TFA Dostmann 35.1084.IT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Station météo radio pilotée
Station météo radio pilotée
1514
3. Mise en service
3.1 Insérer les batteries
Ouvrir le logement de batterie de l'émetteur et du récepteur
et déposer les appareils sur une table à une distance d'environ
1,5 mètre l'un de l'autre. Eviter la proximité de sources de
parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).
Insérer deux batteries AA-LR6-1,5 V dans le logement de bat-
terie de l'émetteur et ensuite immédiatement deux batteries
AA-LR6-1,5 V dans celui de station principale. Pour l'insertion
des batteries, faire attention à la polarisation correcte.
3.2 Réception de la température extérieure
Après l'insertion des batteries les paramètres de mesure
seront transférés de l'émetteur à la station principale. Le sym-
bole de réception clignote, et en cas de réception correcte la
température extérieure est affichée et le symbole de récep-
tion reste présent en continu sur l'affichage à CL.
Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, (--°C) apparaît
constamment sur le display. Extraire les batteries pour
10 secondes du moins et effectuer une nouvelle tentative
(Regardez 3.1) . Eliminer les éventuelles sources de parasitage.
3.3 Réception de l’heure radio
Après la première mise en service l’horloge tente de capter le
signal radio. Le symbole de réception DCF clignote, et en cas
de réception correcte l’heure est affichée et le symbole DCF
reste présent en continu sur l'affichage à CL.
L’heure est réactualisée tous les jours à 24 heures. Si la récep-
tion du signal radio de l'heure est impossible, la réception est
actualisée chaque grande heure jusqu’à 6 heures du matin
(Moins de parasitage).
Si votre horloge radio pilotée ne peut pas recevoir le signal
DCF (p. ex. en raison de la présence de perturbations, d’une
distance de transmission excessive etc.), vous pouvez procéder
à un paramétrage manuel. Dans ce cas, l’horloge fonctionne
comme une horloge à quartz normale (voir 4.1 Réglage de
l'heure et calendrier).
3.4 Affichage de la température intérieure et de l’humidité de
l’air intérieur
Une fois le premier essai de réception terminé pour le signal
radio DCF, la température intérieure et l’humidité de l’air
intérieur actuelles s’affichent. Cette opération peut durer
jusqu’à 11 minutes.
1. Fonctions
Température extérieure sans fil (868 MHz), rayon d’action de
max. 100 m (champ libre)
Température et humidité intérieure avec indicateur de niveau
de confort du climat intérieur
Valeurs maxima et minima pour température intérieure et
extérieure
Prévisions météo par symboles et «Weather Boy»
Tendance de la pression atmosphérique
Horloge radio pilotée avec date
Fuseau horaire ±12 heures, réglage de l’heure manuel possible
A poser ou à fixer au mur
Installation ultrasimple sans câble
2. Eléments
2.1 Station base (récepteur) Fig. 1
Affichage à CL
A1: Température extérieure
A2: Symbole de réception température extérieure
A3: Tendance de la pression atmosphérique
A4: Prévisions météo par symboles
A5: Humidité intérieure
A6: «Weather Boy»
A7: Température intérieure
A8: Date
A9: Symbole DCF
A10: Heure
A11: Indicateur de niveau de confort
Boîtier
C1: Suspension murale
C2: Logement de batterie
C3: Support (rabattable)
Touches
B1: Touche «SET»
B2: Touche «+»
B3: Touche «IN»
B4: Touche «OUT»
2.2. Emetteur Fig. 2
D1: Support en cas de fixation murale
D2: Support en cas de poser
D3: Logement de batterie
TFA_No_35.1084_Anl_Sonder 24.05.2011 14:48 Uhr Seite 8
Station météo radio pilotée
Station météo radio pilotée
1716
4.2.2 Fonction maximum/minimum
A l'aide de la touche «OUT» on peut obtenir la valeur mini-
mum (MIN) pour la température extérieure. En pressant encore
une fois la touche «OUT» on peut obtenir la valeur maximum
(MAX).
Si la touche «OUT» reste appuyée pendant 3 secondes en
même temps la température minimale (MIN) est affichée, les
valeurs seront effacées et remplacées par les valeurs actuelles.
A l'aide de la touche «IN» on peut obtenir la valeur minimum
(MIN) pour la température intérieure. En pressant encore une
fois la touche «IN» on peut obtenir la valeur maximum
(MAX).
Si la touche «IN» reste appuyée pendant 3 secondes en même
temps la température minimale (MIN) est affichée, les valeurs
seront effacées et remplacées par les valeurs actuelles.
4.3. Prévisions météorologiques
4.3.1 Symboles météo
La station météo radio pilotée distingue 3 différents symboles
météo: (Ensoleillé, nuageux, pluvieux) et 3 différents symbo-
les pour la tendance de la pression atmosphérique (monte,
reste stable, tombe). Un cristal de neige est affiché, si la pluie
est annoncée et la température extérieure est inférieure à 0°C.
Les symboles météorologiques indiquent une amélioration ou
une détérioration du temps par rapport au temps actuel, mais
pas forcément une situation météorologique correspondant
au symbole indiqué.
4.3.2 Weather Boy
Prévisions météo par «Weather Boy»: Slip de bain, cache-col,
gants ou parapluie? Avec 15 variations il montre toujours le
vêtement correct pour les temps actuels.
5. Mise en place de la station principale et fixation de
l'émetteur
Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé
de la pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures
et une humidité constante surcharge les composants électro-
niques inutilement).
Déposer la station principale dans une pièce d'habitation.
Eviter la proximité à d'autres appareils électriques (télévision,
ordinateur, téléphone à onde radio) aux objets métalliques
massifs. Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à
Nous vous prions de respecter les consignes ci-après:
En règle générale, dans un rayon de 1.500 km autour de
Francfort/Main, aucun problème de transmission ne devrait
apparaître.
Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à
2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasi-
tes, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés),
le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous cons-
eillons de placer l’appareil près d’une fenêtre et/ ou de le tour-
ner pour améliorer la réception du signal radio.
4. Opération
Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé
après 10 secondes sans qu'aucune action de touche ne se pro-
duise.
Si l'on maintient appuyée la touche «+» dans le mode de rég-
lage, on parvient à l'affichage rapide.
4.1 Réglage de l'heure et calendrier
Appuyer la touche «SET» pour trois secondes. L’indicateur du
fuseau horaire « 0 » commence à clignoter. Régler le fuseau
horaire voulu à l'aide de la touche « + » (0, -1, -2, ..-12, 12,
11 …, 1, 0). On a besoin d’un autre fuseau horaire si l’horloge
radio pilotée peut recevoir le signal DCF, mais votre heure
locale diverge de l’heure DCF (+ 1 = une heure plus tard).
En utilisant la touche «SET» on peut sélectionner successive-
ment l’heure, les minutes, l’ année, le mois, la date, la récep-
tion DCF activée (DCF ON) ou désactivée (DCF OFF, si la trans-
mission DCF de l’heure n’est pas souhaitée), le système de
temps à 12 heures ou 24 heures et l´affichage de la tempéra-
ture en °C ou en °F. Régler à l'aide de la touche «+».
Si la réception DCF de l’heure est activée, l’heure ajustée
manuellement sera transcrite en cas réussit.
4.2 Thermomètre et hygromètre
4.2.1 Niveau de confort
Une icône de visage souriant ou triste apparaît sur le display
pour indiquer le niveau de confort du climat intérieur:
Visage souriant: Valeurs idéales (20-25,9°C / 45-65%)
Visage triste: En dehors des valeurs idéales.
TFA_No_35.1084_Anl_Sonder 24.05.2011 14:48 Uhr Seite 9
Station météo radio pilotée
Station météo radio pilotée
1918
9. Caractéristiques techniques
Plages de mesure:
Température intérieure: -10…+60°C (14…+140°F)
Température extérieure: -40…+60°C (-40…+140°F)
En dehors de la plage de mesure „OF.L“ est indiqué.
Humidité: 20…95% HR
Batteries: 2 x 1,5 V AA pour station de base et
2 x 1,5 V AA pour l’émetteur
Dimension:
Station de base: 81 x 29 x 144 mm
Emetteur: 38,2 x 21,2 x 128,3 mm
Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur
d'ondes radio répond aux exigences essentielles de
la directive R&TTE 1999/5/CE.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Wertheim
www.tfa-dostmann.de
l'emplacement désiré et la station principale (portée avec
champ libre environ 100 mètres) sont bien transmises, en cas
de murs massifs, en particulier comportant des parties métalli-
ques la portée d'émission peut se réduire considérablement.
Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour
l'émetteur et/ou le récepteur.
Si le transfert est correct, fixer l'émetteur à l'aide du support.
6. Remplacement des batteries
Quand les batteries de la station principale ou de l’émetteur
sont trop faibles, le symbole «batterie faible» apparaît à côté
de l'affichage de la température intérieure (station princi-
pale) ou de la température extérieure (émetteur).
Utiliser des batteries alcalines 1,5 V LR6. S'assurer que les
batteries soient introduites avec la bonne polarisation. Les
batteries faibles doivent être changées le plus rapidement
possible, afin d'éviter une fuite des batteries.
Après échange des batteries de la base et/ou de l’ émetteur il
faut remettre l’appareil en service complètement (voir 3.1)
Attention:
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères. Dans le souci de
protéger l'environnement veuillez les emmener dans un site
approprié de récupération ou chez votre revendeur selon les
spécifications nationales et locales.
7. Remarques
Lisez les instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Tenir l'appareil éloigné d'autres appareils électriques et de
pièces métalliques importantes.
Eviter les températures extrêmes, les vibrations et les effets
directs des intempéries.
8. Conditions de garantie
L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de
portée des enfants.
Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou pour
l'information publique, il doit servir uniquement à un usage
privé.
Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée
de l'appareil provoque la perte de la garantie.
Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être
publiés exclusivement avec l'approbation du constructeur.
TFA_No_35.1084_Anl_Sonder 24.05.2011 14:48 Uhr Seite 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TFA Dostmann 35.1084.IT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur