Kicker 2014 KMS Component System Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
8
Le système KMS67 de composants de haute effi cacité est spécialement conçu pour “Livin’ Loud”
dans l’environnement maritime, et est fabriqué avec des matériaux de pointe et des techniques de
construction, le maintien des performances optimales pendant de nombreuses années. Le KMS67
dispose d’une paire de 6.75” woofers et 1.7” cornes. Combiner les KMS67 et KM67S pour un système à
6 pilotes.
SPÉCIFICATIONS
CÂBLAGE ET D’INSTALLATION
Fil de fer et d’installer les pilotes KMS67 et les cornes de
votre haut-parleur comme canettes par les instructions du
fabricant. Pour des performances optimales, remplissez
lâche 50% -100% de la boite avec poly-fi l.
Le câblage et les boîtes de conserve en parallèle comme
illustré dans le haut de la page 9. Si vous avez ajouté un
caisson de basses supplémentaires à chaque canal avec
la KM67S, référence s’il vous plaît le schéma au bas de
la page 9.
Pour obtenir le meilleur rendement avec un minimum de
distorsion de votre système KM, utilisez un fi ltre passe-
haut (ou crossover), 80-100Hz est un bon point de
départ.
Manuel D’utilisation Des Kits Deux Voies KM
Distributeur Kicker agréé :
Date d’achat :
Numéro de modèle du haut-parleur :
Modèle KMS67 KM67S
Diamètre du haut-parleur de graves [pouces, mm] 6-3/4, 165 6-3/4, 165
Diamètre du Corne de graves [pouces, mm] 1,7, 43 N/A
Corne de sortie [pouces, mm] Tractrix 60°-V x 90°-H N/A
Matériau de la membrane de haut-parleur d’aigus Titanium N/A
Impédance nominale [Ω] 4 4
Puissance admissible, [watts, crête effi cace] 400, 200 200, 100
Sensibilité [1 W, 1 m] 94,5 dB 1 mid, 99,5 dB 2 mids 90,5 dB
Plage de fréquence effective [Hz] 50–22k 50–1,700
Woofer Dimension de cadre extérieur [pouces, mm] 5-11/16, 144 5-11/16, 144
Woofer Profondeur de montage [pouces, mm] 3-7/8, 99 3-7/8, 99
Horn Dimension de cadre extérieur [pouces, mm] 5-11/16, 144 N/A
Horn Profondeur de montage [pouces, mm] 7-3/16, 183 N/A
passe-haut [dB], @ fréquence [Hz] 18, 1,700 Hz N/A
passe-bas [dB], @ fréquence [Hz] 12, 1,700 Hz 12, 1,700 Hz
Haute fréquence Niveau de sortie [dB] 0, +6 N/A
KM67S / KMS67Modèles:
+
+
-
-
*- Disponible par le biais de la garantie de KICKER
2014 KMS Rev F.indd 82014 KMS Rev F.indd 8 4/4/2019 2:25:20 PM4/4/2019 2:25:20 PM
9
CROSSOVER
Le KMS67 utilise un fi ltre passif intégré à la fois pour le woofer et en corne. Pour ajuster le niveau de
sortie, utilisez le cavalier à l’arrière de la corne en le poussant vers le bas sur la borne, en insérant le fi l,
puis en relâchant le terminal, pour la sécuriser. Par exemple, lorsque vous utilisez le KMS67 avec woofers
supplémentaires fournis dans le KM67S, déplacer le cavalier à +6 dB.
Note: Les Kicker KM haut-parleurs rencontrent ou dépassent les normes d’industrie pour l’humidité et la corrosion écologique, et pour la
dégradation matérielle en raison de l’exposition ULTRAVIOLETE.
De l’amplifi cateur
De l’amplifi cateur
0 dB donne une réponse en fréquence
linéaire et est la confi guration
recommandée pour une utilisation avec
un woofer.
+6 dB donne une réponse en
fréquence linéaire et est la confi guration
recommandée pour utilisation avec deux
woofers.
Fil Confi guration
Horn Haut-Parleur Peut Woofer Cabinen
Woofer Cabinen Horn Haut-Parleur Peut Woofer Cabinen
Terminal Terminal
TerminalTerminalTerminal
+
+
-
-
Horn Haut-Parleur
2014 KMS Rev F.indd 92014 KMS Rev F.indd 9 4/4/2019 2:25:21 PM4/4/2019 2:25:21 PM
11
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning
specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels
that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a
level that has audible distortion is more damaging to your ears than
listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud
and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
41KMS674C-F-20190404
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
2014 KMS Rev F.indd 112014 KMS Rev F.indd 11 4/4/2019 2:25:21 PM4/4/2019 2:25:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker 2014 KMS Component System Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire