Electrolux EIDW6105GB0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Pour trouver les informations
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii"['ABLEDESMAT ERES
i:i:i:i:
Pour trouver les informations ..................... 48
Notez ces informations
pour une utilisation ulterieure ................ 48
Questions? ............................................... 49
Internet ..................................................... 49
S_curit_ ........................................................ 49
Conseils de securite importants ............... 49
R_sum_ des caract_ristiques ..................... 51
Comment votre lave-vaisselle nettoie-t-il?51
Instructions d'utilisation .............................. 52
Pour commencer ...................................... 52
Bruits normaux de fonctionnement52
Selection du cycle de lavage ..................... 52
Selection du cycle ..................................... 53
Selection des options d'energie ............... 54
Selection de la fonction ............................ 55
Fen_tre d'indication d'etat ........................ 55
Les verres et les couverts comportent
des taches ou sent recouverts
d'un film blanch&tre ............................... 67
La vaisselle est ebrechee .......................... 67
Bruits normaux que vous entendrez67
La vaisselle est tachee ou decoloree ......... 68
Du detergent reste dans le godet .............. 68
De I'eau reste dans le fond de lacuve ....... 68
Le lave-vaisselle fuit ................................. 69
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas .......... 69
Le lave-vaisselle ne se
vide pas correctement ................... 69
Le cycle prend trop de temps .................... 69
Le lave-vaisselle ne se remplit pas ............ 70
Le lave-vaisselle a une odeur .................... 70
Pour enlever les taches et les films .......... 70
Renseignements sur la garantie ............... 71
Version espagnole ....................................... 31
Preparation et chargement de la vaisselle 56
Preparation de la vaisselle ........................ 57
Chargement du panier superieur .............. 57
Chargement du panier inferieur ................ 57
Reglage de la hauteur du panier ............... 58
Chargement du panier a couverts ............. 58
Pour ajouter de la vaisselle ....................... 59
Distributeurs du lave-vaisselle
et d_tergents ........................................... 60
Remplissage du distributeur a detergent ..60
Quantite de detergent a utiliser ................. 60
Guide d'utilisation des detergents ............ 61
Produit de ringage .................................... 62
Facteurs affectant les performances62
Pression de I'eau ...................................... 63
Temperature de I'eau ................................. 63
Entretien et nettoyage ................................. 64
Exterieur .................................................... 64
Interieur ..................................................... 64
Preparation pour I'hiver ............................ 65
Solutions aux probl_mes simples ............... 66
Nourriture restant sur la vaisselle ............. 66
La vaisselle n'est pas seche ...................... 66
Attaque de surface .................................... 66
Version anglaise ............................................ 3
LIRE ET VEUILLEZ SAUVER
CE GUIDE
Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la
maeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce &
d'utilisation; Le guide de soin fait partie de notre
engagement a la satisfaction du client et de qualite du
produit durant toute la duree de view de votre nouvel
appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement
d'un rapport. Pour assurer notre capacite de continuer
de vous servir, employer svp cette page pour enregistrer
I'information sur le produit importante.
Date d'achat
Numero de modele
Numero de serie
S6curit6
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser
votre lave-vaisselle.
1-877-4Electrolu× Etats-Unis et Canada) N'utilisez votre lave-vaisselle qu'en suivant
les instructions contenues clans ce Guide
d'utilisation et d'entretien.
Pour obtenir une aide en ligne et des informations
sur le produit, veuillez consulter le site
www.electroluxappliances.com aux Ft.-U.ou
www.electroluxca.com au Canada.
i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!i!:!_:i_i_!_:_!!!_!_i_!_!i!_:i!i_i_:!_ii_iiii_!_!ii_i_!i_!i_i_i_i_i_i!_!i!i_i_ii_!i!_i_i_i_i_i_i_!i!i_i_i_i!_i_ii!i_i_i_i_i_i!i!i_i_ii!ii!_i_ii:iiiii_ii_ii!i_i_i_ii_i_i_!i_i_i_i_i_!_!i_ii!i!!i!_iiii_i_i_i_i_i!i!i_i_iii!_i_!ii_i_i_i!_!i!i_i_i_!i_!_ii:iii_i_i_!ii_;i!_i_ii!i_i_i_i_i!_!i_i_!i!!i!_i_ii_i_i_i_i!_!i!i_i_i_ii_3i_!ii_i_i_!i!i_i_i_!i_!_ii_i_i_i_i_!i_i!_i_i_!i_i_i_i_!_!i!i_i_!i!!i!_i_i_i_i_i_i_!i!i_i_i_i!_i_ii!iii_i_ii_iiiii_ii_iiiiii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!_!i!!i_i_!!
CONSEILS DE SECURITE
MPORTANTS
Veuillez lire tous ces conseils de s_curit_ avant
d'utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux.
Ce manuel ne couvre pas toutes les
situations possibles qui pourraient se
produire. Utilisez votre bon sens et prenez
des precautions Iors de I'installation, de
I'utilisation et de I'entretien d'un appareil
m6nager.
La ,, National Sanitation Foundation _(NSF)
certifie que les lave-vaisselle pour usage
domestique ne sont pas con_us pour les
_tablissements licenci_s de restauration. Ces
_tablissements doivent utiliser des lave-
vaisselle ayant une temp6rature d'eau plus
_lev_e pour satisfaire aux exigences de
d_sinfection.
CE LAVE-VAISSELLE DOlT It:TRERACCORDFt
FtLECTRIQUEM ENT A LATERRE. Lisez les
Instructions d'installation pour les d_tails.
Ce lave-vaisselle est con_u pour fonctionner
avec une alimentation 61ectrique domestique
normale (120 V,60 Hz). Utilisez un circuit
_quip_ d'un fusible ou d'un disjoncteur de 15
amperes. Utilisez un circuit comportant un
fusible de 20 amperes si le lave-vaisselle est
raccord6 & un broyeur & d6chets.
Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si
tousles panneaux ext_rieurs ne sont pas &
leur place, comme il est expliqu_ dans les
Instructions d'installation fournies avec votre
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
lave-vaisselle.
Pour 6viter que personne ne reste enferm6 et
n'6touffe, retirez la porte du compartiment de
lavage quand cet ancien lave-vaisselle est
mis hors service ou au rebut.
Ne permettez pas aux jeunes enfants et aux
b_b_s d'approcher trop pros du lave-
vaisselle Iorsqu'il est en fonctionnement.
N'utilisez que des d_tergents et des produits
de ringage recommand_s pour une utilisation
dans un lave-vaisselle.
Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas ou
ne montez pas sur la porte ou le panier du
lave-vaisselle.
S6curit6
Rangez le d6tergent et le produit de rin_age
pour le lave-vaisselle hors de port6e des
enfants.
Ne lavez pas dans le lave-vaisselle les
articles en plastique sauf s'ils sont pr6vus &
cet effet. V@ifiez les recommandations du
fabricant s'ils ne comportent pas de marque
sp6cifique. Les articles qui ne sont pas
pr6vus pour _tre lav6s au lave-vaisselle
peuvent fondre et cr6er un danger d'incendie.
Si le lave-vaisselle s'6vacue dans un broyeur
&d6chets, assurez-vous que celui-ci soit
compl_tement vide avant de faire fonctionner
le lave-vaisselle.
Coupez le courant d'alimentation du lave-
vaisselle avant tout d6pannage.
Les r6parations doivent _tre effectu6es par
un technicien Electrolux qualifi&
Ne modifiez pas les commandes.
Faites attention en enlevant la vaisselle
Iorsque I'option de DI_SINFECTION a 6t6
s61ectionn6e. Juste apr_s la fin du cycle, la
vaisselle peut _tre tr_s chaude au toucher.
Lors du chargement de la vaisselle & laver :
Mettez les articles pointus et les
couteaux de mani@e & ce qu'ils ne
puissent pas endommager la cuve ou
son joint; et
Mettez les articles pointus et les
couteaux la pointe en bas pour r6duire le
risque de blessure par coupure. Vous
pouvez aussi placer les articles pointus
et les couteaux sur 1'6tag_re &ustensiles
de cuisine situ6e dans le panier
sup@ieur.
Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne
peut _tre lib@6 par un syst_me d'eau chaude
qui n'a pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou
plus. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ EXPLOSIE
Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6
utilis6 pendant cette p@iode, avant d'utiliser
le lave-vaisselle, ouvrez tousles robinets
d'eau chaude et laissez I'eau couler pendant
plusieurs minutes. Ceci permettra &
I'hydrog_ne accumul6 de s'6chapper.
L'HYDROGI_NE EST UN GAZ INFLAMMABLE.
Ne fumez pas et n'utilisez pas une flamme
nue& ce moment I&.
Ne rangez pas ou n'utilisez pas de mat@iaux
combustibles, d'essence ou d'autres gaz ou
liquides inflammables & proximit6 de cet
appareil ou de tout autre appareil m6nager.
i i i i i i i i i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i%ii ii ii ii ii ii ii ii!iii!iiiii!iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iiiii i ! J
R sum des caract dstiques -51
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii :
COMMENTVOTRELAVE-VAmSSELLENETTOmE-TqL? iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil;
;
Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle en
pulv_risant un m61ange d'eau chaude et de
d6tergent sur les surfaces sales par I'interm6diaire
des bras de pulv_risation. Chaque cycle
commence par une vidange pr_alable.
Etagere \
de tasse \\\\
Bras de pulv_risation
sup_rieur
( Non montre dans I'image)
Bras de
pulv_risation
interm_diaire
Bras de
pulv_risation
inferieur "_
Plateau de
service
(dans
modeles)
Support en
verre de
Champagne
(darts quelques
modeles)
Panier inferieur
Distributeur de
produit de
rinqage
Distributeur
deterc
Ensuite, le lave-vaisselle se remplit d'eau pour
recouvrir la zone du filtre. Ueau est alors pomp_e &
travers le filtre dans les bras de pulv_risation. Les
particules de salet_ sont _vacu_es Iorsque I'eau
est vidang_e et remplac_e par de I'eau propre. Le
nombre de remplissages d_pend du cycle utilis&
Plateau de versa
(dans quelques
modeles)
Panier sup_rieur
Ensemble de
panier r_glable
Kit lateral de
cabinet
Panier
couverts
I_tiquette
comportant
numero de
serie
(sur la cuve, a c6t¢
du joint de cuve)
_______i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i'i'i'iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,i,i,i iiii ,,,,,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
" iiii
Instructions d'utilisation
F OURCOMMENCER
EIDW6305
ElDW6105
Presser et tenir I'ic6no de HI-TEMP pendant 5 secondes avant que la premiere
utilisation.
Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle,
suivez ces _tapes de base :
1 Chargez lavaisselle. (Voir Pr6paration et
chargement de la vaisselle, pages 56 et 59.)
2 Ajoutez le d6tergent. (VoirDistributeurs du
lave-vaisselle et d_tergents, pages 60 et
61.)
3 Ajoutez du produit de rin_age si n6cessaire.
(Voir Produit de rin_age, page 62.)
4 S_lectionnez le CYCLE d6sir& (Voir
S_lection des cycles, page 53.)
La lumi_re entourant le bouton s'allume pour
indiquer la s61ection.
5 S_lectionnez les OPTIONS d6sir_es. (Voir
S_lection de I'option d'6nergie, page 54.)
La lumi_re entourant le bouton s'allume pour
indiquer la s61ection.
6 Pour mettre en marche, appuyez sur le
bouton MARCHE/ANNULATION et fermez la
porte. (Voir Marche/Annulation, page 55.)
BRUITS NORMAUX DE
FONCTIONNEMENT
Votre lave-vaisselle utilise des moteurs & haut
rendement pour le lavage et la vidange du cycle
s_lectionn& Chaque cycle pr_sente une s_rie de
remplissages d'eau et de vidanges pour le lavage
et le ringage de la vaisselle. Au d6but de chaque
cycle, vous pouvez _ventuellement entendre le
moteur de vidange. Vous pouvez _galement
entendre I'_claboussement de I'eau Iorsqu'elle
entre dans la cuve et Iorsque les bras tournent et
font circuler I'eau. Le moteur de lavage _met
souvent des pulsations pendant le cycle, ce qui fait
varier la pression de I'eau et optimise les
performances.
iiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i! iiiiiiiiiiiiiiii ii ii ii i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiii!i! !!!i !!i! ii!i!ii ! ! i ! ! i!i!i!i!i!iii i
Instructions d utilisation _ _53
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:;
SELECTmON DUCYCLEDE iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
'AutoWash' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
Lorsque le lave-vaisselle est partiellement rempli iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Les temps des cycles sont approximatifs et varient
en fonction de I'option s_lectionnCe. IIest
nCcessaire que I'eau soit chaude pour activer le
dCtergent de lave-vaisselle et faire fondre les
graisses.
Un capteur automatique vCrifie la tempCrature de
I'eau d'alimentation pour le lavage principal de
chaque cycle. Lorsque le LAVAGE ,&HAUTE
TEMPI_RATURE est sClectionn_, le capteur s'assure
que la temperature de I'eau est encore plus 61evCe.
SELECTION DU CYCLE
Le capteur intelligent v_rifie le niveau de salet_ de
votre vaisselle pour les cycles Auto, Heavy,
Normal et Eco. En fonction du niveau de salet_, le
capteur dCtermine si des remplissages d'eau
supplCmentaires sont nCcessaires pour nettoyer la
vaisselle ou si certains remplissages sont inutiles.
Le temps du cycle et I'utilisation d'eau varient
donc en fonction du degr_ de salet_ de la
vaisselle. Le temps du cycle varie _galement en
fonction des options s_lectionn_es et de la
temperature de I'eau d'alimentation.
' My Favorite'
Ce cycle vous permet de programmer vos options
et votre cycle pr_f_r_s en un seul bouton. Pour
programmer le cycle Favorite: Commencez pa
appuyez sur I'icCne Set afin de s_lectionner vos
diff_rents cycles et options. Appuyez ensuite sur
I'icCne Favorite afin de faire d_filer les diff_rents
cycles proposes & votre choix. Apr_s avoir choisi
les cycles que vous voulez programmer, appuyez
de nouveau sur I'icCne Set. Vos s_lections sont
d_sormais programm_es. Une fois cette
programmation effectu_e, ilne vous reste qu'&
appuyer sur I'icSne Favorite puis sur Start/Cancel
pour dCmarrer votre cycle prefer&
'Normal Wash'
Pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
L'utilisation d'eau approximatif 4,4 et 9,5 gallons.
Le temps de lavage approximatif 78 et 80 minutes.
de vaisselle I_g_rement sale, un cycle de lavage
similaire & un lavage court sera effectu_
automatiquement. Lorsque le lave-vaisselle est
compl_tement rempli de vaisselle tr_s sale, un
cycle de lavage similaire & un lavage pour vaisselle
sale sera effectu_ automatiquement. Latechnologie
de capteur intelligent du lave-vaisselle d_termine le
type de cycle n_cessaire pour nettoyer la vaisselle
et nettoie plus efficacement chaque fois.
L'utilisation d'eau approximatif 5,5 et 10,8 gallons.
Le temps de lavage approximatif 99 et 162
minutes.
'Heavy Wash'
Pour les marmites, les casseroles, les sauteuses et
les assiettes comportant des aliments secs ou
attachCs. L'utilisation d'eau approximatif 9,5
gallons. Le temps de lavage approximatif 130 et
149 minutes.
'Eco Wash'
Pour la vaisselle et les couverts I_g_rement sales
ou pr_alablement rinc_s. L'utilisation d'eau
approximatif 5,7 et 6,8 gallons. Le temps de lavage
approximatif 78 et 80 minutes.
'Delicate'
Pour rincer la vaisselle qui sera lav_e plus tard.
L'utilisation d'eau approximatif 6,9 et 8,2gallons. Le
temps de lavage approximatif 91 et 106 minutes.
'Quick Wash'
Pour la vaisselle et les couverts I_g_rement sales
ou pr_alablement rincCs. L'utilisation d'eau
approximatif 6.9 gallons. Le temps de lavage
approximatif 45 et minutes.
Instructions d'utilisation
Pour rincer la vaisselle qui sera lav6e plus tard.
L'utilisation d'eau approximatif 6,8 gallons. Le
temps de lavage approximatif 85 et 92 minutes.
'Rinse'
Pour rincer la vaisselle qui sera lav6e plus tard.
L'utilisation d'eau approximatif 2,4 gallons. Le
temps de lavage approximatif 20 minutes.
SELECTION DES OPTIONS
Lavage a haute temperature
Lorsque I'option LAVAGEA HAUTE TEMPERATURE
est s61ectionn6e, le lave-vaisselle chauffe I'eau du
lavage principal & environ 140°F (60°C).
Cette augmentation de latemp@ature de I'eau aide
le d6tergent de lave-vaisselle & enlever les
aliments, la graisse et les salet6s de la vaisselle
plus efficacement et aide 6galement au s6chage.
L'option de LAVAGEA HAUTE TEM PERATURE peut
6tre utilis6e avec tousles cycles, sauf le cycle de
RINOAGE.
Lorsque I'option LAVAGEA HAUTE TEMPERATURE
est s61ectionn6e, la lumi@e entourant le bouton
s'allume et reste allum6e jusqu'& la fin du cycle.
Pour arr_ter I'option LAVAGE A HAUTE
TEMPERATURE, appuyez une deuxi_me fois sur le
bouton. La lumi@e entourant le bouton s'6teindra.
s61ectionnez I'option DI2SINFECTION. Lorsque vous
s61ectionnez cette option, la lumi@e entourant le
bouton s'allume et reste allum6e jusqu'& ce que le
bouton MARCHE/ANN ULATION soit appuy6 ou que
la porte soit ferm6e. Cette option chauffe I'eau &
une temp@ature de 155°F (68°0) pendant le ringage
final et maintient cette temp@ature pendant 9
minutes. La DI2SlNFECTION est possible pour les
cycles de lavage automatique, de vaisselle sale, de
lavage normal et de lavage court. Ces cycles de
d6sinfection ont 6t6 congus pour r6pondre aux
exigences de la NSR
Le temps de cycle sera allong# jusqu'b ce que la
temp6rature d'eau appropri#e soit atteinte. L'action
de lavage continuera pendant I'attente pour le
chauffage de I'eau. Pour de meilleurs r6sultats, la
temp@ature de I'eau d'alimentation doit 6tre au
moins & 120°F (49°C).
La lumi@e entourant le bouton ne s'allumera pas en
fin de cycle si les exigences de la NSF pour la
d_sinfection ne sont pas atteintes. Les crit@es de
d_sinfection peuvent ne pas _tre satisfaits s'il y a
eu une interruption du cycle, s'il y a eu une coupure
de courant ou si la temp@ature de I'eau
d'alimentation est inf@ieure &120°F (49°C).
Pour arr_ter I'option DI2SlNFECTION, appuyez une
deuxi_me fois sur le bouton. La lumi@e entourant le
bouton s'_teindra.
Delay Start
L'option de DELAY START vous permet de retarder
automatiquement le d_marrage du lave-vaisselle de
1 & 24 heures.
Signal
Certains modeles sont _quip_s d'un signal qui
s'active Iorsque vous appuyez sur un cycle ou
s_lectionn_ une option. Ce signal vous avertit
egalement que le cycle s_lectionn_ est termin&
Appuyez sur le bouton DELAY START jusqu'& ce
que le temps de retard d_sir_ soit affich_ dans la
fen6tre d'indication d'_tat. Une lumi@e s'allumera
indiquant le nombre d'heures de retard programm_
et elle restera allum_e jusqu'& ce que le cycle
d_marre.
Pour annuler I'option de DELAY START et
commencer le cycle avant la fin de la p@iode
d'attente programm_e, appuyez sur le bouton
MARCHE/ANN ULATION.
Instructions d'utilisation
SELECTION DE LA
Marche/Annulation
Pour d6marrer un cycle, appuyez une fois sur le
bouton MARCHE/ANNULATION et fermez la porte.
Pour annuler le cycle en cours, ouvrez la porte et
appuyez une fois sur le bouton MARCHE/
ANNULATION. Refermez laporte et le lave-vaisselle
se vidangera et s'arr_tera.
Indications des Erreurs
Dans certaines situations qui sont critiques & la
fonction de machine et & I'exloitation s^re, la
commande arr6tera et indiquera un code d'erreur
'Er'. Sur des unit_s sans affichage, tousles voyants
de signalisation clignoteront._/oir Codes D'Erreur,
pages 70.)
Si un de ces codes sont contact montr6 le contre
de soin de client d'Electrolux & 1-877-435-3287. IIs
pourront fournir I'assistanc en d6pannant le
probl6me et/ou en Iocalisant un service autoris6
technigcian si n6cesaires.
Verrou de s_curit_ pour _viter
que les enfants changent les
r_glages
Pour 6viter que les enfants ne changent
accidentellement le r6glage ou la mise en marche du
lave-vaisselle, verrouillez les commandes du lave-
vaisselle en appuyant momentan6ment sur la touche
AIR DRY pendant 3 secondes alors que la porte est
verrouill6e. Unt6moin lumineux sur latouche avec
cadenas s'allume quand les commandes sont
verrouill6es; aucune nouvelle s61ection ne peut _tre
faite sans d6verrouillage pr6alable. Pour d6verrouiller
les commandes, appuyez sur la touche AIR DRY
jusqu'& I'extinction du t6moin lumineux.
FENETRE D'INDICATION
r
D'ETAT
DISPONIBLE SUR EIDW6305
La FENC:TRED'INDICATION D'I_TATaffiche les codes
qui sont normalement vus pendant le fonctionnement
normal ou la programmation du lave-vaisselle. La
fen6tre n'affichera rien Iorsque la porte est fermee. La
FENC:TRED'INDICATION D'I_TATaffiche les activit6s
suivantes:
1-24
CL
hd
WASHING
CLEAN
SANITIZED
Nombre d'heures de retard
de demarrage. La derni_re heure
sera decompt6e en minutes.
Fermer la porte du lave-vaisselle.
Les signaux lumineux de la
fen6tre se mettront egalement &
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
clignoter pour indiquer lecycle en
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
cours, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Clignote pour indiquer un retard
dechauffementd'eau. Letemps iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
restants'afficheaucentredela iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
fen_tred'etatlorsqu'uncycleest iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
enfonction, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
Levoyant WASHINGsera allume iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
danslecoinsuperieurgauche, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
LevoyantCLEAN apparaitra& iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
gauchedanslafenetred'affichage iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Iorsquelecycleseratermineet iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
quelavaisselleserapropre, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_
hevoyantSANITIZEUapparaitraa iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
gauchedanslaf_netred'affichag iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
apres lafin du cycle, si I'option de ....................................................................
desinfection a eteselectionnee.
Pr6paration et chargement de la vaisselle
PREPARATION DE LA
VAISSELLE
CHARGEMENT DU PANIER
Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os,
les noyaux, les cure-dents, etc. Le syst_me de
lavage enl_vera les particules d'aliments
restantes. Grattez doucement les aliments broils
avec un ustensile ne rayant pas ou faites
tremper le plat avant de le laver. Videz les
liquides des verres et des tasses.
Les aliments contenant des huiles v_g_tales et/
ou des additifs chimiques tels que la moutarde,
la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou
des produits & base de tomates, peuvent
provoquer une d_coloration de I'acier inox et des
plastiques s'ils restent en contact pendant
Iongtemps avec ces objets. Sauf si le lave-
vaisselle doit _tre mis en marche
imm_diatement, il est conseill_ de rincer ce
genre de r_sidus alimentaires.
Chargez les paniers de fagon & ce que les
gros objets n'emp_chent pas le distributeur
de d_tergent de s'ouvrir.
V6rifiez les recommandations du fabricant
avant de laver des objets dont on n'est pas
sQr.
Si le lave-vaisselle se vidange dans un
broyeur & d_chets, assurez-vous que le
broyeur _ d_chets est compl_tement vide
avant de mettre en marche le lave-
vaisselle.
Le panier sup_rieur est congu pour pouvoir
disposer & votre guise de nombreux objets, y
compris les tasses, les verres, les verres & pied,
les petites assiettes, les bols, etc.
Disposez les verres dans le panier sup_rieur. IIs
peuvent _tre endommag_s s'ils sont places
dans le panier inf_rieur.
Placez les objets avec I'ouverture vers le bas
pour qu'ils soient mieux nettoy_s et qu'ils
s'_gouttent bien.
Les objets d_licats peuvent _tre endommag_s
s'ils se touchent pendant le fonctionnement du
lave-vaisselle.
Les couteaux & manche long et les ustensiles
de cuisine peuvent _tre places sur I'_tag_re &
ustensiles du panier sup_rieur.
Assurez-vous que rien ne d_passe en dessous
du panier sup_rieur qui viendrait bloquer la
rotation du bras de pulv6risation interm6diaire.
Chargement standard pour 10 couverts
Pr6paration et chargement de la vaisselle
¢ , > •, ;_
Assurez-vous que les objets hauts ne
bloquent pas la rotation du bras de
pulv6risation interm6diaire.
Assurez-vous que les poign6es des
casseroles ne d6passent pas en dessous du
panier et ne bloquent pas la rotation du bras
de pulv6risation inf6rieur.
Des ustensiles suppl6mentaires ou des
tasses peuvent _tre plac6s sur les _tag_res &
tasses.
Chargement standard pour 14 couverts
Plateau a versa
Le plateau & versa peut _tre utilis_ dans le panier
du haut pour ranger les versa et autres ustensiles
de grande taille.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiL
Chargement standard pour 10 couverts
CHARGEMENT DU PANIER
INFI_RIELIR
Le panier inf6rieur est congu pour contenir les
assiettes, les casseroles, les bols et la batterie de
cuisine.
Les gros objets doivent 6tre plac6s le long
des bords pour ne pas bloquer la rotation
du bras de pulv_risation interm6diaire.
Pour obtenir de meilleurs r_sultats, placez
les bols, les sauteuses et les casseroles
avec la surface sale dirig_e vers le bas ou
vers le centre. Inclinez-les I_g_rement pour
qu'ils s'6gouttent bien.
Chargement standard pour 14 couverts
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Pr6paration etchargement de lavaisselle
Tiges repliables
Les tiges repliables du panier inf_rieur et support
superior facilitent le chargement des tr_s gros
objets et de ceux qui sont difficiles & placer. Les
tiges peuvent 6tre redress_es pour une utilisation
normale ou _tre repli_es pour une plus grande
flexibilit_ de chargement.
Repliez les tiges pour faciliter le chargement des
grandes marmites ou des casseroles.
CHARGEMENT DU PANIER ,A
COUVERTS
R gler la hauteur du panier
La hauteur du panier du haut peut facilement _tre
r_gl_e. Vous pourrez ainsi placer de la vaisselle
plus volumineuse dans Fun ou I'autre des
paniers, ii est possible de r_gler la hauter du
panier qu'il contienne ou non de la vaisselle.
Pour placer de la vaisselle plus grande dans le
panier du bas, augmentez la hauteur de la
maniere suivante: Pour _lever le panier & la
position du milieu ou & la position la plus haute,
soulevez-le simplement jusqu'au niveau d_sir&
La manette est relie_ &un syst_me de resssort
qui placera automatiquement le panier au milieu
ou en haut. Pour placer le panier & la position du
milieu ou en haut. Pour placer le panier a la
position du milieu ou &la position la plus basse,
poussez simplement la manette. Lorsque vous
las relacherez, le panier se placera & la position
du milieu.
La posision sup_neure permet un plus grand
espac pour les articles du panier du bas.
Chargez le panier &couverts Iorsqu'il est dans le
panier inf_rieur ou sortez le panier pour placer les
couverts dedans en leplagant sur le comptoir ou
sur la table.
Placez les petits objets comme les
capuchons des biberons, les ouvercles de
pots, les piques le mars, etc. dans la partie
couverte. Fermez le couvercle pour maintenir
les petits objets en place.
Assurez-vous que rien ne d_passe du
dessous du panier ou du panier inf_rieur qui
pourrait bloquer la rotation du bras de
pulv_risation inf_rieur.
Ne m_langez pas les couverts en inox avec
ceux en m_tal argent_ pour _viter
d'endommager la finition du m_tal argent&
i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i_i!_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_i_i_iii_
PrCparation et chargement de lavaisselle _ii_9
POUR AJOUTER DE LA
_______i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
Lorsque les couvercles sont relev_s, mClangez les
objets non pointus clans chaque partie du panier,
les uns la t_te en haut, les autres la t_te en has
pour 6viter qu'ils ne s'emboftent. La pulv_risation
d'eau ne peut pas atteindre les objets emboftCs.
Pour ajouter ou enlever de la vaisselle
un fois le cycle d_marr_ :
10uvrez I_g_rement la porte et attendez
quelques secondes jusqu'& ce que le lavage
s'arr_te avant d'ouvrir la porte compl_tement.
2 Ajoutez I'objet.
3 Fermez fermement la porte pour la verrouiller
et le cycle se remettra en marche
automatiquement.
iiiiiiiii i i ii i! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! ! !i! ! !i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i!i i!i!i!i!iiiiiiiiiiiii
Distributeursdu lave-vaisselleetd6tergents
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
GUIDE D'UTIMSATION DES DETERGENTS iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
R6f6rez-vous au tableau ci-dessous pour I'utilisation recommand6e des d6tergents.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Cycle
Lavage de
vaisselle sale ou
lavage normal
Lavage court
Rin§age
Eaudouce
(0a 3grains)
2 cuilleres a care
(godetdelavage
principal : 1/4plein)
2cuilleres acafe
(godetdetavage
principal: 1/4plein)
Pas de detergent
Eaudedurete moyenne
(4a8grains)
5cuilleres a cafe
(godetdelavage
principal :rempIirjusqu'a
la ligneau-dessus de la
mention<<normat>>)
5cuilleres a cafe
(godetdelavage
principal :remplir jusqu'a
la ligneau-dessus dela
mention<<normal>>)
Pas de detergent
Eaudure
(9a12grains)
8 cuilleres a care
(godetde lavage
principal:
completementplein)
8cuilleres a care
(godetde lavage
principal:
completementplein)
Pas dedetergent
Eautres dure*
(au-dessusde12grains)
Chaque godet
completement plein
Adoucisseur d'eau
recommande)
Chaque godet
completement plein
Adoucisseur d'eau
recommande)
Pas de detergent
Adoucisseur d'eau
recommande)
Comme I'indique la derni_re colonne de ce tableau, un adoucisseur d'eau est recommand_
pour am_liorer la qualit_ de I'eau et les performances du lave-vaisselle Iorsqu'on utilise de
I'eau tr_s dure.
Autres suggestions :
Essayez d'ajouter plus de d_tergent au d_but de la phase principale du cycle de
lavage.
En r_gle g_n_rale, utilisez une cuill_re & caf_ de d_tergent pour chaque grain au-
dessus de 12grains. D_verrouillez la porte, ouvrez-la lentement et ajoutez le
d_tergent dans lefond de la cuve.
Fermez la porte pour la verrouiller et le lave-vaisselle continuera son cycle.
iiiiiiiiiiiiiiii
Distributeurs du lave-vaisselle et d6tergents
Le produit de rinqage am_liore de beaucoup le
s_chage et r_duH le risque de formation de
taches et de films dus _ I'eau. II permet &I'eau de
s'_couler de la vaisselle plut6t que de former des
gouttelettes qui s'accrochent et laissent des
taches.
Le distributeur de produit de rin(2age, situ_ pros du
godet & d6tergent, rel&che automatiquement une
quantit_ mesur_e de produit de rin(2age Iors du
dernier rin(2age.Si vous observez des taches et que
le s_chage n'est pas parfait, augmentez la quantit_
de produit de ringage distribute en tournant le
r_glage sur un num_ro plus _lev& Le r_glage est
situ6 sous le bouchon du distributeur.
Pour ajouter du produit de ringage
liquide :
1 Tournez le bouchon du distributeur de 1/4 de
tour dans le sens horaire et retirez-le.
Versez le produit de ringage jusqu'& ce qu'il
atteigne le niveau maximum de remplissage.
Ne remplissez pas trop car cela provoquerait
la formation d'une quantit_ de mousse trop
importante.
3 Remettezlebouchon.
Uindicateur est sombre Iorsque le distributeur est
plein et devient clair Iorsqu'il est temps de le
remplir.
Les modules poss_dant une fen6tre d'indication
d'_tat affichent LOW RINSE & la EIDW6305. Les
modules poss_dant une fen_tre indications d'_tat
affichent LOW RINSE led iluminate &la EIDW6105
fin du cycle pour indique qu'il est temps de refaire
le plein du produit de ringage.
Ouverture du distributeur Indicateur
RINSE AID 1
ii
Moins _ _ i Plus
Capuchon du distributeur
4 Essuyez tout d_bordement & I'aide d'un
chiffon humide.
Le distributeur contient assez de produit pour
environ 35 & 140 vaisselles, en fonction du r_glage.
J
Facteurs affectant les performances
TEMPERATURE DE L'EAU
IIest n6cessaire de disposer d'eau chaude pour
obtenir les meilleurs r6sultats de lavage et de
s6chage. Ueau alimentant le lave-vaisselle doit 6tre
&au moins 120°F (49°C) pour donner de bons
r6sultats.
Pour v_rifier la temperature de I'eau
d'alimentation
du lave-vaisselle :
1 Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pros
du lave-vaisselle pendant quelques minutes
pour purger I'eau froide des tuyaux d'eau.
2 Maintenez un bonbon ou un thermom_tre
viandes dans le courant d'eau sortant du
robinet pour v6rifier la temp6rature.
3 Si la temp6rature est inf6rieure & 120°F (49°C),
demandez & une personne qualifi6e de
remonter la temp6rature du thermostat de
votre chauffe-eau.
PRESSION DE L'EAU
Le tuyau d'alimentation en eau chaude du lave-
vaisselle doit fournir une pression d'eau comprise
entre 20 et 90 livres par pouce carr6 (Ib/po2).
Une baisse de pression d'eau peut se produire
Iorsqu'un lave-linge fonctionne ou que quelqu'un
prend une douche. Attendez que I'utilisation d'eau
soit moins importante avant de mettre en marche le
lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage
EXTERmEUR
Detemps en temps, nettoyez les surfaces
ext6rieures de votre lave-vaisselle & I'aide d'eau et
d'un d6tergent non abrasif. Rincez et s6chez.
Porte en acier inox
Nettoyez la porte en acier inox et la poign6e avec
un chiffon &vaisselle et de I'eau chaude
savonneuse. Rincez avec un chiffon et de I'eau
propre. N'utilisez pas de nettoyeurs de r6curage
durs. Utilisez seulement des nettoyeurs de cuisine
sp6cialement congus pour le nettoyage de I'acier
Inox.
Enlevez les taches sur la porte et sur la cuve &
I'aide d'un chiffon mouill6 non abrasif.
Entretien du filtre a verre
Votre lave-vaisselle est 6quip6 d'un syst_me de
laveage d'aveant-garde. Pour un meillur redement,
il est n6cessaire de nettoyer r6guli_rement le filtre &
verre et le collecteur de gros residus alimentaires.
Le filtre & verre est situ6 au centre du collecteur de
gros r6sidus alimentaires. II est congu pour retenir
les morceaux de verre cass6 les pailles, les os et
les noyaux. Pour vider le filtre &verre, retirez-le en
le tirant par la poign6e, videz-le et remettez-le en
place.
Filtre
piL=ge
Entretien et nettoyage iiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii: :
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii: :
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
PREPARATION POUR ...................................................................
Entretiende l'_cartanti-retour
_______i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
d'_vacuation ..........
Si un 6cart anti-retour d'6vacuation a6t6 install6
pour votre lave-vaisselle, v6rifiez qu'il est propre
de fagon & ce que la vidange du lave-vaisselle se
fasse correctement. Un6cart anti-retour
d'6vacuation est normalement install6 sur 1'6vier
du comptoir et peut _tre inspect6 en enlevant le
couvercle. Ce dispositif ne fait pas partie de votre
lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie.
Un lave-vaisselle laiss6 dans un endroit sans
chauffage doit 6tre prot6g6 du gel. Demandez & une
personne qualifi6e d'effectuer les op6rations
suivantes :
Pour d_brancher I'alimentation :
1 Coupez I'alimentation 61ectrique du lave-
vaisselle en enlevant les fusibles ou en
d6clenchant le disjoncteur.
2 Coupezl'alimentationd'eau.
3 Placez un r6cipient sous la vanne d'entr6e.
D6branchez le tuyau d'alimentation en eau de
la vanne d'entr6e et laissez I'eau s'6couler
dans le r6cipient.
_______________i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
4 D_branchezletuyau devidangedelapompe iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,,,
etlaissezl'eaus'_coulerdansler_cipient, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
Pourremettreenservice: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1 Rebranchezl'alimentationeneauetletuyau iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
devidange, ainsiquel'alimentation iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_lectrique. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
2 Remettezl'eauetl'_lectricit_enservice. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
3 Remplissezlesdeuxgodetsded_tergentet iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
effectuezuncyclepourVAISSeLLeSALe, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Solutions aux probl mes simples
LA VAISSELLE N'EST PAS
NOURRITURE RESTANT
SUR LA VAISSELLE
V6rifiez la temp6rature de I'alimentation en
eau. (Voir Pour commencer, page 52.) Elle doit
_tre d'au moins 120°F (49°C). (Voir Facteurs
affectant les performances, page 63.)
Choisissez un autre cycle pour un temps de
lavage plus long.
V6rifiez que les paniers sont bien charg6s.
€:vitez I'emboftement des objets.
La pression d'eau de la maison peut _tre trop
basse. Elle doit 6tre comprise entre 20 et 90
livres par pouce carr6 (Ib/po2).
V6rifiez la duret6 de I'eau. Pour les eaux tr_s
dures, il peut _tre n6cessaire d'installer un
adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation
du d6tergent, page 61 .)
Utilisezun nouveau d6tergent.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque Fun
des bras de pulv6risation, I'emp6chant de
tourner.
Assurez-vous que le distributeur de produit
de ringage est rempli.
Augmentez laquantit6 de produit de ringage
(Voir Produit de ringage, page 62).
V6rifiez latemp6rature de I'alimentation en
eau. Assurez-vous qu'elle est d'au moins
120°F (49°C).
V6rifiez le chargement. FtvitezI'emboftement
des objets.
Les objets en plastique peuvent avoir besoin
d'etre essuy6s. II y a plus d'eau qui reste sur
les objets en plastique car leur surface n'est
pas aussi chaude que celle des objets en
verre ou en m6tal.
Les tasses avec un fond concave gardent
I'eau.
ATTAQUE DE SURFACE
Uutilisation d'une trop grande quantit6 de
d6tergent avec une eau douce ou adoucie
provoque ce film qui ne peut pas 6tre enlev&
Ajustez la quantit6 de d6tergent en fonction
de la duret6 de I'eau. (Voir Guide d'utilisation
du d6tergent, page 61 .)
Abaissez la temp6rature de I'eau.
AFRCHAGE PAS EN MODE
Maintenir I'lc6no de HI-TEMPpendant 5
secondes pour obtenir I'unit6 pour remettre &
z6ro au mode normal d'op6ration.
Solutions aux probl6mes simples
LES VERRES OU LES
COUVER,[S COMPORTENT
DES `[ACHES OU SON'[
RECOUVER,[S D'UN FiLM
V6rifiez la duret6 de I'eau. Pour des eaux tr_s
dures, il peut _tre n6cessaire d'installer un
adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation
du d6tergent, page 61.)
La temp6rature de I'eau peut 6tre trop basse.
Ftvitez les temp6ratures extr_mement basses
ou hautes. (Voir Facteurs affectant les
performances, page 63.)
Ftvitez de trop charger le lave-vaisselle ou de
le charger de mani_re incorrecte. (Voir
Pr6paration et chargement de la vaisselle,
pages 56 et 59.)
Utilisez un nouveau d6tergent. Un vieux
d6tergent n'est pas efficace.
Assurez-vous que ledistributeur de produit
de ringage est plein.
V6rifiez si la quantit6 appropri6e de d6tergent
est utilis6e pour le cycle s61ectionn& (Voir
Distributeur de d6tergent, page 60.)
La pression d'eau de la maison peut _tre trop
basse. Elle doit _tre comprise entre 20 et 90
livres par pouce carr6 (Ib/po2).
LA VAISSELLE ES,[
Chargez la vaisselle avec soin et ne
surchargez pas le lave-vaisselle.
(Voir Pr6paration et chargement de la
vaisselle, pages 56 et 59.)
Placez les objets d61icats dans le panier
sup6rieur.
Appuyez bien les verres contre les tiges et ne
les placez pas sur les tiges.
Rangez les objets de fagon &ce qu'ils soient
stables et qu'ils ne basculent pas Iors du
d6placement des paniers. Tirez ou poussez
les paniers lentement.
Assurez-vous que les grands verres et les
verres & pied ne touchent pas le dessus de
la cuve Iorsque le panier est repouss&
II est recommand6 de laver la porcelaine fine
ancienne et les cristaux & la main.
BRUITS NORMAUX QUE VOUS
Lesbruits normaux comprennent le
remplissage de I'eau, la circulation de I'eau
et les bruits des moteurs.
La pulsation de la pompe provoque une
augmentation et une diminution de la vitesse
du moteur & intervalles r6guliers pendant les
cycles.
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
iiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Solutions aux probl6mes simples
LA VA_SSELLE EST TACHEE DE L'EAU RESTE DANS LE
OUDECOLOR FOND DE LA CUVE
Le th6 et le caf6 peuvent tacher les tasses.
Enlevez les taches en lavant & la main dans
une solution d'eau de javel d'1/2 tasse (120
mL) dans un quart (1 L)d'eau tilde. Rincez
soigneusement.
Les d_p6ts de fer dans I'eau peuvent
provoquer un film jaune ou brun. Un filtre &
eau install6 dans la tuyauterie d'alimentation
corrigera ce probl_me.
Les ustensiles de cuisine en aluminium
peuvent laisser des marques grises ou noires
Iorsqu'ils frottent sur les autres objets. FU _'_
Effectuez correctement le chargement.
Certains aliments tr6s acides peuvent
provoquer la d_coloration de I'acier inox et
des plastiques s'ils sont en contact avec ces
objets pendant Iongtemps. Utilisez le cycle
de ringage ou rincez & la main si le lave-
vaisselle n'est pas mis en marche
imm_diatement.
Le m_lange de couverts en acier inox et en
m_tal argent6 dans le panier & couverts peut
provoquer des points d'attaque sur les lames
en acier ustensils. I_vitez de m_langer les
couverts en acier inox et en m_tal argent&
DU DETERGENT RESTE DANS
L GODET
Le d6tergent peut _tre vieux. Jetez-le et
utilisez un nouveau d6tergent.
Assurez-vous que Faction de I'eau peut
atteindre le distributeur.
V6rifiez que le cycle est bien termin&
Assurez-vous que des objets n'emp_chent
pas le distributeur de s'ouvrir.
Assurez-vous que le panier sup6rieur est
fermement attach6 & la buse situ6e &I'arri_re
de la cuve avant de fermer la porte.
II n'est pas normal que de I'eau reste dans le
fond de la cuve & la fin du cycle. Si c'est le
cas, le lave-vaisselle peut ne passe
vidanger correctement. (Voir Le lave-vaisselle
ne se vide pas correctement, page 69.) II
peut aussi _tre n6cessaire de nettoyer le
filtre. (Voir Entretien du filtre, page 64.)
Remarque :II est normal de voirun peu d'eau
sous le filtre b la fin d'un cycle.
LE LAVEoVA_SSELLE
Utilisez seulement un nouveau paquet de
d_tergent con_u pour les lave-vaisselle
automatiques. Mesurez le d6tergent
soigneusement. Essayez une marque
diff6rente.
Du produit de rin_2agerenvers_ peut
provoquer de la mousse et entrafner un
d_bordement. Essuyez tout renversement
avec un chiffon mouill&
V_rifiez que le lave-vaisselle est bien de
niveau. (Voir Instructions d'installation.)
LE LAVEoVA_SSELLE NE
FONCT_ONNE PAS
V6rifiez que le disjoncteur n'est pas
d_clench_ ou que le fusible n'est pas broil.
Assurez-vous que I'alimentation en eau est
ouverte.
V_rifiez que le cycle est programm6
correctement. (Voir Instructions d'utilisation,
pages 52 et 55.)
V6rifiez que I'option de RETARD de
d6marrage n'a pas 6t_ s_lectionn6e.
Assurez-vous que la porte est ferm_e et
verrouill6e.
1 / 1

Electrolux EIDW6105GB0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire