUILLAGE DE
L’ARBRE
FIG. 8
RETRAIT
BOUTON DE
VERROUILLAGE DE L’ARBRE
de la carrosserie. Il est essentiel d’exercer la pression appropriée sur
les différentes sections de la carrosserie d’un véhicule. Ainsi, il faut
exercer une légère pression sur l’outil lorsqu’on polit les arêtes
tranchantes de la carrosserie ou les rebords des gouttières du capot.
Puisqu’il existe différents types de produits de polissage, il est
conseillé de nettoyer et de polir un coin plat du véhicule au préalable.
On peut alors déterminer de la force à utiliser sur l’outil afin d’obtenir
le lustre voulu.
Se rappeler que les différents produits ne procurent pas tous les
mêmes résultats. Différentes marques réagissent différemment sur
différents types de surfaces peintes. En outre, on utilise une
polisseuse électrique qui donne des résultats complètement
différents si on les compare au polissage manuel. Il faut laver le
véhicule avant de le polir. On enlève de la sorte toute trace de
poussière, de sel et de crasse qui peut agir comme abrasif et qui peut
abîmer la peinture. De plus, ces saletés peuvent bloquer le tampon
et il faudra le nettoyer plus souvent.
Sans actionner l’outil, en saisir les poignées et le soulever. Mettre
l’outil en marche alors qu’il ne touche pas à la carrosserie. Bien
saisir les poignées et utiliser l’outil sans effort ni pression indue. On
peut aisément placer la poignée latérale d’un côté ou de l’autre de
l’outil (pour les droitiers ou les gauchers).
NOTE : Le frottement à haute vitesse de la coiffe à polir contre la
surface du véhicule peut occasionner une accumulation de statique
sur les sections métalliques de l’outil. On peut alors ressentir une
légère secousse électrique lorsqu’on touche aux composants
métalliques de l’outil. Cette secousse sera un peu plus forte lorsque
la teneur en humidité de l’air est basse. Ce phénomène n’est pas
dangereux mais il est conseillé de confier l’outil au personnel d’un
centre de service Snap-on afin de vérifier s’il ne s’agit pas d’une
défaillance électrique.
15
Français
Ponçage (Modèle ET1490 seulement)
INSTALLATION ET RETRAIT DES DISQUES ABRASIFS
(FIGURES 6,7 ET 8)
METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
Pour installer le disque abrasif, pousser le moyeu de la rondelle de
serrage à fond dans le centre des disques abrasif et phénolique ainsi
que du tampon d’appui. Engager les filets de la rondelle de serrage
sur l’arbre de l’outil et visser dans le sens horaire complètement au
fond de l’arbre. Empêcher l’arbre de tourner à l’aide du bouton de
verrouillage.
Pour retirer le disque abrasif, utiliser un chiffon ou un gant pour se
protéger la main. Faire le disque dans le sens antihoraire (fig. 8).
Empêcher l’arbre de tourner à l’aide du bouton de verrouillage.
Ponçage (Modèle ET1490 seulement)
(Voir la figure 9.) Lorsqu’on utilise un disque abrasif, saisir l’outil de
sorte qu’il y ait un angle de 10 à 15° entre le disque et le matériau à
poncer. Lorsqu’on utilise seulement le rebord extérieur du disque
abrasif, cela procure une coupe grossière. Lorsque le disque repose
à plat contre le matériau, le ponçage est irrégulier et l’outil est difficile
à maîtriser.
Nettoyage
Il faut nettoyer régulièrement le carter du moteur à l’aide d’air
comprimé afin de souffler la poussière, la charpie provenant de la
coiffe et les saletés hors du carter. De la poussière et des saletés
renfermant des particules métalliques s’accumulent souvent à
l’intérieur de l’outil et cela présente un risque de secousses
électriques si l’outil n’est pas nettoyé fréquemment.
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser des solvants ni tout autre
produit chimique pour nettoyer les composants non métalliques de
l’outil. Se servir d’un chiffon propre et sec seulement.
Lubrification
Les outils DEWALT sont bien lubrifiés en usine et ils sont prêts à
servir. Il faut les lubrifier de nouveau régulièrement à tous les 60
jours à 6 mois, selon l’usage. (Les outils utilisés constamment pour
la production ou pour des tâches de service intensif ainsi que les
outils exposés à la chaleur peuvent nécessiter une lubrification plus
fréquente.) Confier la lubrification de l’outil seulement au personnel
qualifié des centres de service Snap-on.
Balais du moteur
S’assurer que l’outil est débranché avant d’en vérifier les balais. Il
faut examiner les balais au carbone régulièrement afin d’en observer
le degré d’usure. Pour ce faire, dévisser les couvercles en plastique
d’inspection des balais (de chaque côté du carter du moteur). Puis,
retirer les ressorts et les balais de l’outil. Les balais devraient être
propres et glisser librement dans leurs guides. Il y a des symboles
sur les balais. Lorsque l’usure des balais atteint la ligne près du
ressort, il faut les remplacer. On peut se procurer de nouveau balais
aux centres de service (consulter la rubrique «Outils électriques» des
Pages Jaunes.)
FIG. 9
16
Français
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les
détaillants et aux centres de service de la région. La liste complète
des centres de service se trouve dans l’emballage.
Pour trouver un accessoire, prière de communiquer avec Snap-on
Tools Corporation, Kenosha, WI 53141, É.-U.,
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recom-
mandé peut être dangereuse.
Utiliser seulement des accessoires dont la vitesse nominale
correspond au moins à la vitesse sous vide indiquée sur la plaque
signalétique de l’outil. Cette mesure vaut pour tout accessoire et
pour tout outil.
Tampons d’appui en caoutchouc : Tampon d’appui en caoutchouc
super-flexible à dégagement rapide de 178mm (7 po), (comprend
une rondelle de serrage).
Tampons de polissage et coiffes à polir : Il existe une gamme de
tampons et de coiffes pour les polisseuses de 178mm (7 po) et de
229mm (9 po). Vérifier au centre de service Snap-on de la région.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en
confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris
l’inspection et le remplacement des balais) qu’au personnel d’un
centre de service Snap-on ou d’un atelier d’entretien autorisé
n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
Garantie complète
Les outils industriels de service intensif Snap-on sont garantis
pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil Snap-
on qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière ou de
fabrication sera réparée sans frais. Il suffit de retourner l’outil complet
à un centre de service Snap-on. La présente garantie ne couvre pas
les accessoires ni les avaries dues aux réparations tentées ou
effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état
ou la province qu'il habite.
En outre, la garantie suivante couvre les outils Snap-on.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT
REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil ne donne pas entière
satisfaction, il suffit de le retourner où il a été acheté dans les 30 jours
suivant la date d’achat afin d’obtenir un remboursement intégral.
Prière de retourner l'outil complet port payé. Une preuve d'achat peut
être requise.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker 388072 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à